Статьи по ключевому слову "перевод" — Молодой учёный

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 13 июля, печатный экземпляр отправим 17 июля.

Опубликовать статью в журнале

Приемы перевода цветообозначений в произведении Джеральда Даррелла «Моя семья и другие звери»

Проблематика переводов комиксов и графических романов в России путем сравнения оригинальных и переводных изданий

К проблеме перевода интернациональной лексики с английского языка на казахский

Обучение реферированию научной литературы в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе

Текст как основа обучения подготовленному монологическому высказыванию на практических занятиях по иностранному языку в техническом вузе

Употребление и перевод трансформированных фразеологизмов как средства реализации прагматического потенциала англоязычного массмедиального политического дискурса

Трудности при переводе безэквивалентной лексики, или «ложных друзей переводчика»

Семантический анализ английских и русских медицинских терминов в области онкологии

Сонеты Уильяма Шекспира в русских переводах: интерпретация и реинтерпретация

Передача описания внешности персонажей с концептом цвета «black» при переводе романа Дж.Р. Р. Толкиена «Властелин колец»

О проблемах перевода суры Йусуфа (на основе перевода И. Ю. Крачковского)

Особенности перевода риторических вопросов

Перевод юридической терминологии с арабского на русский и проблемы лингвистической и межкультурной коммуникации (на материале гражданского и семейного кодексов Египта)

Перевод религиозно-мифологических своеобразий в произведениях Шекспира (на примере переводов трагедии «Гамлет» на узбекский язык)

К вопросу об особенностях перевода видеоигр с английского языка на русский

Задать вопрос