Материалы V международной научной конференции «Филологические науки в России и за рубежом»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 22 февраля, печатный экземпляр отправим 26 февраля.

Опубликовать статью в журнале
Место проведения конференции и издания сборника Санкт-Петербург
Конференция состоялась в заочной (дистанционной) форме в декабре 2017 года
  • ISBN 978-5-4386-1201-8
  • УДК 821.161.1
  • ББК 84(2 Рос=Рус)1
  • Ф54
  • Филологические науки в России и за рубежом: материалы V Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, декабрь 2017 г.). — СПб.: Свое издательство, 2017. - 82 с.

Обучение грамматическим конструкциям иностранного языка в процессе формирования коммуникативной компетенции студентов

Новые лексические единицы в современном китайском интернет-сленге

Представления о «локализации» эмоций в средневековом языковом сознании (на материале средневековой немецкой литературы)

Анализ фонетических систем английского и туркменского языков (прогноз относительно туркмено-английской интерференции)

Структурный анализ монолексемных технических терминов

Концепция любви Бенедикта Лившица в сборнике «Флейта Марсия»

Реализация культурно-образовательной функции журналистики через призму детских и подростковых передач на российском телевидении

К вопросу о диминутивах в carm. 3 Катулла

Музыкальность и «песенность» поэзии Вяч. Иванова

К вопросу о степени эквивалентности лексемы связь и ее русских, английских и немецких соответствий (на материале толковых словарей)

Проблема национальной идентификации героев романа Г. Бёлля «Групповой портрет с дамой»

Association with the epos tradition of ancient world — trial for the search for eternity of Gilgamish and Alexander

Аспекты изучения маркетинга на уроках английского языка

Частицы бы, всё же, всё-таки в сложноподчинённых предложениях с уступительной семантикой

Развитие терминологии физики в татарском языке в послеоктябрьский период

Ономатетический акт как вступление в «знаковый космос» vs трагедия «неназванности»

Сравнительный анализ образов Анны Карениной и Константина Левина из романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина»

О некоторых вопросах (трудностях) перевода текстов кораблестроительной тематики с русского языка на английский

Comprehensive comparative analysis of phraseological units in Chinese and Russian languages (using the examples of military sphere phraseology)

Модальные слова в немецком языке как средство выражения субъективной модальности: прагматический аспект

Синкретизм в языке. Энантиосемия как частный случай проявления синкретизма в языке

Актуализация семантического поля «культура» в языке современных российских СМИ (на материале газеты «Аргументы и факты» № 32 (1813) 5–11 августа 2015 г.)

Магическая функция колокольчика и колокола в японской народной культуре и фольклоре

Интертекст в произведении А. Белого «Возмездие»

Словообразовательный анализ устойчивых словосочетаний и фразеологизмов в сфере спорта в современном русском языке (на материале избранной спортивной лексики)

Классификация функциональных стилей речи (теоретический аспект)

О стилистических средствах в русском рекламном тексте и их переводе на китайский язык

Лингво-прагматическая и когнитивная интерпретация концепта «глаз» в языках различных систем

Задать вопрос