Статьи по ключевому слову "перевод" — Молодой учёный

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 1 июня, печатный экземпляр отправим 5 июня.

Опубликовать статью в журнале

К истории первого перевода на удмуртский язык Евангелия от Матфея

Метод дефиниционного анализа как способ формирования терминологической компетенции переводчика

Особенности перевода фразеологизмов и юмора как отражение менталитета Англии. Ключевые моменты перевода

Особенности перевода глюттонического дискурса (на материале русского и французского языков)

Заголовки французских СМИ: особенности перевода на русский и английский языки

Особенности перевода французского текста на примере романа «Саламбо» Г. Флобера

Отражение в переводе особенностей авторского стиля Тима Бертона на примере мультфильма «Труп невесты»

Анализ заимствованных слов в современном китайском языке

Статус письменного перевода в лингвистике

Грамматические особенности перевода юридических текстов

Проблемы перевода классических текстов: практика сохранения поэтической формы

Лексические особенности перевода политической публицистики

Перевод и авторское право: история зарубежной практики

Специфика перевода английских фразеологизмов с компонентом-соматизмом «глаза» на испанский и русский языки (на материале сказок)

Особенности образования экономических терминов и сравнительный анализ их перевода

Задать вопрос