Интерпретации текста пьесы Б. Шоу «Пигмалион» в проектной деятельности старшеклассников
Автор: Гаспаров Артем Александрович
Рубрика: 5. Педагогика общеобразовательной школы
Опубликовано в
XII международная научная конференция «Актуальные задачи педагогики» (Краснодар, июль 2021)
Дата публикации: 10.06.2021
Статья просмотрена: 355 раз
Библиографическое описание:
Гаспаров, А. А. Интерпретации текста пьесы Б. Шоу «Пигмалион» в проектной деятельности старшеклассников / А. А. Гаспаров. — Текст : непосредственный // Актуальные задачи педагогики : материалы XII Междунар. науч. конф. (г. Краснодар, июль 2021 г.). — Краснодар : Новация, 2021. — С. 16-27. — URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/397/16604/ (дата обращения: 16.11.2024).
Статья посвящена актуальной проблеме исследовательской проектной деятельности учащихся в процессе чтения пьесы Б. Шоу «Пигмалион». Обосновывается идея, что данная пьеса идеально подходит для проведения интересного урока с использованием интерпретаций, поскольку является хорошим дидактическим материалом при изучении зарубежной литературы, а учитель сможет сконструировать множество типов проектов для изучения и анализа произведения в проектной деятельности старшеклассников, что позволит сформировать научные познания учащихся путем сопоставления субъективного отношения и объективной картины мира в тексте.
Ключевые слова : Бернард Шоу, литература, Пигмалион, зарубежная литература, интерпретация текста, проект, исследовательская деятельность.
В последнее время благодаря исследованиям в области читательских интересов учащихся старших классов актуальным для методики преподавания литературы является изучение писателей ХХ века (как отечественных, так и всемирных). Данный тезис можно обосновать следующими критериями: огромный объем произведений прошлого столетия, структура текста (стилистика и построение сюжетной линии), язык (в зарубежной литературе перевод), а также появление упрощенной, т. е. «массовой литературы». На данный момент, по многочисленным статистикам, в книжном магазине читатель-подросток интересуется в основном книгой небольшого объема, как правило, это либо пьесы, рассказы и повести, любимые жанры писателей ХХ века, либо романы от 200 до 400 стр. Это объясняется тем фактом, что в настоящее время школьники не в состоянии осилить огромное количество произведений большого объема. Не стоит забывать также и о трудности восприятия читателем событий, происходящих в книгах, поскольку все они сложные по структуре содержания текста: огромное количество описаний, множество прилагательных, отсутствие глаголов и чередующихся эпизодических сцен, а также акцент зачастую сделан не на сюжете, что затрудняет учащегося прочесть том до конца. К тому же чем больше проходит времени с момента написания книги, тем труднее понять школьникам проблемы, эпоху, актуальность каких-либо событий в то время. Именно поэтому обращение к всемирной литературе должно быть необходимо на элективных занятиях в старших классах, поскольку на первом месте учащихся «по количеству любимых книг стоит зарубежная литература» [15, с. 16], а отсылка к «произведениям зарубежных писателей отчасти восполняет пробелы в литературном образовании, дает возможность выхода на проблемы взаимодействия литератур, литературных связей и влияний» [15, с. 394]. Чтобы заинтересовать старшеклассников произведениями иностранных авторов и создать интересный урок, требуется в первую очередь понимать, что учитель должен преподносить не только «голый текст», но и интерпретации данного текста в исследовательской проектной деятельности . Интерпретация — «от лат. interpretatio — разъяснение, (ис) толкование] научная и в логике, совокупность значений (смыслов), придаваемых главным образом элементам некоторой теории (выражениям, формулам и отд. — символам)» [16, с. 215]. Это может быть чтение текста по ролям, просмотр кинофильма, спектакля/телеспектакля, постановочная сцена в классе и многое другое. Однако необходимо помнить, что на данный момент при проведении подобных уроков современного учителя-словесника ждут и иные трудности, которые, как отмечает В. Ф. Чертов, нужно преодолевать: а) чрезмерная формализация (каким образом необходимо оформлять проект? Сколько нужно составить планов и отчетов? В какой степени необходима креативность на уроках проектной деятельности?); б) значительная перегрузка информации (огромное количество статей, журналов, источников по зарубежной литературе ХХ века, которые учитель может не заметить); в) утрата индивидуальности (и в какой-то степени статуса учитель, поскольку проектная деятельность предполагает отведению главной роли учащимся, учитель же выступает в роли научного руководителя) [17]. Следовательно, каждому учителю необходимо найти баланс между формальной стороной и творческой. Эту идею выдвигает и М. Г. Качурин, доказывая, что «споры о преподавании литературы в школе (а при отсутствии споров — типичные конфликты в преподавании) всегда выявляют одно главное противоречие — между творческим характером чтения и учебной регламентацией» [8, с. 169]. Вместе с тем перед педагогом стоит непростая задача — вдохновить своих учеников на чтение художественного текста и проверить, состоялось ли это чтение, помочь им в свободном владении литературным текстом для создания интересного проекта. А активизация деятельности старшеклассников, по мнению, О. Ю. Богдановой, связана именно с «проведением разнообразных коллективных, групповых и индивидуальных заданий по чтению, комментированию и интерпретации художественных текстов, подготовкой содержательных обзоров по литературе различных периодов ХХ столетия, наконец, с использованием различных технологий уроков» [3, с. 17]. Именно поэтому необходимо составить многообразные проекты на уроках по одному и тому же произведению, чтобы, понимая уровень развития и заинтересованность учащихся, преподаватель обладал возможностью выбрать подходящий для него интересный урок. Все эти виды уроков относятся именно к проектному методу обучения, который «предоставляет ученикам наибольшую меру самостоятельности и творческого поиска как в индивидуальной, так и в совместной деятельности при организационной и экспертной помощи учителя» [5, с. 20].
Пьеса Б. Шоу «Пигмалион» идеально подходит для проведения интересного урока с использованием интерпретаций и проектной деятельности, поскольку произведение является хорошим дидактическим материалом при изучении зарубежной литературы конца XIX — начала ХХ вв. в старших классах. Это объясняется тем, что сюжет достаточно интересный: бурно протекающие события и комичность происходящего, наблюдается элемент шутовства. К тому же этот текст, как утверждает К. М. Нартов, необходим школьникам, поскольку предоставляет «драматический жанр со стороны для них определенно необычной: парадоксальность сюжета и саркастичность его наполнения раздвигают границы этого жанра» [10, с. 314], а взаимоотношение героев помогают выявить синтез личного и общественного, духовного и социального. Вдобавок пьеса позволяет обнаружить не одну интерпретацию и не один проект проведения урока для изучения и анализа произведения в проектной деятельности старшеклассников.
«ПИГМАЛИОН»
ПРОЕКТ № 1
« Чтение по ролям в контексте проектной театральной постановки старшеклассников »
Для реализации целостного прочтения на уроке пьесы «Пигмалион» учитель должен помнить, что многим учащимся тяжелее усваивать текст пьесы, ведь «процесс чтения драмы отличается от чтения романа» [9, с. 231]. Поэтому необходимо акцентировать внимание на проектном уроке, во время которого учащиеся выбирают себе роль не просто для чтения, но и для того, чтобы сыграть в театральной постановке. Если возникает трудность с выбором героя, прибегают к помощи педагога в подборе персонажа. Преподаватель раздает каждому листок бумаги, ручку и предлагает во время чтения пьесы записывать характерные черты своего персонажа, его взаимоотношение с другими участниками пьесы, а также свои личные интерпретации относительного субъекта действия. Данные действия позволят старшеклассникам выявить непосредственно идею и структуру текста или же внутренний и внешний план произведения. О. В. Сосновская упоминает о том, что «Внешний план произведения (артефакт) обеспечивает его стабильность, сохранность, а также доступность читателю. Внутреннее устройство (эстетический объект) пробуждает читательское воображение, рождает в сознании читателя образ созданного автором предметного мира. Благодаря функциональной структуре произведения происходит диалог авторского сознания (создающего) и сознания читательского (воспринимающего)» [14, с. 21].
Пр.:
Клара Эйнсфорд Хилл , дочь (внешний вид, характер, привычки и жесты)
Миссис Эйнсфорд Хилл, ее мать (взаимоотношения с дочерью, колоритность персонажа — образ бывшей викторианской леди)
Прохожий (мимика и жесты, символика)
Элиза Дулиттл , цветочница (отношение к отцу, внешний вид, манеры)
Альфред Дулиттл, отец Элизы (черты лица, движение рук).
Фредди, сын миссис Эйнсфорд Хилл
Джентльмен (какие качества джентльмена можем выделить?)
Человек с записной книжкой (фиксированные движения, мимика, жесты)
Саркастический прохожий (можно добавить свои реплики и цитата, т. е. импровизация)
Генри Хиггинс , профессор фонетики (внешний вид, одежда, театральный реквизит: очки, шляпа и т. д.)
Пикеринг , полковник (манера речи, акцент)
Миссис Хиггинс, мать профессора Хиггинса.
Миссис Пирс , экономка Хиггинса.
Несколько человек в толпе (индивидуальный образ от актеров)
Горничная
ПРОЕКТ № 2
«Интерпретация текста пьесы Б. Шоу «Пигмалион» на основе фильма «Моя прекрасная леди» (1964) в проектных работах старшеклассников»
На данном этапе первостепенным является важность нахождения современного подхода к аудитории, что выражается, в первую очередь, в совместном выборе нужного материала для изучения, а именно экранизации. Во время просмотра у учащихся не только усваивается информация, но и разрабатываются такие виды памяти, как:
- Наглядно-образная
- Словесно-логическая
- Смысловая
Важным является и то, что вышеперечисленные виды памяти также являются долгосрочными. Каждому школьнику, который находится на уроке во время анализа фильма, рекомендуется иметь при себе листок для записи интересующих его моментов, определенных качеств героев и вопросов, возникающих при просмотре экранизации. Однако, как отмечает З. Я. Рез, во время проведения такого урока для любого учителя существует опасность — «создать у ребят представление о необязательности читать произведения при наличии экранизации» [9, с. 351–352]. Но при правильном подходе словесника, изучая данную информацию, учащиеся будут вовлечены в структуру научного исследования, читая и просматривая экранизацию, создавая и конкретизируя образ, с которыми они собираются функционировать, в нашем случае — образ героя. Работая с уже полученной информацией, старшеклассникам будет предоставлена возможность отвечать в режиме «вопрос-ответ», после чего им будет необходимо выполнить задание на понимание текста и эпохи создания произведения. Ориентируясь на усвоенные знания, учитель будет распределять задания между учениками (возможно деление на группы по интересам). Например:
- Сочинение (по заданной теме)
- Презентация (тема по выбору на усмотрение учащегося)
- Дебаты (коллективная работа)
ПРОЕКТ № 3
«Интерпретация текста пьесы Б. Шоу «Пигмалион» на основе телеспектакля Малого театра «Пигмалион» (1957) в проектных работах старшеклассников»
Не стоит забывать, что «Пигмалион» — пьеса, т. е. произведение, предназначенное для постановки в театре. Современным школьникам необходимо знать знаменитые советские и российские театральные постановки, поскольку театральная культура нашей страны постоянно находится в стадии развития. Это помогает старшеклассникам в полной мере углубиться в произведения, ликвидировать проблему «нечтения» и «незнания» классических текстов. Не стоит забывать и о том, что многие учащиеся неравнодушны к театру и просмотру спектаклей и телеспектаклей, что поможет словеснику вывести их на диалог и обсуждение личностных предпочтений. Неслучайно В. В. Сериков делает акцент на том, что «совмещение учебного процесса с рефлексивными внутренними исканиями формирующейся личности вызывает и ответное принятие учеником «проблем учителя», т. е. содержания материала и тех требований, которые объективно вытекают из сути учебной деятельности» [12, с. 221]. Таким образом, каждый школьник сможет и захочет запомнить содержание пьесы Б. Шоу «Пигмалион», не открывая и не читая книгу, а вдумчиво изучая театральную постановку или же, открыв книгу после просмотра телеспектакля, сравнивая книжную версию и театральную интерпретацию. Это обосновывает идею Т. Г. Браже и В. Г. Маранцмана, что методика преподавания литературы «не может развиваться без глубокого учета интересов и особенностей той аудитории, к которой обращен анализ произведения» [4, с. 5].
ПРОЕКТ № 4
«Интерпретация текста пьесы Б. Шоу «Пигмалион» на основе проектной постановочной сцены-игры старшеклассников.
Суд, включающий в себя роли адвоката и прокурора, то есть сторону защиты и сторону обвинения соответственно, а также самого героя. Для проведения данного мероприятия понадобятся предварительное распределение ролей и подготовка тезисов защиты/обвинения. Учащемуся, которому достанется роль одного из героев произведения, необходимо будет постараться вжиться в роль и почувствоваться себя достойным членом общества того времени (есть вероятность, что суд будет проходить в соответствии с эпохой). Основываясь на приведённой выше проектной модели, необходимо упомянуть, что в настоящее время образная память достаточно развита у старшеклассников, из-за чего значимая часть произведений интерпретирована в видеоформат, и именно благодаря выявлению основного смысла текста, происходит усвоение главной идеи автора. Но нельзя забывать, что «содержание художественного текста раскрывается разным читателям не в равной мере» [1, с. 310], поэтому восприятие детей как печатного текста, так и интерпретированного, может отличаться. Далее, раскрывая все тонкости данной темы, необходимо упомянуть, что доскональное изучение материала присуще учащимся, располагающим возможностями и желанием изучения, а также умением доступно преподнести свою идею. Данная сцена-игра позволит учителю реализовать следующие цели: а) дидактические (познавательная деятельность и расширение кругозора; развитие трудовых и творческих навыков); б) социализирующие (адаптация к современной среде и обществу иной эпохи; стрессовый контроль и саморегуляция; обучение говорению в социуме, приобщение к нормам и ценностям); в) воспитывающие (формирование нравственных, эстетических и культурных установок; умение работать в коллективе, сотрудничать, быть коммуникативным) г) развивающие (развитие памяти, внимания и речи; формирование мышления, сопоставления, фантазии, эмпатии и творческих способностей) [11]. Необходимо помнить, что в данном проектном уроке учащиеся примеряют на себе образ героев из произведения, т. е. не забывают о таких важных составляющих, как творческое воображение (фантазия), метафоричность высказываний, ассоциативность, экспрессивность (очень важна учащимся в данной игре), многозначность, многоплановость и недосказанность [13]. Необходимо добавить, что подобные уроки с вариацией деловых игр стали появляться еще в 80-е годы ХХ века в советских школах: урок-аукцион, урок-суд, урок-пресс-конференция, однако данная реализация проектного метода урока остается актуальной и по сей день, активно приветствуется учащимися и многими учителями. Как отмечает М. Г. Качурин, литературная игра применяется не так уж часто на уроках и встречается «только у тех учителей, на чьих уроках вообще бывает интересно и весело» [8, с. 27]. Именно поэтому преподавателю стоит лишь помнить, что для подобного проекта главное не победа, а участие, следовательно, ему необходимо составить специальную мотивационную риторическую карточку с подбором важных тезисов в суде для каждого учащегося [5]. Необходимо также упомянуть, что данный проектный урок позволит учащимся развить речевые навыки, что является актуальным для учителей-словесников, поскольку литература — прежде всего предмет «искусства слова», а не только литературоведения.
Правила поведения в суде (на уроке) |
Моя цель заключается не в победе, а в познании истины… Я критикую не людей, а лишь идеи или образ жизни… Я готов выслушать позицию каждого говорящего несмотря на то, что я могу быть с ним не согласен… Я пересказываю, делаю парафраз того, что мне не вполне понятно… Я призываю каждого из участников к тому, чтобы участвовать в обсуждении и усваивать всю нужную информацию… |
ПРОЕКТ № 5
Сопоставительный анализ пьесы Б. Шоу «Пигмалион» в проектных работах учащихся.
Урок с использованием сопоставительного анализа при подготовки проектных работ учащихся необходимо проводить каждому педагогу при изучении любого литературного произведения в старших классах. Как отмечает С. А. Зинин, сопоставительный анализ «способствует формированию целостного представления о художественном мире писателя и его творения» [7, с. 28] и «дает возможность системно и последовательно рассматривать как внутритекстовые элементы художественного произведения, так и внешние по отношению друг к другу литературные явления и факты» [7, с. 28]. В рамках занятия по Б. Шоу нужно использовать следующий алгоритм: для начала стоит раздать специальные двойные листы или попросить освободить место в теоретической тетради. После этого обговорить заранее относительно того, с какими произведениями классической и (или) современной литературы вполне возможно провести аналогию: сопоставительный анализ с произведениями зарубежного эпоса или драмы конца XIX-начала ХХ вв., с русской литературой конца XIX-начала ХХ вв., с литературой Средневековья, древнегреческим эпосом и др. После этого, рассматривая основные/опорные сцены пьесы Б. Шоу «Пигмалион», нужно указать важность и необходимость сопоставительного анализа в проектных работах учащихся, поскольку именно анализ и углубленное изучение произведения составляют полноценное понимание прецедентных текстов на уроках литературы в старших классах. Также углубленное изучение текста является частью исследовательской деятельности, которая в последние годы популяризируется в школьной среде в старших классах. А. М. Антипова и В.Ф Чертов отмечают, на «уроках литературы предметом исследовательской деятельности в основном является литературное произведение» [2, с. 17]. Для того чтобы учащиеся смогли качественно выполнить хороший исследовательский проект по литературному произведению, а учитель смог бы обеспечить всеми ресурсами и теоретическими знаниями, для этой модели проекта нужно учитывать четыре фактора — 1) виды анализа литературного текста; 2) типы сопоставления; 3) образы и символы в литературном тексте; 4) речевые модели при рассмотрении текста как такового на защите проекта.
В первом пункте можно выделить:
— анализ формы произведения;
— анализ содержания произведения;
— анализ стиля произведения;
— словесно-стилистический анализ произведения;
— научный анализ;
— фонетический анализ;
— анализ ритмико-синтаксической композиции произведения;
— формально-эстетический анализ;
— конкретный анализ;
— социологический анализ произведения [6].
Во втором пункте можно выделить:
— внутритекстовые сопоставления;
— межтекстовые сопоставления;
— интерпретационные сопоставления [7].
В третьем пункте необходимо уделить внимание образам и символам:
— образ времени, исторического и биографического;
— образ пространства, открытого и закрытого;
— образ события, центрального и его отдельных эпизодов, в том числе события рассказывания;
— образы персонажей, главных и второстепенных, в том числе и эпизодических, а также подгруппы персонажей;
— образы предметов, вещей;
— образы растений, животных, явлений природы;
— образ автора, всегда присутствующий в его творении как художественном целом, и «автор изображенный»;
— образ читателя [13].
Относительно речевых моделей можно составить специальные наборы-клише в помощь учащимся, с целью обеспечения грамотного выступления на защите проектов, а также обогащению устной и письменной речи. Для этого педагог разрабатывает специальные карточки-шаблоны, которые, несмотря на очевидную простоту заложенных в них целей, решают не одну методическую задачу: закладывают речевые модели в долгую память учащегося, помогают впоследствии в конструировании литературных аргументов при анализе текста, а также на защите проектных работ. Можно выделить несколько примеров таких карточек:
Карточка-шаблон № 1 (сопоставление с другим текстом) |
И в том, и в другом произведениях наблюдаются схожие мотивы… Пр.:И в пьесе Б. Шоу «Пигмалион», и в комедии А. П. Чехова «Вишневый сад» наблюдаются мотивы «показного шутовства» … Как и у …, в произведении … наблюдается тот же прием… Пр.: Как и у Б. Шоу «Пигмалион», в произведении А. П. Чехова «Вишневый сад» наблюдается прием гиперболизации обстановки … |
Карточка-шаблон № 2 (противопоставление с другим текстом) |
Однако в отличие от …, данное произведение обладает… Пр.: Однако в отличие от пьесы Б. Шоу «Пигмалион», комедия А. П. Чехова «Вишневый сад» не является такой открытой комедией… В данном произведении наблюдается противоположная концепция… |
Анализируя вышеперечисленные методы преподношения учебного и обобщающего материала школьникам, можно смело заявить, что, интерпретируя текст произведения «Пигмалион», учащимся будет доступен новый материал для развития личности, ведь именно способность человека запоминать текст, речевые модели сопоставительного анализа текста, а также интерпретация его в различных формах помогает совершенствованию как личностных, так и профессиональных качеств. Каждая роль, выбранная учениками в сценической подготовке, сможет в полной мере раскрыть характеры детей, что может в дальнейшем помочь учителю в формировании проектов уроков, а каждый тезис, выдвинутый в сторону защиты/обвинения в суде, поможет в становлении лидерских качеств детей, а также в формировании научного познания учащихся путем сопоставления субъективного отношения и объективной картины мира в тексте.
Литература:
- Адылова, Ф. М. Интерпретация художественного текста // Молодой ученый. 2018. — № 17 (203). — С. 310–312.
- Антипова А. М. Исследовательская деятельность по литературе и уроки-практикумы в старших классах // Литература в школе. 2017. — № 11 (в соавторстве с В. Ф. Чертовым). — С. 16–22.
- Богданова О. Ю. Проблемы и перспективы изучения поэтики художественного произведения на уроках литературы // Поэтика художественного текста на уроках литературы: Сб. статей / Отв. ред. О. Ю. Богданова. — М.: МПГУ, 1997. — С. 3–20.
- Браже Т. Г., Маранцман В. Г. Искусство анализа художественного произведения в школе / Искусство анализа художественного произведения: [Сборник статей] / Сост. Т. Г. Браже. — Москва: Просвещение, 1971. — С. 3–10.
- Гузеев В. В. Методы обучения и организационные формы уроков. — М.: Знание, 1999. — 97 с.
- Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л.: Наука, 1977. — 408 с.
- Зинин С. А. Использование сопоставительного анализа в работе над поэтикой художественного произведения в старших классах // Поэтика художественного текста на уроках литературы: Сб. статей / Отв. ред. О. Ю. Богданова. — М.: МПГУ, 1997. — С. 28–37.
- Качурин М. Г. Организация исследовательской деятельности учащихся на уроках литературы: Кн. для учителя. — М.: Просвещение, 1988. — 175 с.
- Методика преподавания литературы: Учеб. для студентов пед. институтов / Под ред. З. Я. Рез. — М.: Просвещение, 1977. — 384 с.
- Нартов К. М. Изучение зарубежной литературы: Пособие для учителей ст. кл. образоват. учреждений / К. М. Нартов. — СПб.: Просвещение. Фил., 2001. — 341 с.
- Селевко Г. К. Современные образовательные технологии. — М.: Народное образование, 1998. — 256 с.
- Сериков В. В. Образование и личность. Теория и практика проектирования педагогических систем. — М.: Издательская корпорация «Логос», 1999. — 272 с.
- Слово. Образ. Смысл. Филологический анализ литературного произведения. 10–11 кл.: учеб. пособие / В. Ф. Чертов и др.; под ред. В. Ф. Чертова. — М.: Дрофа, 2007. — 190 с.
- Сосновская О. В. Теория литературы и практика читательской деятельности / О. В. Сосновская. — Москва: ИЦ Академия, 2008. — 108 с.
- Теория и методика обучения литературе: учебник для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности «Русский язык и литература» / О. Ю. Богданова, С. А. Леонов, В. Ф. Чертов; под ред. О. Ю. Богдановой. — 5-е изд., стер. — Москва: Академия, 2008. — 397 с.
- Философский энциклопедический словарь / Гл. ред. Ильичев Л. Ф. — М.: Советская энциклопедия, 1983. — 840 с.
- Чертов В. Ф. Российский учитель-словесник в условиях модернизации образования / Преподаватель XXI века. 2012. — № 3. — С. 29–38.
Ключевые слова
исследовательская деятельность, литература, проект, интерпретация текста, Бернард Шоу, Пигмалион, зарубежная литератураПохожие статьи
Нейрокопирайтинг в творчестве И. С. Шмелёва: актуальность и значимость в современном обществе
Нейрокопирайтинг — это один из современных методов создания текста с применением специальных психологических средств и приёмов для влияния на мировоззрение читателей. Основная цель работы заключается в анализе текста И. С. Шмелёва в аспекте нейрокопи...
Реализация технологии педагогической мастерской творческого письма на уроках внеклассного чтения по книге «Сутра мгновений»
Педагогическая мастерская творческого письма рассматривается автором как уникальная педагогическая технология, которая создает на уроках внеклассного чтения условия, ситуации, образовательные события для профессионально-личностного становления путем ...
Взаимодействие читательской и зрительской деятельности на уроках литературы как средство повышения интереса к чтению
В современном мире значительно снизился интерес к чтению художественной классической литературе. Подростков больше увлекает кино. Необходима такая система работы на уроке, которая позволяла бы делать экранизацию отправной точкой разговора о литератур...
Формирование ценностно-смысловой компетенции учащихся шестых классов во внеурочной деятельности по истории (на примере проекта «Школа авторского телевидения»)
Актуальной задачей современной школы является реализация компетентностного подхода. Нами была предпринята попытка формирования ценностно-смысловых компетенций учащихся шестых классов во внеурочной деятельности по истории, предполагавшей реализацию пр...
Роль английских музыкальных произведений в развитии личности обучаемого в социокультурном пространстве
В статье поднимается проблема использования музыкальных произведений в процессе обучения иностранному языку в рамках социокультурного пространства. Автор делает особый акцент на активную работу с музыкально-поэтическим фольклором для снятия напряжени...
Mind map — стратегия для развития исследовательских навыков на уроке изобразительного искусства
В статье представлены результаты проведенного исследования Action Research по проблеме развития у школьников исследовательских навыков. Актуальность исследования обусловлена тем, что в современном развивающемся мире большинство школьников имеют недос...
Лингводидактический потенциал жанра любительской кинорецензии в обучении русскому языку как иностранному
Цель исследования — определение лингводидактического потенциала жанра любительской кинорецензии в практике преподавания РКИ. Рассматриваются лексические особенности текстов рецензий, работа с которыми позволяет отработать со студентами лексику, соста...
Интерпретация и перевод креолизованного поэтического текста У. Блейка The Little Boy Lost в аспекте теории концептуальной интеграции
Статья посвящена интерпретационым и переводческим аспектам креолизованного поэтического текста. В работе рассматривается понятие «креолизованный текст», исследуются основные положения теории концептуальной интеграции, описано взаимодействие смыслов, ...
Перевод квазиреалий в научно-фантастическом жанре (на основе романа Р. Ф. Куанг «Вавилон»)
В статье рассмотрено понятие квазиреалии, а также роль данного феномена в контексте научно-фантастического жанра. Выявлены особенности жанра научной фантастики с целью помочь практикующим и начинающим переводчикам расширить понимание специфики перево...
Особенности голоса автора в романе «Великий Гэтсби» и его киноадаптации
В статье поднимается проблема соотношения речи рассказчика (нарратора) в художественном тексте и голоса автора (рассказчика от первого лица) в кинотексте. Автором исследования обосновывается уместность использования термина «голос автора» и уточняетс...
Похожие статьи
Нейрокопирайтинг в творчестве И. С. Шмелёва: актуальность и значимость в современном обществе
Нейрокопирайтинг — это один из современных методов создания текста с применением специальных психологических средств и приёмов для влияния на мировоззрение читателей. Основная цель работы заключается в анализе текста И. С. Шмелёва в аспекте нейрокопи...
Реализация технологии педагогической мастерской творческого письма на уроках внеклассного чтения по книге «Сутра мгновений»
Педагогическая мастерская творческого письма рассматривается автором как уникальная педагогическая технология, которая создает на уроках внеклассного чтения условия, ситуации, образовательные события для профессионально-личностного становления путем ...
Взаимодействие читательской и зрительской деятельности на уроках литературы как средство повышения интереса к чтению
В современном мире значительно снизился интерес к чтению художественной классической литературе. Подростков больше увлекает кино. Необходима такая система работы на уроке, которая позволяла бы делать экранизацию отправной точкой разговора о литератур...
Формирование ценностно-смысловой компетенции учащихся шестых классов во внеурочной деятельности по истории (на примере проекта «Школа авторского телевидения»)
Актуальной задачей современной школы является реализация компетентностного подхода. Нами была предпринята попытка формирования ценностно-смысловых компетенций учащихся шестых классов во внеурочной деятельности по истории, предполагавшей реализацию пр...
Роль английских музыкальных произведений в развитии личности обучаемого в социокультурном пространстве
В статье поднимается проблема использования музыкальных произведений в процессе обучения иностранному языку в рамках социокультурного пространства. Автор делает особый акцент на активную работу с музыкально-поэтическим фольклором для снятия напряжени...
Mind map — стратегия для развития исследовательских навыков на уроке изобразительного искусства
В статье представлены результаты проведенного исследования Action Research по проблеме развития у школьников исследовательских навыков. Актуальность исследования обусловлена тем, что в современном развивающемся мире большинство школьников имеют недос...
Лингводидактический потенциал жанра любительской кинорецензии в обучении русскому языку как иностранному
Цель исследования — определение лингводидактического потенциала жанра любительской кинорецензии в практике преподавания РКИ. Рассматриваются лексические особенности текстов рецензий, работа с которыми позволяет отработать со студентами лексику, соста...
Интерпретация и перевод креолизованного поэтического текста У. Блейка The Little Boy Lost в аспекте теории концептуальной интеграции
Статья посвящена интерпретационым и переводческим аспектам креолизованного поэтического текста. В работе рассматривается понятие «креолизованный текст», исследуются основные положения теории концептуальной интеграции, описано взаимодействие смыслов, ...
Перевод квазиреалий в научно-фантастическом жанре (на основе романа Р. Ф. Куанг «Вавилон»)
В статье рассмотрено понятие квазиреалии, а также роль данного феномена в контексте научно-фантастического жанра. Выявлены особенности жанра научной фантастики с целью помочь практикующим и начинающим переводчикам расширить понимание специфики перево...
Особенности голоса автора в романе «Великий Гэтсби» и его киноадаптации
В статье поднимается проблема соотношения речи рассказчика (нарратора) в художественном тексте и голоса автора (рассказчика от первого лица) в кинотексте. Автором исследования обосновывается уместность использования термина «голос автора» и уточняетс...