Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет
...
, печатный экземпляр отправим
...
Опубликовать статью
+7 (843) 500-57-53
info@moluch.ru
Молодой учёный
Научный журнал
Международные конференции
Тематические журналы
Юный ученый
Издание книг
Статьи по ключевому слову "перевод"
Найдено статей: 100
Об этике переводчика
Паршина Татьяна Вячеславовна
02.05.2017
31034
Филология, лингвистика
Предпереводческий анализ как один из этапов перевода
Ипполитова Алина Алексеевна
06.12.2021
9544
Филология, лингвистика
Проблема поэтического перевода
Прибыткова Ирина Владимировна
11.01.2020
9491
Вопросы переводоведения
Роль перевода в жизни человечества
Холбеков Мухаммаджон Нуркосимович, Яхшиева Зульфизар Шавкатовна
05.03.2016
7960
Филология, лингвистика
Приемы и способы перевода терминов в области оптических приборов (на материале немецкого и русского языков)
Эрдибаева Динара Эсенбековна
18.04.2016
7479
Филология, лингвистика
Аудиовизуальный перевод: понятие, функции и специфика
Куллекова Хесельджемал Шихмурадовна
03.11.2023
6478
Филология, лингвистика
Европейские переводческие школы
Прибыткова Ирина Владимировна
04.02.2020
6290
Филология, лингвистика
Специфика создания авторских неологизмов в романе Дж. К. Роулинг “Harry Potter and the Philosopher’s Stone”
Сергеева Анастасия Александровна
08.02.2016
5712
Педагогика
Этапы процесса обучения чтению и виды чтения на иностранном языке
Комарова Елена Васильевна
18.02.2015
5507
К проблеме перевода безэквивалентной лексики (БЭЛ)
Бакашева Наталья Султановна
09.09.2016
5197
Педагогика
Особенности работы с художественным текстом. Переводческие трансформации в художественных текстах
Трубинова Елена Алексеевна
17.11.2014
4409
Филология, лингвистика
Происхождение чэнъюй: взаимодействие культур в межъязыковой коммуникации
Разина Анастасия Сергеевна
10.09.2018
4166
Филология, лингвистика
Способы выражения и перевода оценочной лексики в текстах публицистического стиля
Пишкова Елена Юрьевна, Мамедова Алина Замановна
24.03.2017
4088
Филология, лингвистика
Сходные фразеологические единицы и их передача при переводе (на основе материалов из английского, немецкого, французского, русского и узбекского языков)
Мамараимов Даврон Мамадаминович
08.06.2015
3971
Филология, лингвистика
Стратегия перевода как термин в переводоведении
Бельчик Дарья Юрьевна, Крючкина Юлия Константиновна
06.10.2021
3864
Филология, лингвистика
Юридические термины в русско-китайском переводе
Ши Мэн
21.04.2016
3613
Филология, лингвистика
Китайские сложносокращенные слова как особая часть китайской лексики
Сагеева Яна Павловна, Ким Екатерина Владимировна
05.06.2015
3597
Филология, лингвистика
Стратегии и тактики в переводе художественного текста
Буравлева Татьяна Александровна
27.04.2020
3466
Педагогика
Задачи теории перевода и линвокультурология
Кахаров Акрам Файзуллаевич
18.03.2016
3449
Вопросы переводоведения
Перевод Корана на русский язык: история, современное состояние, перспективы развития
Ханджани Лейла
11.11.2015
3420
Филология, лингвистика
О некоторых особенностях русско-персидского и персидско-русского перевода
Сиями Халида, Мохаммади Мохаммад Реза
3353
Филология, лингвистика
Передача аллитерации при переводе (на примере переводов рассказа Эдгара По «Тишина»)
Чиглинцева Дарья Владимировна
14.06.2017
3312
Филология, лингвистика
Использование переводческих трансформаций для адаптации текста к языку перевода
Чернявская Ксения Сергеевна
04.05.2024
3288
Иностранные языки
Дуэль переводчиков при рабoте над произведениями Джоан Роулинг о Гарри Поттере
Моринец Ольга Витальевна, Ямнова Ирина Евгеньевна
16.10.2020
3233
Филология, лингвистика
Лингвоэтнический барьер и способы его преодоления при переводе
Шао Ци
31.03.2023
3215
Филология, лингвистика
Особенности перевода реалий в произведении Дж. Мартина «Песнь Льда и Пламени»
Мишак Елена Сергеевна
04.01.2016
3052
Филология, лингвистика
Лексико-грамматические трансформации при переводе медицинских текстов
Воробьева Дарья Алексеевна
20.06.2020
2977
Педагогика
Показатели понимания содержания текста на иностранном языке
Комарова Елена Васильевна
01.03.2015
2946
Филология, лингвистика
К вопросу о методике подготовки переводчиков на современном этапе
Чадина Ирина Сергеевна
01.02.2016
2873
Педагогика
Ознакомительное чтение в процессе преподавания иностранного языка в техническом вузе
Комарова Елена Васильевна
03.04.2015
2744
Педагогика
Реферирование как один из самых распространенных приемов работы с иноязычным текстом в процессе обучения иностранному языку в вузе
Комарова Елена Васильевна
01.03.2015
2489
Филология, лингвистика
Анализ интернет-сленга в современном китайском языке с точки зрения его происхождения
Чжэн Циньфан, Кабанов Александр Михайлович
09.06.2020
2376
Филология, лингвистика
Развитие лингвистического переводоведения в США
Кузьмина Дарья Андреевна
04.11.2020
2264
Филология, лингвистика
Анализ перевода кинодиалога с русского на китайский язык
У Лижу
09.12.2014
2258
Филология, лингвистика
Перевод фразеологизмов в произведении Маргарет Митчелл «Унесенные ветром»
Коровина Кристина Олеговна
17.02.2017
2213
Филология, лингвистика
К вопросу о переводе русских пословиц с компонентом «труд» на узбекский язык
Сатимова Иззатхон Ибрагим кизи
05.05.2022
2133
Филология, лингвистика
Перевод каламбуров русского языка
У Лижу
04.04.2014
2119
Спецвыпуск
Методические указания для обучающихся вузов по усвоению дисциплины «Иностранный язык (немецкий)»
Чувильская Елена Александровна
26.09.2015
1786
Филология, лингвистика
Передача комического эффекта в переводе художественных текстов на английский язык
Кравченко Таисия Сергеевна
29.05.2017
1725
Филология, лингвистика
Проблематика переводов комиксов и графических романов в России путем сравнения оригинальных и переводных изданий
Кирсанов Никита Сергеевич, Тюнякин Артем Иванович
26.02.2022
1564
Метод дефиниционного анализа как способ формирования терминологической компетенции переводчика
Краснобаева-Чёрная Жанна Владимировна, Черская Анастасия Николаевна
23.04.2023
1532
Педагогика
Структурно-грамматический анализ предложений в процессе преподавания иностранного языка в техническом вузе
Комарова Елена Васильевна
03.04.2015
1530
Филология, лингвистика
Перевод и распространение поэзии Ли Бо в России
Ли Чуньжун
07.06.2015
1469
Армянская поэзия в творческом наследии Михаила Дудина
Айрян Заруи Геворковна
24.06.2015
1392
Филология, лингвистика
Нормативные требования к переводу
Кузьмина Дарья Андреевна
28.11.2021
1309
Филология, лингвистика
Анализ перевода сленга в кино в жанре молодежной драмы. Оценка частотности используемых приемов перевода
Прошанов Александр Евгеньевич, Короткова Инна Петровна
27.09.2023
1295
Филология, лингвистика
Приемы перевода цветообозначений в произведении Джеральда Даррелла «Моя семья и другие звери»
Белова Татьяна Владимировна
30.06.2021
1275
Филология, лингвистика
Трудности при переводе безэквивалентной лексики, или «ложных друзей переводчика»
Бадулин Дмитрий Евгеньевич
05.12.2020
1236
Филология, лингвистика
К проблеме перевода интернациональной лексики с английского языка на казахский
Смагулова Анара Смагуловна
12.06.2019
1209
Филология, лингвистика
Английские пословицы о любви и их значение
Туманова Анастасия Денисовна
24.02.2024
1184
Педагогика
Текст как основа обучения подготовленному монологическому высказыванию на практических занятиях по иностранному языку в техническом вузе
Милотаева Ольга Сергеевна
05.05.2015
1177
Филология, лингвистика
Сонеты Уильяма Шекспира в русских переводах: интерпретация и реинтерпретация
Глотова Валерия Вячеславовна
10.10.2020
1149
Филология, лингвистика
Ритм и рифма в переводе английской поэзии (на примере творчества Перси Биш Шелли)
Телицын Даниил Евгеньевич
17.04.2023
1145
Педагогика
Обучение реферированию научной литературы в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе
Милотаева Ольга Сергеевна
17.03.2015
1112
Филология, лингвистика
Перевод юридической терминологии с арабского на русский и проблемы лингвистической и межкультурной коммуникации (на материале гражданского и семейного кодексов Египта)
Эль Хаят Хасан Сабри
20.03.2021
1106
Филология, лингвистика
Употребление и перевод трансформированных фразеологизмов как средства реализации прагматического потенциала англоязычного массмедиального политического дискурса
Шепелева Анна Валерьевна
20.05.2018
1055
К вопросу об особенностях перевода видеоигр с английского языка на русский
Аубакирова Айман Кайрловна, Кайролла Мадина Ардаккызы
30.12.2021
1031
Филология, лингвистика
Семантический анализ английских и русских медицинских терминов в области онкологии
Елисеева Юлия Сергеевна
09.06.2017
1002
Филология, лингвистика
Проблемы перевода текстов современного англоязычного политического дискурса
Облов Даниил Валерьевич
09.06.2021
993
Филология, лингвистика
Особенности перевода риторических вопросов
Серик Акару Бауыржановна, Кульдеева Гульнара Ильясовна
04.12.2020
983
О проблемах перевода суры Йусуфа (на основе перевода И. Ю. Крачковского)
Ханджани Лейла, Ахмадинеджад Седиге
24.02.2016
898
Передача описания внешности персонажей с концептом цвета «black» при переводе романа Дж.Р. Р. Толкиена «Властелин колец»
Марьина Любовь Николаевна
03.07.2017
889
Филология, лингвистика
Характерные особенности перевода в рамках туристического дискурса
Мирошина Полина Константиновна
30.09.2021
869
Педагогика
Теория и практика перевода в педагогической деятельности
Тришева Сабина Дамировна
02.12.2020
845
Характеристика имен собственных в русских переводах романа «Солярис» Станислава Лема
Пруска Йоанна Алона
25.03.2020
817
Филология, лингвистика
Стратегия дискредитации в текстах интернет-СМИ (переводческий аспект)
Цыбикова Наталья Сергеевна, Сидоренко Варвара Васильевна
09.05.2021
814
Филология, лингвистика
Переводческие ошибки в учебных переводах
Гасанова Камилла Алихановна, Ашурбекова Татьяна Ивановна
26.06.2021
782
Филология, лингвистика
Перевод религиозно-мифологических своеобразий в произведениях Шекспира (на примере переводов трагедии «Гамлет» на узбекский язык)
Бахриддинова Барно Ботировна
17.12.2014
750
Филология, лингвистика
Особенности перевода предсказаний в романах фэнтези
Пустоветова Алёна Олеговна
26.07.2016
732
Педагогика
Усвоение общетехнической и специальной лексики в процессе преподавания иностранного языка в техническом вузе
Милотаева Ольга Сергеевна
03.04.2015
720
Филология, лингвистика
Особенности перевода деловой документации с английского на русский
Ханян Лилит Петросовна, Пупина Юлия Германовна
30.08.2023
709
Филология, лингвистика
Современная адаптация Шекспира: примеры и особенности переводов
Шварц Анастасия Леонидовна, Юсупова Лия Гаязовна
22.06.2018
703
Филология, лингвистика
Инаугурационные речи президентов США: лингвопереводческий аспект
Солозобова Юлия Александровна, Орлова Ольга Сергеевна
23.06.2022
686
Филология, лингвистика
Особенности советизмов как лексических единиц и их отражение в переводе
Миронов Виталий Николаевич
05.08.2023
678
Филология, лингвистика
Перевод терминов в психологическом дискурсе
Бекбасарова Дана, Люлина Анна Владимировна
27.03.2024
669
Филология, лингвистика
Сложности и методы классификации фразеологизмов
Гофурова Виктория Вячеславовна
13.04.2024
656
Филология, лингвистика
Инструменты, используемые в письменном переводе. Рекомендации переводчику
Кузьмина Дарья Андреевна
12.12.2021
655
Филология, лингвистика
Специфика и особенности определения стратегий перевода
Чернявская Ксения Сергеевна
04.05.2024
652
Филология, лингвистика
Джойс как явление русского модернизма
Степура Светлана Николаевна
11.03.2015
645
Филология, лингвистика
Авторские неологизмы и особенности их перевода (на примере романа Нила Стивенсона «Анафем»)
Гибадуллин Азат Айратович, Шкилев Роман Евгеньевич
10.05.2022
635
Филология, лингвистика
Лингвостилистические аспекты сарказма в лирике А. Рембо. Проблематика перевода
Лисевич Дарья Владимировна, Долгинская Янина Андреевна
31.05.2018
627
Филология, лингвистика
Этнографизмы и способы их перевода на материале сборника рассказов Джека Лондона «Сын волка»
Тажибаева Анель Дауреновна, Акимбекова Гульзира Шардарбековна
21.05.2021
606
Педагогика
Обучение реферированию профильной профессионально-ориентированной литературы на иностранном языке в вузе
Комарова Елена Васильевна
29.05.2015
587
Филология, лингвистика
Особенности перевода глюттонического дискурса (на материале русского и французского языков)
Шатковская Ангелина Валерьевна
18.05.2023
569
Филология, лингвистика
Лингвистические средства передачи внутреннего мира персонажей романа “Como agua para chocolate” Л. Эскивель и их перевод с испанского языка на русский
Давиденко Нина Артемовна
09.02.2019
526
Комплексная лингвистическая характеризация и анализ переводческих стратегий элементов англоязычной терминосистемы сферы финансового менеджмента
Багиян Александр Юрьевич, Бжинаева Марина Вячеславовна
07.06.2017
521
Филология, лингвистика
Категории «эмоция» и «экспрессия» в связи с проблемой перевода
Волкова Анастасия Евгеньевна
15.04.2021
518
Филология, лингвистика
Использование метонимии в политическом дискурсе
Соловьёва Виктория Ивановна
25.02.2023
502
Филология, лингвистика
Трансформация английских концептов в русских переводах Набокова
Кудряшова Дарья Борисовна
14.12.2016
486
Филология, лингвистика
Особенности перевода общественно-политических выступлений американских и британских политиков
Мушникова Марина Александровна
31.05.2024
478
Спецвыпуск
Лексик-стилистик усулларнинг инглиз тилидан ўзбек тилига таржима қилиш муаммолари
Сапаева Феруза Норбаевна, Абдуллаева Шохида Давронбековна
24.05.2016
472
Филология, лингвистика
Translation Problem of Humour
Кобякова Ирина Карповна, Кобзева Надежда Александровна
11.05.2015
467
Филология, лингвистика
Особенности перевода французского текста на примере романа «Саламбо» Г. Флобера
Авхадеева Гульнара Ильфатовна
11.12.2023
462
Филология, лингвистика
Будущее переводческой индустрии: новые инструменты и технологии
Якимова Анастасия Николаевна
11.01.2025
459
Филология, лингвистика
Заголовки французских СМИ: особенности перевода на русский и английский языки
Галяутдинова Камилла Ренатовна, Ибрагимова Анфиса Николаевна
18.05.2023
452
Филология, лингвистика
Грамматические особенности перевода юридических текстов
Кокора Юлия Васильевна, Жирнова Дарья Николаевна
01.05.2023
442
Филология, лингвистика
Перевод периодических построений в русских произведениях на примере «Анна Каренина» Л. Н. Толстого
У Лижу
10.07.2014
408
Филология, лингвистика
Стратегии перевода реалий романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»
Бастет Габриель Димитриевна
06.12.2021
396
Филология, лингвистика
Особенности восприятия и способы реализации просодических свойств субтитров в англоязычных кинофильмах
Бескорцева Юлия Андреевна, Руберт Ирина Борисовна
31.10.2020
388
Филология, лингвистика
Сравнительный анализ использования переводчиками ХХ века приемов перевода реалий в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»: опыт контент-анализа
Бастет Габриель Димитриевна
26.10.2021
374
Молодой учёный
Номера журнала
Научные конференции
Тематические журналы
Как опубликовать статью
Полезная информация
Оплата и скидки
Об издательстве
+7 (843) 500-57-53
info@moluch.ru
Принимаются статьи
Опубликовать статью
© 2008–2025, Издательство «Молодой учёный»
Публичная оферта и реквизиты
Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Политика рекламной рассылки
Разработка сайта