Основные этапы становления процесса письма в филогенезе
Автор: Ерастова Надежда Владимировна
Рубрика: Теория образования и обучения, дидактика
Опубликовано в Школьная педагогика №1 (8) март 2017 г.
Дата публикации: 13.12.2016
Статья просмотрена: 1688 раз
Библиографическое описание:
Ерастова, Н. В. Основные этапы становления процесса письма в филогенезе / Н. В. Ерастова. — Текст : непосредственный // Школьная педагогика. — 2017. — № 1 (8). — С. 26-28. — URL: https://moluch.ru/th/2/archive/53/1713/ (дата обращения: 16.11.2024).
Изучением становления процесса письма занимались исследователи: М. Н. Безруких, В. Ф. Иванова, Л. Л. Касаткин.
Л. Л. Касаткин [4, с. 25] считает, что письменность — одно из самых важных культурных завоеваний человечества. Цивилизация возникла вместе с появлением письма. Без письма были бы невозможны те достижения науки, техники, культуры, которыми современный мир отличается от первобытного.
До возникновения письма человеческие знания передавались от одного поколения к другому устно. Поэтому накопление этих знаний происходило чрезвычайно медленно. Письмо возникло из потребности передать сообщения людям, отсутствующим в данное время в данном месте. В дописьменную эпоху в этих целях использовались различные предметы. Охотник оставлял на развилке двух тропинок стрелу или ветку дерева, чтобы показать другому охотнику, идущему за ним, куда идти. Значения предметов в таких посланиях должны быть известны отправителю и получателю. Иначе коммуникация состояться не сможет.
Известно перуанское письмо кипу — палочка с навязанными разноцветными шнурками с узелками, каждый из которых имел определённое значение. Предметным посланием, несущим определённую информацию, является у славянских народов поднесение хлеба и соли — это является выражением дружбы.
Таки образом, мы видим, что в дописьменную эпоху для передачи сообщения людям, отсутствующим в данное время в данном месте, использовались различные предметные послания, как средство передачи сообщения.
История письма — это фактически, история человечества, считает М. М. Безруких [1, 2, с. 24],существует специальная наука — грамматология, изучающая историю письма. Это интересно потому, что в процессе формирования письма каждый ребёнок как бы повторяет историю человечества (от передачи мысли и отдельного слова при помощи графического изображения (рисунка) до сознательного выделения слов и звуков), но в сжатом виде.
Л. Л. Касаткин [1, с. 35] выделяет несколько этапов письма. Первый этап — пиктография, т. е. письмо рисунками (от латинского pictus — «нарисованный» и греческого grapho — «пишу»). До нас дошли многие рисунки древних людей, выбитые на скалах и камнях, нарисованные на стенах пещер. Но только некоторые из них являются пиктограммами — те, которые выполнены с целью передачи определённого сообщения. Художественная сторона для пиктограмм несущественна.
Пиктограмма представляет собой рассказ в картинках, передаёт целое сообщение, обычно не рассчитанное на слова. Пиктограммы используются и в настоящее время. Это изображения товаров на вывесках магазинов и мастерских: калач, бутылка, молоко, круг колбасы, сапог и тому подобное. Это и некоторые дорожные знаки, например, изображение детей, означающее «Осторожно, дети!», рисунок руки с вытянутым указательным пальцем как знак направления. Эти рисунки понятны людям, говорящим на разных языках. Пиктограмма не отражает речи.
Второй этап письма — идеография, т. е. письмо понятиями (от греческого idea — «идея, понятие» и grapho — «пишу»). При этом виде письма идеограмма — графический знак в виде отвлечённого рисунка или условного изображения служит символом понятия, стоящего за словом. Каждое слово находит здесь своё обозначение. Поэтому такие знаки называют ещё логограммами (от греческого logos — «слово»).
Переход от пиктографии к идеографии вызван необходимостью передать на письме абстрактные понятия, которые не могут быть изображены с помощью конкретного рисунка. Можно, например, нарисовать дом, стрелу, сову, зайца. Но невозможно наглядно передать значение «родина», «лететь», «мудрость», «трусость».
При переходе от пиктографии к идеографии вначале используются те же рисунки, но значение их меняется. Рисунок глаза как пиктограмма обозначает «глаз», а как идеограмма может обозначать понятия «зоркость», «бодрствовать», «видеть».
На этом же этапе письма связь между понятием и обозначающим его рисунком ещё можно проследить, но такая связь уже условна, она не вытекает из рисунка. Знаки идеографического письма превращаются в иероглифы (от греческого hieroglyphoi — «священное письмо», которым владели египетские жрецы), где реалистичность рисунка становится необязательной. Иероглифы из рисунков постепенно превращаются в абстрактные условные знаки.
Идеографическое письмо имеет то удобство, что идеограмма, иероглиф передает понятие вне конкретного звукового оформления речи. Но имеет и большое неудобство: в языке передается огромное количество понятий и каждое из них должно иметь свой письменный знак.
Третий этап письма — фонография, отражающая произношение слова. Первым этапом фонографии было слоговое, пли силлабическоеписьмо (от греческого syllable «слог»). При этом виде письма графические знаки являются силлабемами, обозначающими слог.
Первыми к такому письму перешли шумеры и египтяне. Логограммы своего письма они стали использовать для обозначения слогов.
Слоговое письмо подразделяется на несколько типов — в зависимости от того, что обозначают силлабемы.
В современном индийском письме деванагари большинство знаков соответствует сочетаниям разных согласных с гласным «А», то есть слогам «па», «ба», «та», «да».
Знаки японского письма кана, сформировавшиеся на основе китайских иероглифов, обозначают в большинстве случаев сочетания различных согласных разными гласными: «ра», «ма», «ха», «ри», «мо».
Разновидностью слогового -письма является канеона гное письмо (от латинского еошопаш, consonantil — «согласный звук»). В нём основными знаками передаются согласные, а гласные либо вовсе не обозначаются, либо передаются особыми дополнительными знаками.
Следует сказать, что история отечественной методики обучения письму прошла все эти этапы: от словесного до буквенного письма. Существовал в нашей отечественной методики, так называемый метод целых слов, правда, не прижившийся, так как не соответствовал характеру русского звукобуквенного письма.
Таким образом, мы проследили этапы развития начертательного письма от пиктографического до фонографического. Увидели, что представляет собой каждый этап письма, его удобства и неудобства.
Алфавит — это совокупность расположенных в определенном порядке графических знаков — букв, которыми пользуются при письме на том или ином языке. Слово алфавит составлено из названий двух первых букв греческого алфавита:«альфа» и «вита». Отсюда: алфа-вит. Таким способом составлено слово азбука Первая буква русского алфавита «А» по-старому называлась «Аз», вторая — «Буки», отсюда: аз-бука.
Существует три типа алфавитов, которые различаются по методу обозначения гласных:
1) греческий, латинский, русский и другие, где гласные обозначаются отдельно стоящими буквами;
2) арабский, еврейский и другие, где гласные обозначаются отдельно стоящими диакритическими (то есть надстрочными или подстрочными) значками;
3) индийский, эфиопский и другие, где гласные обозначаются диакритическими значками, слитыми с основными буквами.
В. Ф. Иванова [3,с.20] отмечает, что современный русский алфавит является модификацией древнейшей славянской азбуки, называемой кириллицей. Для того, чтобы лучше понять состав современного алфавита и оценить его, нужно представлять себе изменения в составе букв кириллического алфавита.
Кириллица была составлена в конце IX века для перевода греческих богослужебных книг на славянский язык. На основе кириллицы развилось болгарское, древнерусское и сербское письмо.
На Руси эта азбука получила широкое распространение с конца X века после официального введения христианства.
Кириллица состоит из 43 букв, 24 из которых, заимствованы из греческого унциала.
Кириллица состоит только из заглавных букв единого шрифта (впервые две разновидности букв — прописные и строчные ввёл Пётр 1 в образце азбуки 1710 года). В кириллицу было введено 19 новых, частично заимствованных из других алфавитов («Ш», «Ц»), а частично и специально созданных для этого букв.
За более чем тысячелетнее существование кириллицы у восточных славян в русский алфавит введены всего лишь три новые буквы — «Й», «Э» (оборотное) и «Ё» (йо).
То, что кириллица и по сей день хорошо отвечает звуковому составу русского языка, объясняется, с одной стороны, не столь резким расхождением звукового состава русского и старославянского языков, а главное — талантливым составлением кириллической азбуки: при её создании был тщательно учтён звуковой (фонемный) состав славянской речи.
Так на основе кириллической азбуки постепенно складывается состав современного русского алфавита.
Р. Н. Попов [5, с. 36] отмечает, что в современном русском алфавите 33 буквы. Каждая буква представлена двумя разновидностями: прописной (большой) буквой и строчной (малой). Кроме того, буквы имеют некоторые различия в печатном и рукописном виде.
Каждая буква в алфавите имеет свое определённое место и название, которое не следует смешивать с её звучанием.
Сравнение буквенного состава русского алфавита со звуковым составом русского языка говорит о том, что букв гораздо меньше, чем звуков. Это объясняется тем, что обычно одна буква в разных условиях обозначает несколько различных звуков. Например, буква «З» обозначает твёрдый звук [3]: гроза; мягкий звук [3]: Друзья; твёрдый звук [с]: воз; мягкий звук [с]: врозь.
Итак, постепенное изменение в составе букв кириллического алфавита на Руси получила широкое распространение азбука.
Таким образом, ретроспективный анализ истории становления процесса письма в филогенезе позволил лучше понять современное состояние проблемы обучения письму на основе современных прописей.
Литература:
- Безруких М. М. Как помочь детям с трудностями в обучении? / Начальная школа. -1987. — № 5. с. 11.
- Безруких М. М. Организация помощи детям с трудностями освоения навыка письма./ Воспитание и обучение детей с нарушениями развития. — 2004. — № 2. с.60.
- Иванова В. Ф. Современная русская орфография. М.: Высшая школа, -1991.-192 с.
- Касаткин Л. Я. Русский язык. I часть. М.: Просвещение, 1989.
- Попов Р. Н. Современный русский язык — М.: Просвещение, 1986.