Статья посвящена молодежному языку как объекту гендерных исследований. В группе молодых людей (50/50 %) проведен опрос, который позволил собрать синонимический ряд утвердительных реплик-ответов. Дальнейший качественный и количественный анализ дал интересные факты по поводу речевых стратегий представителей разных гендерных групп.
Ключевые слова: гендерные исследования, молодежная речь, лингвистика, речевая коммуникация, синоним, реплика-ответ.
Keywords: gender researches, young people's speech, linguistics, verbal communication, synonym, replica-answer
Фактор пола учитывался с давних пор большинством известных наук, занимающихся проблемами антропологии. Первые исследования с учетом пола проводились психологами, чтобы выявить различия в представлении мужчин и женщин друг о друге. Социокультурную же роль в обществе, как женщин, так и мужчин позволяет изучить гендерный подход. «В отличие от данного природой биологического пола понятие гендер означает, как тот или иной социум определяет, формирует и закрепляет в общественном сознании и в сознании личности социальные роли женщины и мужчины» [Цит. по 3, с.49].
Сегодня стороны гендерного подхода очень широки, анализируется не только поведение, анализ мужской и женской речи все чаще становится объектом исследования, появилось понятие гендерлекта. Речь представителей разных гендерных групп имеет свои особенности, что и мотивирует возникновение термина гендерлекта, или женского/мужского стиля общения [2].
Данные этих научных исследований широко популяризируются, укрепляя представления о различии речевых коммуникаций мужчин и женщин. Так, наиболее распространенный жанр коммуникации у мужчин — беседа-информация, у женщин — частная беседа, диалог, было выявлено, что мужчины редко перебивают друг друга, в болтливости не отличаются от слабого пола, некогда словесные дуэли на публике воспринимались мужчинами как своеобразное соревнование. В разговоре с мужчинами женщины сохраняют молчание 3,21 секунды, с женщинами-1,35 секунды. Женщины чаще задают вопросы, приносят свои извинения. Для женщин при передаче информации главным становится углубление в детали. У мужчин детализация часто вызывает негативную реакцию.
Кроме того, одним из достижений гендерных исследований в лингвистике является признание того факта, что, даже если мужчины и женщины родились, воспитывались и жили в одной социальной среде, они говорят на разных «языках», по-разному понимая одну и ту же ситуацию, по-разному воспринимая и познавая мир и себя в этом мире. Важную роль в процессе развития человека как члена общества играет усвоение ребенком языка. Интересно, что особенности женского и мужского речевого поведения проявляются уже в детстве [11, с. 224]. Бытует мнение, что молодежный язык-это промежуточный язык, уже не детский лепет, но еще и не взрослый. Молодежный язык является социально обусловленной разновидностью языка, своеобразным итогом реализации свободы и поиска собственного «Я».
В схеме возрастной периодизации онтогенеза, принятой на VII Всесоюзной конференции по проблемам возрастной морфологии, физиологии и биохимии, начало юношеского возраста было определено с 16–22, а у девушек с 15–19 лет. Первый этап юношеского возраста относится соответственно к 16 и 15-летнему возрасту разных гендерных групп [1, c. 6]. Этот период характеризуется стремлением соответствовать стереотипному образцу «маскулинности» или «феминности» не только внешности, поведения, но и, что самое главное — речи. Коммуникативное общение является основной формой взаимодействия молодежи, одной из форм их социального проявления. Диалогическая речь с ее типовым содержанием в виде вопроса/ответа представляет собой богатый материал для лингвистических исследований. «Индекс маскулинности/феминности — является важнейшим параметром коммуникативного поведения и рассматривается с позиций стереотипных представлений о мужском и женском поведении» [4, с. 6].
Отсюда возникает интерес к вопросу различия речи молодежи разных гендерных групп. Лингвисту интересно проследить за становлением гендерных различий молодежной «речи, как особого этапа онтологического развития речи» [10, с. 196].
Нами было выдвинуто предположение о том, что представители разных гендерных групп первого юношеского этапа в ответах на альтернативные подсказывающие вопросы могут уже проявлять себя различно, т. е. по образцу «маскулинности»/«феминности». В качестве ведущего метода исследования выступал эксперимент. В эксперименте принимало участие 200 подростков, из них 100 — девушки, 100 — юноши из 10–11 классов средней общеобразовательной школы и студенты 1-ого курса музыкального училища, г. Кемерово. Эксперимент проводился с помощью индивидуального интервью. Количество респондентов, уклонившихся от ответа, было незначительным, 14 из 200.
Респондентам предлагался вопрос в расчете на единственно позитивный ответ «ДА». Была использована типичная форма вопроса, альтернативная с частицей «ли». В качестве ответа достаточно выбрать утверждение «ДА». Как заметила А. П. Хмелева, «альтернативные вопросы на этом основании справедливо называют подсказывающими» [9, c. 43].
Однако предварительно оговаривалось, что междометие да в ответе не использовать, а найти ему синоним, также специально разъяснялось, что в качестве синонима ключевой реплики-ответа «ДА» могут быть использованы «слова, выражения, конструкции, совпадающие или близкие по значению» к «ДА» [6, c. 447]. Рассчитывалось, что ответы на специально разработанные вопросы помогут установить, проявляется ли гендерная специфика в утвердительных ответах подростков.
Количественный анализ исследовательского материала позволил установить, что респондентами было дано 49 синонимов-ответов к реплике-ответу «ДА», девушки дали 28 вариантов синонимов к слову да, юноши — 37. Из этих 49 вариантов — 4 синонима были общими для обеих групп (прикольно 1–1; конечно люблю 1–1; ну, да, в принципе 1–1:, ну, так себе 1–1). 21 вариант встречается только у юношей, 12 — только у девушек. Общим вариантом оказались 16 синонимов реплики-ответа «ДА», которые были употреблены обеими группами, но разнятся по количеству употребления: 67 случаев использования у юношей и 75 у девушек.
Этот этап количественного анализа результатов показывает, что юноши больше стремятся к проявлению своего «Я».
Следующий этап количественного анализа показал, что односложных ответов было дано 24, из них 17 принадлежат девушкам, 19-юношам. Двухсловный синоним в ответе встретился 14 раз, причем, 9 — у девушек, 12 — у юношей. Трех и более словных конструкций в ответах было 7: 5 — у девушек, 4 — у юношей.
Количественная обработка материала на втором этапе позволяет предположить, что юноши предпочитают односложные ответы или двухсловные, девушки же — односложные или трех и более словные конструкции. Проявляется гендерная обусловленность, так как «женщины имеют тенденцию при ответе отдавать предпочтение сложным языковым структурам, в состав которых входят несколько компонентов или имеющим самую простую структуру. Мужчины же в ситуации ответа предпочитают использовать языковые структуры средней сложности» [1, c. 19].
Полученный материал подвергли качественной обработке, чтобы выявить характерные особенности молодежных реплик-ответов. Было целесообразно сгруппировать материал в табличные формы (Табл.1–9) для того, чтобы наглядно представить результаты соотношений между репликами-ответами девушек и юношей.
Самым частотным (Табл.1) оказалось употребление модального слова конечно «в функции слова-предложения в ответной реакции, реплике» [5, c.164]. С. И. Ожегов отмечал способность модального слова конечно употребляться в качестве утвердительной частицы в значении «да, разумеется» [7, c. 249]. Из всего числа опрошенных данным словом воспользовались для ответа 53 респондента, из них 21 юноша и 32 девушки.
Более того, на основе модального слова конечно было образовано шесть синонимичных конструкций к «ДА»: усиленные междометиями да, ну, обязательно; глаголом люблю. Только одна конструкция является общей для обеих групп (конечно, люблю 1–1), 1 –только для юношей (конечно, обязательно), 4 — принадлежат только девушкам.
Таблица 1
Соотношение реплики-ответа конечно
Ответы |
Общее количество |
Юноши |
Девушки |
Конечно |
46 |
19 |
27 |
Конечно да |
2 |
--- |
2 |
Конечно, люблю |
2 |
1 |
1 |
Ну, конечно |
1 |
--- |
1 |
Ты еще спрашиваешь?! Конечно, да! |
1 |
--- |
1 |
Конечно, обязательно |
1 |
1 |
--- |
Итого |
53 |
21 |
32 |
Данные, показанные в таблице 1, позволяют сделать вывод о том, что слово конечно, являясь частотным, больше маркирует женскую речь, чем мужскую, т. к. дает возможность для построения более сложного ответа, а менее гибкая мужская речь тяготеет к динамичности.
На втором месте по частотности стоит вводное слово естественно (Табл. 2), в значении «конечно, разумеется» [7, c. 161]. Им воспользовались для ответа 16 раз, причем девушки дали как реплику-ответ на 2 раза больше.
Таблица 2
Соотношение реплики-ответа естественно
Ответы |
Общее количество |
Юноши |
Девушки |
Естественно |
16 |
7 |
9 |
Результаты, представленные в таблице 2, показательны в плане количественных характеристик и подтверждают установление гендерных различий в речи.
Третье место по частотности занимает глагол чувств любить, входящий в конструкцию вопроса «Любите ли Вы …» (Табл.3). Этот глагол был использован 21 раз в ответах как синоним утверждению «ДА», причем, 24 раза им воспользовались для ответа юноши и только 7 раз девушки. Он был употреблен 15 раз в односложных ответах, только 4 раза — у девушек и 11 — у юношей. Четыре типа конструкции были образованы на основе этого глагола: 3 с наречием в сильной степени очень; в 2-х риторических вопросах девушек.
Таблица 3
Соотношение реплики-ответа люблю
Ответы |
Общее количество |
Юноши |
Девушки |
Люблю |
15 |
11 |
4 |
Очень люблю |
3 |
2 |
1 |
Тоже люблю |
1 |
1 |
--- |
А кто не любит?! |
2 |
--- |
2 |
Итого |
21 |
14 |
7 |
Результаты согласно данной таблице позволяют сделать вывод о том, что девушки избирательно относятся к употреблению глагола чувств «любить», отделяя его в сферу глубокочувственной эмоциональности. Юноши употребляют этот глагол как оценку «положительно/отрицательно». Гендерное различие присутствует.
Четвертое место принадлежит глаголу обожать (Табл. 4) в значении «очень любить» [7, c. 370]. Им воспользовались 15 раз для ответа: 11 — девушки, только 4 — юноши. Девушкам принадлежит одна конструкция с этим глаголом.
Таблица 4
Соотношение реплики-ответа обожаю
Ответы |
Общее количество |
Юноши |
Девушки |
Обожаю |
14 |
4 |
10 |
Вообще обожаю |
1 |
--- |
1 |
Итого |
15 |
4 |
11 |
Результаты соотношения между репликами-ответами девушек и юношей со словом обожаю дают основание сделать вывод о том, что глагол обожать в значении «очень любить» маркирует «женскую» речь. Гендерные различия проявлены.
Ответ с наречием в сильной степени очень (Табл. 5) занимает пятое место по количеству употреблений в качестве ответа. 6 употреблений принадлежат юношам и 7 — девушкам. Гендерное различие в речи уловимо.
Таблица 5
Соотношение реплики-ответа очень
Ответы |
Общее количество |
Юноши |
Девушки |
Очень |
13 |
6 |
7 |
Шестую позицию (Табл.6) разделили между собой слова «разумеется» в значении вводного слова «конечно» [7, c. 508] и «безусловно» в значении вводного слова «несомненно» [7, c. 38]. Однако, со словом «безусловно» образована только одна конструкция юношей. Соотношение ответов показывает схожие реакции на вопрос, как юношей, так и девушек, но гендерные различие присутствует.
Таблица 6
Соотношение реплик-ответов разумеется, безусловно
Ответы |
Общее количество |
Юноши |
Девушки |
Разумеется |
5 |
2 |
3 |
Безусловно |
5 |
2 |
3 |
Безусловно, да |
1 |
1 |
--- |
Итого |
11 |
5 |
6 |
Седьмую позицию (Табл. 7) занимает наречие обязательно в значении «непременно, конечно» [7, c. 378]. Девушки воспользовались им для ответа на один раз больше, чем юноши. Слово обязательно как утверждение входит в активный лексикон, как девушек, так и юношей.
Таблица 7
Соотношение реплики-ответа обязательно
Ответы |
Общее количество |
Юноши |
Девушки |
Обязательно |
7 |
3 |
4 |
Однако, как и ожидалось, самым частотным оказались непроизводные междометия (Табл. 8). Относящиеся к разряду эмоциональных междометий, выражающих одобрение, ну, ага, угу употреблялись в качестве синонимов утверждению «ДА». Эти междометия являются также продуктивным строительным материалом для создания синонимичных конструкций утверждения, где принимают роль усилительных и утвердительных частиц [7, c. 360]. 22 раза были использованы эти слова для ответов, причем предпочтение отдавали юноши в образовании ответов — 17 ответов, и только 5 — девушки.
Таблица 8
Соотношение реплик-ответов ну, ага, угу
Ответы |
Общее количество |
Юноши |
Девушки |
Ну |
7 |
5 |
2 |
Ну, да |
3 |
3 |
-- |
Ну, да, в принципе |
2 |
1 |
1 |
Ну, так себе |
2 |
2 |
-- |
Ну в основном да |
1 |
1 |
-- |
Ну, а как же! |
1 |
1 |
-- |
Ага |
3 |
2 |
1 |
Угу |
3 |
2 |
1 |
Итого |
22 |
17 |
5 |
Соотношение данных реплик-ответов позволяет сделать вывод о том, что юноши чаще прибегают в ответах к клише, как устойчивым оборотам речи, обеспечивающим быстроту реакции и динамику речи.
Итак, восемь основных позиций, обеспечив 151 ответ, являются самыми частотными для обеих групп. Гендерное различие проявлено в каждом случае.
Следующая позиция отводится единичным ответам (Табл. 9). Девушки дали 4 варианта ответа, юноши — 14. При этом в ответах девушек по-прежнему наблюдается большая эмоциональность, порой нарушающая логику ответа (Ср. вопрос — Любите ли Вы каникулы?, ответ — Замечательно отношусь.), использование риторических вопросов.
Таблица 9
Сопоставление единичных ответов
Ответы девушек |
Кол-во |
Ответы юношей |
Кол-во |
Очень сильно |
1 |
Так точно |
1 |
Замечательно отношусь |
1 |
Как бы да |
1 |
Как без этого! |
1 |
Утвердительный кивок головой |
1 |
Уважаю |
1 |
Само собой |
1 |
Да, может быть |
1 |
||
особенно |
1 |
||
приветствую |
1 |
||
Бывает, что да |
1 |
||
Базара ноль |
1 |
||
зашибись |
1 |
||
здраво |
1 |
||
иногда |
1 |
||
По настроению |
1 |
||
Возможно, да |
1 |
||
Итого |
4 |
Итого |
14 |
Небольшое количество единичных ответов девушек говорит о том, что процесс индивидуализации своего «Я» девушкам не так свойственен, как юношам, давшим 14 вариантов единичных ответов. В ответах юношей присутствуют элементы разговорной лексики, жаргон, молодежный сленг. «Подмечено, что мужчины чаще отступают от языковой нормы, в результате чего их речь включает в себя больше неологизмов, жаргонов или диалектных слов…» В то время как женская речь есть показатель терпения, желания сохранить хороший тон общения» [4, c. 14].
В целом же, качественная характеристика реплик-ответов позволила распределить собранный материал по девяти позициям, выявить соотношения и установить, что гендерные различия проявляются во всех позициях с разной степенью интенсивности.
Выдвинутая гипотеза о гендерной обусловленности ответов на альтернативные подсказывающие вопросы представителей разных гендерных групп первого юношеского этапа подтверждается результатами работы. Интерес к речи с новых позиций, а именно лингвистической гендерологии, актуализирует тематику гендерных стереотипов коммуникации молодежи.
Литература:
1. Ахметгалеева З. М. Соотношение рефлексивности личности и семантики стилей социальной перцепции в юношеском возрасте: автореф. дис. … канд. психол. наук. Кемерово, 2006.-24с.
2. Кирилина А. В. Гендерные исследования в зарубежной и российской лингвистике (философский и методологический аспекты). Общественные науки и современность. 2000. № 4. С. 138.
3. Кооистра Л. Е., Щипицина Л. Ю. Особенности проявления русских и немецких гендерных стереотипов в анекдотах о женщинах. Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2005. № 1. С. 48–53.
4. Митягина В. А. Фактор адресата в рекламном дискурсе. Гендерная составляющая//в сборнике: Homo Loquens: (Вопросы лингвистики и транслятологии) Сборник научных статей. Выпуск 3. Волгоград Издательство: Волгоградский государственный университет (Волгоград), 2006. С. 6–15.
5. Николаева К. А. Модальные слова//Русский язык. учеб. для студентов пед. ин-тов по спец.№ 2121 «Педагогика и методика нач. обучения». В 2 ч. Ч. 2/ Н. В. Костромина, К. А. Николаева, Г. М. Ставская, Е. Н. Ширяев; под ред. Л. Ю. Максимова.- М.: Просвещение, 1989.-288с. С.164
6. Новиков Л. А. Синонимы// Языкознание. Большой энциклопедический словарь/гл. ред. В. Н. Ярцева.- 2-е изд.- М.: Большая Российская энциклопедия, 2000.-688с.
7. Ожегов С. И. Словарь русского языка/под ред.Н. Ю. Шведовой.- М.: Рус. яз., 1986. — 797с.
8. Трофимова Е. И. Терминологические вопросы в гендерных исследованиях//Общественные науки и современность. -2002. — № 6. С.178–187
9. Хмелева А. П. Логика диалога: учебное пособие /Департ. Образования и науки Администр., ОблИУУ, КГМА.-Кемерово, 1995.-114с.
10. Шахнарович А. М. Когнитивные и коммуникативные аспекты речевой деятельности/ Вопросы психолингвистики. 2011. № 13. С. 196–201.
11. Шишигина О. Ю. Вербализация мужской и женской внешности атрибутивными прилагательными в современном английском языке// Вестник Кемеровского государственного университета. 2012. Т. 4. № 4. С. 224–228.