Материалы V международной научной конференции «Современная филология»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 22 февраля, печатный экземпляр отправим 26 февраля.

Опубликовать статью в журнале
Место проведения конференции и издания сборника Самара
Конференция состоялась в заочной (дистанционной) форме в марте 2017 года
  • ISBN 978-5-9905791-6-3
  • УДК 821.161.1
  • ББК 84(2 Рос=Рус)1
  • С56
  • Современная филология: материалы V Междунар. науч. конф. (г. Самара, март 2017 г.). — Самара: ООО "Издательство АСГАРД", 2017. - 98 с.

The status of suffixation as a word creating means

Arabismen als interkulturelles sprachliches Zeichen in der gegenwärtigen deutschen Literatur

Сюжетная линия бытовых сказок

Феномен цельнооформленной единицы виртуальной речи «ВКонтакте»

Системы управления контентом (CMS) электронного информационного ресурса: определение понятия, функции и классификация

Дневниковая литература Японии как литературно-художественный жанр эпохи Хэйан и её эстетика

Модель концепта «мода» (на примере романа Э. Золя «Дамское счастье»)

Teaching foreign languages at the beginning stages through a role-playing games

Teaching unprepared speech in English on the basis of reading texts

Средства влияния в гороскопах: лингвистический аспект

Semantıcs of some words used ın Nakhchıvan dıalects and accents

Особенности употребления эмоциональных конструкций в английской диалогической речи

Метафоризация значения окказиональных словосочетаний (на материале современного русского языка)

Роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции

Своеобразие портретной характеристики образов хорезмских дастанов

Гоголевские традиции в изображении демонических образов и мотивов в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Средства, выражающие эмоциональность в разговорной речи

Использование сервисов мгновенного обмена сообщениями в современной массовой коммуникации

Специфика политической лексики в текстах англоязычных антиутопий

Comparative analysis of the concept «woman» in English and Uzbek proverbs

The role of intonation in translation

Китобойный промысел и формальная логика: крах рационализма в романе Г. Мелвилла «Моби Дик, или Белый Кит»

Сложноподчиненные предложения с уступительной семантикой: общая характеристика, структура, особенности употребления в современной речи

Дисфемизмы как средство искажения информации в печатных СМИ

Авторский контент сайта. Копирайтинг и рерайтинг. Фотобанки. Лицензирование контента

Синтаксические свойства событийных глаголов

Топос уральской поэзии

Teaching foreign languages through short video clips

Эстетика сюрреализма в репрезентации антиномий бытия: «Чёрная обезьяна» З. Прилепина

Японские народные предания о мостах

Гендерные аспекты перевода художественных текстов

Текст волшебной сказки как объект лингвистического анализа

Представленность синонимии в жаргоне наркотизма

Живопись как способ выражения художественной условности в драматургии Т. Уильямса

Tracing the factor of language difference in distinctions between English and German versions of John Steinbeck’s «The Grapes of Wrath»

Компоненты SCHWEIN и COCHON в составе немецких и французских фразеологизмов с точки зрения ономасиологии: сходства и различия

Problems of translation of the English Gerund and its components in different system of languages

Задать вопрос