Статьи по ключевому слову
"перевод":
IV международная научная конференция «Современная филология»
(Уфа, март 2015)
— Тибинько Н. Д.
Translation concept
Молодой учёный
№20 (467) май 2023 г.
— Галяутдинова К. Р.
Заголовки французских СМИ: особенности перевода на русский и английский языки
Молодой учёный
№49 (496) декабрь 2023 г.
— Авхадеева Г. И.
Особенности перевода французского текста на примере романа «Саламбо» Г. Флобера
Молодой учёный
№23 (313) июнь 2020 г.
— Язынин Н. А.
Проблема перевода названий компаний с русского на английский язык
Молодой учёный
№13 (147) март 2017 г.
— Туранов А. А.
О первом переводе на удмуртский язык Евангелия от Иоанна
Молодой учёный
№29 (424) июль 2022 г.
— Аубакирова А. Б.
Анализ заимствованных слов в современном китайском языке
IV международная научная конференция «Вопросы исторической науки»
(Москва, ноябрь 2016)
— Туранов А. А.
К истории первого перевода на удмуртский язык Евангелия от Матфея
Молодой учёный
№19 (361) май 2021 г.
— Кузьмина Д. А.
Статус письменного перевода в лингвистике
Молодой учёный
№10 (90) май-2 2015 г.
— Милотаева О. С.
Особенности работы с газетными материалами в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе
Молодой учёный
№13 (512) март 2024 г.
— Бекбасарова Д.
Перевод терминов в психологическом дискурсе
Молодой учёный
№37 (379) сентябрь 2021 г.
— Туманова А. Д.
Особенности перевода фразеологизмов и юмора как отражение менталитета Англии. Ключевые моменты перевода
Молодой учёный
№10 (21) октябрь 2010 г.
— Бурыгина Т. С.
Имена собственные города Железногорска и их передача при переводе
XXI международная научная конференция «Исследования молодых ученых»
(Казань, июнь 2021)
— Копылова П. С.
Отражение в переводе особенностей авторского стиля Тима Бертона на примере мультфильма «Труп невесты»
Молодой учёный
№7 (454) февраль 2023 г.
— Соловьёва В. И.
Лексические особенности перевода политической публицистики
Молодой учёный
№15 (514) апрель 2024 г.
— Гофурова В. В.