Место проведения конференции и издания сборника Санкт-Петербург
Конференция состоялась в заочной (дистанционной) форме в декабре 2016 года
  • ISBN 978-5-4386-1193-6
  • УДК 821.161.1
  • ББК 84(2 Рос=Рус)1
  • Ф54
  • Филологические науки в России и за рубежом: материалы IV Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, декабрь 2016 г.). — СПб.: Свое издательство, 2016. - 82 с.

Освоение драматических произведений читателями-школьниками как методическая проблема в обучении литературе на современном этапе

Образ медведя в русской и персидской культуре и литературе

Сравнительный анализ английских и русских пословиц и поговорок

Японская легенда о рыбаке Урасима-Таро: фольклорные и литературные версии

Образ нигилиста в романе И. С. Тургенева «Отцы и дети» и в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» (опыт сопоставления)

Usage of simile in the novel «Doctor in the House» by Richard Gordon

Система персонажей в романе французской писательницы Анны Гавальда «Я ее любил. Я его любила»

Образ-символ розы в ранней лирике А. А. Ахматовой

Тема женской любви в книгах А. М. Ремизова

Сравнительно-сопоставительный метод при одновременном обучении нескольким иностранным языкам

Арабский пласт терминов физики в татарском языке

Учёт интерференции гласных при обучении итальянцев русскому произношению

Культурная компетентность

Мотивация студентов к общению на уроке

Дебаты как метод изучения английского языка

Семантические различия синонимичных английских прилагательных и методы исследования их семантической структуры

Параллели между естественными языками и языками программирования

Чем вызвана противоположность значений внутри слова?

Структурно-семантические особенности свободных и паремичных сочетаний с пространственной характеристикой дальности в русском и испанском языках

К вопросу о культурно-детерминированных коннотациях фитонимов в паремиологии новогреческого языка

Языковая культура современных средств массовой информации

Отражение городской жизни в ежедневнике «Metro»

Формы интертекстуальности в публицистике Ф. Д. Крюкова

Ссылка на мнение авторитета как один из приемов манипуляции информацией в СМИ

Языковые средства выражения оценки в англоязычной кинорецензии

Особенности перевода общественно-политического лексикона

Некоторые особенности перевода лексических единиц научного текста

Основные проблемы перевода научно-технических текстов металлургической тематики

«Цветы зла» или «Цветы боли» Шарля Бодлера: новый взгляд на старое название

Следующие конференции

Задать вопрос