Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет ..., печатный экземпляр отправим ...
Опубликовать статью
+7 (843) 500-57-53
info@moluch.ru
Молодой учёный
Научный журнал
Международные конференции
Тематические журналы
Юный ученый
Издание книг
Статьи по ключевому слову "перевод"
Найдено статей: 100
Об этике переводчика
Паршина Татьяна Вячеславовна
02.05.2017
30885
Филология, лингвистика
Предпереводческий анализ как один из этапов перевода
Ипполитова Алина Алексеевна
06.12.2021
9223
Филология, лингвистика
Проблема поэтического перевода
Прибыткова Ирина Владимировна
11.01.2020
9118
Вопросы переводоведения
Роль перевода в жизни человечества
Холбеков Мухаммаджон Нуркосимович, Яхшиева Зульфизар Шавкатовна
05.03.2016
7893
Филология, лингвистика
Приемы и способы перевода терминов в области оптических приборов (на материале немецкого и русского языков)
Эрдибаева Динара Эсенбековна
18.04.2016
7464
Филология, лингвистика
Европейские переводческие школы
Прибыткова Ирина Владимировна
04.02.2020
6141
Филология, лингвистика
Специфика создания авторских неологизмов в романе Дж. К. Роулинг “Harry Potter and the Philosopher’s Stone”
Сергеева Анастасия Александровна
08.02.2016
5649
Педагогика
Этапы процесса обучения чтению и виды чтения на иностранном языке
Комарова Елена Васильевна
18.02.2015
5460
Филология, лингвистика
Аудиовизуальный перевод: понятие, функции и специфика
Куллекова Хесельджемал Шихмурадовна
03.11.2023
5444
К проблеме перевода безэквивалентной лексики (БЭЛ)
Бакашева Наталья Султановна
09.09.2016
5141
Педагогика
Особенности работы с художественным текстом. Переводческие трансформации в художественных текстах
Трубинова Елена Алексеевна
17.11.2014
4374
Филология, лингвистика
Способы выражения и перевода оценочной лексики в текстах публицистического стиля
Пишкова Елена Юрьевна, Мамедова Алина Замановна
24.03.2017
4062
Филология, лингвистика
Происхождение чэнъюй: взаимодействие культур в межъязыковой коммуникации
Разина Анастасия Сергеевна
10.09.2018
4010
Филология, лингвистика
Сходные фразеологические единицы и их передача при переводе (на основе материалов из английского, немецкого, французского, русского и узбекского языков)
Мамараимов Даврон Мамадаминович
08.06.2015
3966
Филология, лингвистика
Стратегия перевода как термин в переводоведении
Бельчик Дарья Юрьевна, Крючкина Юлия Константиновна
06.10.2021
3716
Филология, лингвистика
Юридические термины в русско-китайском переводе
Ши Мэн
21.04.2016
3580
Филология, лингвистика
Китайские сложносокращенные слова как особая часть китайской лексики
Сагеева Яна Павловна, Ким Екатерина Владимировна
05.06.2015
3558
Педагогика
Задачи теории перевода и линвокультурология
Кахаров Акрам Файзуллаевич
18.03.2016
3396
Вопросы переводоведения
Перевод Корана на русский язык: история, современное состояние, перспективы развития
Ханджани Лейла
11.11.2015
3386
Филология, лингвистика
Стратегии и тактики в переводе художественного текста
Буравлева Татьяна Александровна
27.04.2020
3384
Филология, лингвистика
О некоторых особенностях русско-персидского и персидско-русского перевода
Сиями Халида, Мохаммади Мохаммад Реза
3327
Филология, лингвистика
Передача аллитерации при переводе (на примере переводов рассказа Эдгара По «Тишина»)
Чиглинцева Дарья Владимировна
14.06.2017
3274
Иностранные языки
Дуэль переводчиков при рабoте над произведениями Джоан Роулинг о Гарри Поттере
Моринец Ольга Витальевна, Ямнова Ирина Евгеньевна
16.10.2020
3132
Филология, лингвистика
Особенности перевода реалий в произведении Дж. Мартина «Песнь Льда и Пламени»
Мишак Елена Сергеевна
04.01.2016
3008
Филология, лингвистика
Лексико-грамматические трансформации при переводе медицинских текстов
Воробьева Дарья Алексеевна
20.06.2020
2930
Филология, лингвистика
Лингвоэтнический барьер и способы его преодоления при переводе
Шао Ци
31.03.2023
2925
Педагогика
Показатели понимания содержания текста на иностранном языке
Комарова Елена Васильевна
01.03.2015
2918
Филология, лингвистика
Использование переводческих трансформаций для адаптации текста к языку перевода
Чернявская Ксения Сергеевна
04.05.2024
2825
Филология, лингвистика
К вопросу о методике подготовки переводчиков на современном этапе
Чадина Ирина Сергеевна
01.02.2016
2814
Педагогика
Ознакомительное чтение в процессе преподавания иностранного языка в техническом вузе
Комарова Елена Васильевна
03.04.2015
2731
Педагогика
Реферирование как один из самых распространенных приемов работы с иноязычным текстом в процессе обучения иностранному языку в вузе
Комарова Елена Васильевна
01.03.2015
2484
Филология, лингвистика
Анализ интернет-сленга в современном китайском языке с точки зрения его происхождения
Чжэн Циньфан, Кабанов Александр Михайлович
09.06.2020
2230
Филология, лингвистика
Анализ перевода кинодиалога с русского на китайский язык
У Лижу
09.12.2014
2230
Филология, лингвистика
Перевод фразеологизмов в произведении Маргарет Митчелл «Унесенные ветром»
Коровина Кристина Олеговна
17.02.2017
2181
Филология, лингвистика
Развитие лингвистического переводоведения в США
Кузьмина Дарья Андреевна
04.11.2020
2176
Филология, лингвистика
К вопросу о переводе русских пословиц с компонентом «труд» на узбекский язык
Сатимова Иззатхон Ибрагим кизи
05.05.2022
2113
Филология, лингвистика
Перевод каламбуров русского языка
У Лижу
04.04.2014
2112
Спецвыпуск
Методические указания для обучающихся вузов по усвоению дисциплины «Иностранный язык (немецкий)»
Чувильская Елена Александровна
26.09.2015
1778
Филология, лингвистика
Передача комического эффекта в переводе художественных текстов на английский язык
Кравченко Таисия Сергеевна
29.05.2017
1706
Педагогика
Структурно-грамматический анализ предложений в процессе преподавания иностранного языка в техническом вузе
Комарова Елена Васильевна
03.04.2015
1527
Филология, лингвистика
Проблематика переводов комиксов и графических романов в России путем сравнения оригинальных и переводных изданий
Кирсанов Никита Сергеевич, Тюнякин Артем Иванович
26.02.2022
1504
Филология, лингвистика
Перевод и распространение поэзии Ли Бо в России
Ли Чуньжун
07.06.2015
1429
Армянская поэзия в творческом наследии Михаила Дудина
Айрян Заруи Геворковна
24.06.2015
1392
Метод дефиниционного анализа как способ формирования терминологической компетенции переводчика
Краснобаева-Чёрная Жанна Владимировна, Черская Анастасия Николаевна
23.04.2023
1385
Филология, лингвистика
Приемы перевода цветообозначений в произведении Джеральда Даррелла «Моя семья и другие звери»
Белова Татьяна Владимировна
30.06.2021
1274
Филология, лингвистика
Анализ перевода сленга в кино в жанре молодежной драмы. Оценка частотности используемых приемов перевода
Прошанов Александр Евгеньевич, Короткова Инна Петровна
27.09.2023
1206
Филология, лингвистика
К проблеме перевода интернациональной лексики с английского языка на казахский
Смагулова Анара Смагуловна
12.06.2019
1197
Филология, лингвистика
Нормативные требования к переводу
Кузьмина Дарья Андреевна
28.11.2021
1196
Филология, лингвистика
Трудности при переводе безэквивалентной лексики, или «ложных друзей переводчика»
Бадулин Дмитрий Евгеньевич
05.12.2020
1185
Педагогика
Текст как основа обучения подготовленному монологическому высказыванию на практических занятиях по иностранному языку в техническом вузе
Милотаева Ольга Сергеевна
05.05.2015
1125
Педагогика
Обучение реферированию научной литературы в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе
Милотаева Ольга Сергеевна
17.03.2015
1107
Филология, лингвистика
Сонеты Уильяма Шекспира в русских переводах: интерпретация и реинтерпретация
Глотова Валерия Вячеславовна
10.10.2020
1095
Филология, лингвистика
Ритм и рифма в переводе английской поэзии (на примере творчества Перси Биш Шелли)
Телицын Даниил Евгеньевич
17.04.2023
1072
Филология, лингвистика
Английские пословицы о любви и их значение
Туманова Анастасия Денисовна
24.02.2024
1071
Филология, лингвистика
Перевод юридической терминологии с арабского на русский и проблемы лингвистической и межкультурной коммуникации (на материале гражданского и семейного кодексов Египта)
Эль Хаят Хасан Сабри
20.03.2021
1065
Филология, лингвистика
Употребление и перевод трансформированных фразеологизмов как средства реализации прагматического потенциала англоязычного массмедиального политического дискурса
Шепелева Анна Валерьевна
20.05.2018
1022
Филология, лингвистика
Семантический анализ английских и русских медицинских терминов в области онкологии
Елисеева Юлия Сергеевна
09.06.2017
994
К вопросу об особенностях перевода видеоигр с английского языка на русский
Аубакирова Айман Кайрловна, Кайролла Мадина Ардаккызы
30.12.2021
968
Филология, лингвистика
Особенности перевода риторических вопросов
Серик Акару Бауыржановна, Кульдеева Гульнара Ильясовна
04.12.2020
960
Филология, лингвистика
Проблемы перевода текстов современного англоязычного политического дискурса
Облов Даниил Валерьевич
09.06.2021
937
О проблемах перевода суры Йусуфа (на основе перевода И. Ю. Крачковского)
Ханджани Лейла, Ахмадинеджад Седиге
24.02.2016
891
Передача описания внешности персонажей с концептом цвета «black» при переводе романа Дж.Р. Р. Толкиена «Властелин колец»
Марьина Любовь Николаевна
03.07.2017
888
Филология, лингвистика
Характерные особенности перевода в рамках туристического дискурса
Мирошина Полина Константиновна
30.09.2021
836
Педагогика
Теория и практика перевода в педагогической деятельности
Тришева Сабина Дамировна
02.12.2020
805
Филология, лингвистика
Стратегия дискредитации в текстах интернет-СМИ (переводческий аспект)
Цыбикова Наталья Сергеевна, Сидоренко Варвара Васильевна
09.05.2021
794
Характеристика имен собственных в русских переводах романа «Солярис» Станислава Лема
Пруска Йоанна Алона
25.03.2020
760
Филология, лингвистика
Перевод религиозно-мифологических своеобразий в произведениях Шекспира (на примере переводов трагедии «Гамлет» на узбекский язык)
Бахриддинова Барно Ботировна
17.12.2014
745
Филология, лингвистика
Переводческие ошибки в учебных переводах
Гасанова Камилла Алихановна, Ашурбекова Татьяна Ивановна
26.06.2021
739
Филология, лингвистика
Особенности перевода предсказаний в романах фэнтези
Пустоветова Алёна Олеговна
26.07.2016
723
Педагогика
Усвоение общетехнической и специальной лексики в процессе преподавания иностранного языка в техническом вузе
Милотаева Ольга Сергеевна
03.04.2015
713
Филология, лингвистика
Современная адаптация Шекспира: примеры и особенности переводов
Шварц Анастасия Леонидовна, Юсупова Лия Гаязовна
22.06.2018
675
Филология, лингвистика
Особенности перевода деловой документации с английского на русский
Ханян Лилит Петросовна, Пупина Юлия Германовна
30.08.2023
672
Филология, лингвистика
Инаугурационные речи президентов США: лингвопереводческий аспект
Солозобова Юлия Александровна, Орлова Ольга Сергеевна
23.06.2022
646
Филология, лингвистика
Инструменты, используемые в письменном переводе. Рекомендации переводчику
Кузьмина Дарья Андреевна
12.12.2021
640
Филология, лингвистика
Джойс как явление русского модернизма
Степура Светлана Николаевна
11.03.2015
630
Филология, лингвистика
Лингвостилистические аспекты сарказма в лирике А. Рембо. Проблематика перевода
Лисевич Дарья Владимировна, Долгинская Янина Андреевна
31.05.2018
615
Филология, лингвистика
Авторские неологизмы и особенности их перевода (на примере романа Нила Стивенсона «Анафем»)
Гибадуллин Азат Айратович, Шкилев Роман Евгеньевич
10.05.2022
605
Педагогика
Обучение реферированию профильной профессионально-ориентированной литературы на иностранном языке в вузе
Комарова Елена Васильевна
29.05.2015
585
Филология, лингвистика
Перевод терминов в психологическом дискурсе
Бекбасарова Дана, Люлина Анна Владимировна
27.03.2024
583
Филология, лингвистика
Особенности советизмов как лексических единиц и их отражение в переводе
Миронов Виталий Николаевич
05.08.2023
581
Филология, лингвистика
Этнографизмы и способы их перевода на материале сборника рассказов Джека Лондона «Сын волка»
Тажибаева Анель Дауреновна, Акимбекова Гульзира Шардарбековна
21.05.2021
578
Филология, лингвистика
Сложности и методы классификации фразеологизмов
Гофурова Виктория Вячеславовна
13.04.2024
530
Филология, лингвистика
Особенности перевода глюттонического дискурса (на материале русского и французского языков)
Шатковская Ангелина Валерьевна
18.05.2023
520
Филология, лингвистика
Лингвистические средства передачи внутреннего мира персонажей романа “Como agua para chocolate” Л. Эскивель и их перевод с испанского языка на русский
Давиденко Нина Артемовна
09.02.2019
511
Комплексная лингвистическая характеризация и анализ переводческих стратегий элементов англоязычной терминосистемы сферы финансового менеджмента
Багиян Александр Юрьевич, Бжинаева Марина Вячеславовна
07.06.2017
507
Филология, лингвистика
Использование метонимии в политическом дискурсе
Соловьёва Виктория Ивановна
25.02.2023
486
Филология, лингвистика
Категории «эмоция» и «экспрессия» в связи с проблемой перевода
Волкова Анастасия Евгеньевна
15.04.2021
482
Спецвыпуск
Лексик-стилистик усулларнинг инглиз тилидан ўзбек тилига таржима қилиш муаммолари
Сапаева Феруза Норбаевна, Абдуллаева Шохидахон Давронбековна
24.05.2016
470
Филология, лингвистика
Translation Problem of Humour
Кобякова Ирина Карповна, Кобзева Надежда Александровна
11.05.2015
466
Филология, лингвистика
Трансформация английских концептов в русских переводах Набокова
Кудряшова Дарья Борисовна
14.12.2016
463
Филология, лингвистика
Заголовки французских СМИ: особенности перевода на русский и английский языки
Галяутдинова Камилла Ренатовна, Ибрагимова Анфиса Николаевна
18.05.2023
431
Филология, лингвистика
Особенности перевода французского текста на примере романа «Саламбо» Г. Флобера
Авхадеева Гульнара Ильфатовна
11.12.2023
429
Филология, лингвистика
Грамматические особенности перевода юридических текстов
Кокора Юлия Васильевна, Жирнова Дарья Николаевна
01.05.2023
410
Филология, лингвистика
Перевод периодических построений в русских произведениях на примере «Анна Каренина» Л. Н. Толстого
У Лижу
10.07.2014
405
Филология, лингвистика
Специфика и особенности определения стратегий перевода
Чернявская Ксения Сергеевна
04.05.2024
399
Филология, лингвистика
Стратегии перевода реалий романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»
Бастет Габриель Димитриевна
06.12.2021
380
Филология, лингвистика
Особенности восприятия и способы реализации просодических свойств субтитров в англоязычных кинофильмах
Бескорцева Юлия Андреевна, Руберт Ирина Борисовна
31.10.2020
365
Вопросы переводоведения
О проблемах перевода эвфемизмов с немецкого языка на узбекский язык
Шамуратова Гулистан Юлдашевна
02.06.2017
358
Филология, лингвистика
Сравнительный анализ использования переводчиками ХХ века приемов перевода реалий в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»: опыт контент-анализа
Бастет Габриель Димитриевна
26.10.2021
358
Прагматическая адаптация при переводе якутских брендов на китайский язык
Осипова Екатерина Алексеевна
09.05.2018
340
Молодой учёный
Номера журнала
Научные конференции
Тематические журналы
Как опубликовать статью
Полезная информация
Оплата и скидки
Об издательстве
+7 (843) 500-57-53
info@moluch.ru
Принимаются статьи
Опубликовать статью
© 2008–2025, Издательство «Молодой учёный»
Публичная оферта и реквизиты
Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Политика рекламной рассылки
Разработка сайта