Обучение иностранным языкам в вузе в процессе игры
Автор: Сусова Ольга Николаевна
Рубрика: Высшее профессиональное образование
Опубликовано в Образование и воспитание №2 (17) апрель 2018 г.
Дата публикации: 01.03.2018
Статья просмотрена: 7 раз
Библиографическое описание:
Сусова, О. Н. Обучение иностранным языкам в вузе в процессе игры / О. Н. Сусова. — Текст : непосредственный // Образование и воспитание. — 2018. — № 2 (17). — С. 63-66. — URL: https://moluch.ru/th/4/archive/88/3189/ (дата обращения: 16.12.2024).
Так называемая «традиционная модель «обучения иностранным языкам сводится к постепенному освоению сначала грамматики, потом к ее практическому применению на фоне зазубривания огромного количества иностранных слов. В основе данного метода лежит представление о человеке как преимущественно рационально-волевом существе, способном на основе логического мышления, терпения и настойчивости преодолеть все трудности жизни. Как известно, «терпение и труд все перетрут». Подобные представления о человеке являются прямым наследием западноевропейской рационалистической культуры 17–19 веков.
Однако последовательное и обычно достаточно длительное применение логического мышления, памяти и волевого усилия наталкивается на весьма существенные препятствия, связанные, в частности, с постоянным контролем ситуации, что само по себе невозможно в силу ограниченных возможностей человека. Это приводит к главному недостатку — говоря на иностранном языке, мы продолжаем думать на родном, результатом чего является определенная неестественность речи, которая преодолевается в процессе многолетней практики.
Сама жизнь противоречит подобным схемам и методам обучения, несмотря на определенные положительные результаты в виде хорошего знания грамматики, большого словесного запаса.
Итак, вывод напрашивается сам собой: «естественное» изучение языка в процессе жизни продуктивнее «искусственного» обучения в школе. Так что же, не ходить в школу? Нет. Необходимо, если не отбросить традиционную методику обучения иностранным языкам, ибо она имеет свою историю и «плоды», то усовершенствовать ее альтернативными подходами. К счастью, понятие «психической деятельности» давно стало многоплановым, включающим элементы, не поддающиеся рациональному логическому контролю. Именно такое представление о психике как синтезе сознательного и бессознательного с начала XX столетия, благодаря работам 3. Фрейда, и дало возможность искать иные пути обучения иностранным языкам. Сегодня сама по себе эта мысль может показаться не только общепринятой, но и тривиальной, поскольку все говорят о «интенсивных курсах», «коммуникативных методиках». На наш взгляд, среди Множества современных методик особое внимание заслуживает именно «игровое обучение», ближе всего стоящее к «естественным» формам усвоения языка.
Изучение игрового начала в жизни и деятельности человека имеет свою достаточно длинную историю. Однако, в отечественной науке «игра» станет предметом специального анализа философов, психологов, педагогов, эстетиков преимущественно со второй половины XX столетия. Значительный вклад в разработку этой темы внесли Л.Выгодский, Д. Эльконин, А. Леонтьев, В. Афанасьев, Ю. Лотман, Г. Батищев и другие, в работах которых игра предстает как важнейший творческий атрибут любой разновидности деятельности, обеспечивающий ее преобразующий характер в сфере адаптации, практического повседневного поведения человека, его профессиональных интересов и социального общения. Таким образом, особый интерес к игровой проблематике в наши дни не вызывает сомнения. Однако в этом плане необходимо осознать место и роль игры в процессе решения конкретных методологических и методических задач при обучении иностранным языкам для формирования произносительных, лексических, грамматических навыков и тренировки употребления языковых явлений на подготовительном, предкоммуникативном этапе овладения иностранным языком и на уровне профессиональной деятельности.
Исходным моментом нашего понимания игры и ее места в человеческой деятельности является функциональная двойственность последней. Она может осуществляться в двух формах, реально или идеально, всерьез проигрываться путем условного воспроизведения актов деятельности вне зависимости от результата. Второй вариант есть удвоение жизни, воспроизведение ее в форме игры. Итак, игра подразумевает бескорыстное действо, когда субъект сливается с воображаемым или изображаемым предметом, или действием, как бы «переселяясь» в него. К такому «игровому моделированию» человек практически и психологически подготавливается в детском возрасте в ролевых играх, перенося полученные навыки в более позднем возрасте на поведение в обществе в целом, поскольку обнаруживает определенную условность во взрослой социальной жизни. Но и том и другом случае, игра дает каждому человеку «сыграть» ту или иную роль, став на определенный промежуток времени творцом своего бытия. При этом, помимо обучения, воспитания, социальной адаптации, игра выполняет и социальную функцию, снимает психологическое напряжение жизни. Приятное ощущение от самого процесса действия обновляет человека, дает ему новый энергетический заряд. «Игры взрослых» выводят человека за пределы строго детерминированных социальных ролей, высвобождая энергию для творчества.
Безусловно, что работа и детской и взрослой психики в таком режиме связана с феноменом «интуиции», под которой мы понимаем непосредственное «схватывание» сущности предмета. Интуиция, как особая форма активности сознания, включает принципы игры, моделирования, воображения, постоянно переключая процессы сознания из одного режима в другой, создавая эффект «свободного полета».
В связи с этим встает вопрос, какая форма деятельности, с одной стороны, спонтанна и интуитивна, а с другой стороны, сознательна и продумана до мелочей? Специалисты считают, что такая деятельность существует. Это — художественная деятельность, которая как бы синтезирует все основные формы человеческой активности: познавательную, коммуникативную, преобразовательную. Основной механизм силы искусства заключается именно в его интегративной, моделирующей, игровой природе. Искусство по своей сути есть модель культуры в целом. Сочетание серьезного и игрового, реального и воображаемого есть способ существования искусства.
Опираясь на проведенный анализ, представляется возможным сделать вывод о поэтапном внедрении «игрового начала» в процесс обучения в зависимости от уровня развития личности. На первом этапе желательно подключать человека, изучающего язык, к предметным играм- действиям.
На втором этапе речь идет о способности манипулирования представлениями вещей. На третьем уровне можно говорить о способности к возможной синтетической деятельности. Это осуществляется на основе широкого овладения культурой. В результате достигается главное: мыслительный и словесный ряд совпадают. Мы начинаем думать и говорить на иностранном языке как на родном.
Таким образом, ролевая игра на иностранном языке — это не просто репетиция ситуации из будущего реальной жизни. Это средство выйти за рамки ценного, поневоле ограниченного общения в аудитории. Это дает возможность обучаемому попрактиковать правильное и адекватно использованное понятие структур в разнообразных контекстах. Конечная цель ролевой игры состоит во влечении обучаемых в беглое творческое самовыражение в той форме, которая им нравиться. Ролевые игры развивают способность студентов использовать эффективно такие компетенции как: лингвистическую (знание словарных единиц и владение определенными формальными правилами), социолингвистическую (способность использовать и преобразовывать языковые формы в соответствии с ситуацией), дискурсивную (способность понять и достичь когерентности отдельных высказываний в значимых коммуникативных моделях), социокультурную (важность знания культуры для решения проблем общения).
Литература:
- БатищевГ. С. Неисчерпаемые возможности и границы применения категории деятельности. М., 1990;
- Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры. Л., 1992;
- Выготский Л. С. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. Проблемы психологического развития ребенка. М., 1956;
- Галльская Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М., 2000;
- Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.