Научный журнал «Филология и лингвистика» №2 (6) июнь 2017 г.

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

К вопросу о взаимоотношении жанров сказки и дастана

Анракуан Сакудэн (1554–1642) и становление жанра японского устного рассказа ракуго

Анализ лингво-культурологического кода как путь к пониманию художественного текста (на материале стихотворения В. Ф. Ходасевича «Перед зеркалом»)

Творчество Бальзака

К вопросу о переводе рассказа А. П. Чехова «Смерть чиновника»

Non-epic inspiration and types of characters in some Vietnamese novels in «Doi Moi» period

Употребление сленговой лексики в курсантской среде

Варианты ударения в современном русском языке

Значения предлога «на» в предложном падеже и их персидские корреляты

Методы концептуальной лингвистики как средства обучения иностранному языку

Типы и функции эллиптических конструкций в художественном очерке С. Кржижановского «Салыр-Гюль»

Прецедентный феномен как объект оценки в аксиологических механизмах языковой игры в пьесах Л. С. Петрушевской

Новый подход к лингвистическому анализу гидронимов Центральной России

Особенности номинации чайной продукции российских и британских компаний (на материале названий марок и брендов компаний «Орими Трэйд», «Май», «Ахмад», «Твайнингс»)

Циркумфиксация существительных в современном русском языке (количественный подход)

Слово о категории падежей в немецком и узбекском языках

Эволюция «странствующих» сюжетов (сравнительный и структурный анализ древнегерманского героического эпоса)

Индоевропейское языкознание сегодня

Development of Classical Crossover and major themes in classical crossover music texts

Астраханские татары-булгаринцы и их язык

Peculiarities of economic events covering news

Стилистические приемы как средство усиления прагматического эффекта текста (на материале предвыборных выступлений Барака Обамы)

Социокультурное и межкультурное измерение языкового обучения и преподавания

О стандартах, используемых при переводе научно-технической литературы и документации

Проблемы использования эквивалентов при переводе текстов

О проблемах перевода эвфемизмов с немецкого языка на узбекский язык

Morphological characteristics of numerals in English, Russian and Uzbek languages

Some reflections on the phraseological synonyms in English

Problems of grammatical and conceptual meaning in the structure of language

Phraseologisms expressing intellectual abilities of the man in English, Russian and Uzbek languages

Задать вопрос