Азбуки Л. Н. Толстого в советское время | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №16 (96) август-2 2015 г.

Дата публикации: 16.08.2015

Статья просмотрена: 1641 раз

Библиографическое описание:

Сулейманова, Г. И. Азбуки Л. Н. Толстого в советское время / Г. И. Сулейманова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 16 (96). — С. 428-430. — URL: https://moluch.ru/archive/96/21593/ (дата обращения: 18.11.2024).

Одной из важнейших задач своей жизни Л. Н. Толстой считал образование народа. «Я хочу образование для народа, — писал он, — только для того, чтобы спасти тех, тонущих там, Пушкиных, Остраградских, Филаретов, Ломоносовых. А они кишат в каждой школе» [1].

Начиная с 1849 г. до конца своей жизни Л. Н. Толстой постоянно занимался педагогической деятельностью: писал статьи по вопросам образования и воспитания, создавал книги для народа, знакомился с постановкой школьного образования как вв России, так и за рубежом, организовывал школы в Ясной Поляне, издавал педагогический журнал «Ясная Поляна». В 70- е годы он написал и опубликовал собственные учебники для обучения грамоте, которые стали этапными в истории развития отечественной педагогики и методики.

В 1872 г. вышла в свет ставшая впоследствии широко известной «Азбука» Л. Н. Толстого, с которой писатель — просветитель связывал большие надежды, видя в ней реальной вклад в дело просвещения народа. «Я положил на нее труда и любви больше, — писал Лев Николаевич, — чем все, что я делал, и знаю, что это одно дело моей жизни важное. Ее оценят лет через 10 те дети, которые по ней выучатся» [1].

Но из-за непонимания официальной педагогикой оригинальностью учебника Л. Н. Толстого, неодобрения его для школ Министерством народного просвещения, отрицательных отзывов в печати, обусловленных также непониманием идеи писателя, осложнений с книгопродавцами «Азбуки», изданная тиражом в 3600 экземпляров, она не получила широкого распространения, Лев Николаевич, огорченный, но не обескураженный неуспехом, был убежден, что учебник, созданный им, будет все равно по достоинству оценен: «Я так уверен, что я памятник воздвиг этой «Азбукой» [6].

В 1872 г. Л Н. Толстой принимается за кардинальную переработку «Азбуки», и в 1875 г. появляется фактически новый учебник для овладения грамотой — «Новая азбука», четыре книги для дальнейшего чтения — «Русские книги для чтения» и четыре «Славянские книги для чтения».

«Новая азбука «вобрала в себя то, что было почерпнуто Л. Н. Толстым из собственного опыта обучения детей грамоте, а также из анализа современной ему методической теории и практики начального обучения. Кроме того, принимая во внимание опыт создания первого («Азбуки»), Л. Н. Толстой сумел в новом учебнике избежать некоторых недочетов в подаче материалов, более последовательно учел возрастные особенности учащихся, своеобразие различных методических систем преподавания и т. д.

С первых дней своего появления «Новая азбука» получила всеобщее признание, было одобрено Министерством народного просвещения и в дальнейшем пользовалась большой популярностью среди учителей. В первых же откликах на эту книгу был отмечен ряд ее достоинств, но сама она в целом была поставлена в число лучших отечественных учебных книг. «Новая азбука», — читаем в одной из первых рецензий, — вполне удовлетворяет своему назначению; как книжка, составленная для первоначального обучения грамоте, она совершенно целесообразно и, по всей вероятности, найдет себе очень широкое применение в наших народных школах: отпечатана она прекрасно, четким крупным шрифтом и замечательно дешева. За 14 коп. она дает материал столько, сколько, как нам кажется, не дает ни одна из обращающихся азбук, — а при средствах наших школ это много значит» [4]. «Новая азбука», — читаем в другой рецензии, — как книга для чтения, после прохождения всех звуков и букв, смело может быть рекомендована для учащихся по всем способам и составляет в этом отношении драгоценное приобретение для нашей педагогической литературы» [3].

Уже в первые годы своего появления, при большом для того времени тираже в 50 тыс. экземпляров, «Новая азбука» так быстро разошлась, что потребовалось ее второе издание, которое и было осуществлено в декабре 1875 г. (40 тыс. экземпляров).

Только при жизни писателя-педагога «Новая азбука» выдержала 28 изданий, общий тираж которых составил около двух миллионов экземпляров. Подобный успех в дореволюционной России выпал на долю лишь нескольких азбук (2–3), в том числе «Родного слова» К. Д. Ушинского.

«Азбуки» Л. Н. Толстого стали образцом для создания многих русских дореволюционных букварей, легли в основу ряда первоначальных букварей для первоначального обучения. Так, например, в 1912 г. вышел в свет «Новейший русский букварь» и первоначальное чтение из «Новой азбуки» Л. Н. Толстого. Наиболее легкий путь обучения чтению, письму и рисованию. Этот букварь выдержал несколько изданий.

Великая Октябрьская социалистическая революция положила начало новой эры в истории человечества. Было создано первое в мире государство рабочих и крестьян. Впервые школа — от начальной до высшей — становилась доступной для всех трудящихся.

26 декабря 1919 г. В. И. Ленин подписал декрет «О ликвидации безграмотности населения РСФСР», которым выдвигалось в качестве важнейшей политической задачи обучение грамоте населения республики в возрасте от 8 до 50 лет. Это рассматривалось партией как непременное условие реального и сознательного участия граждан нового государства в политической, экономической и культурной жизни страны. Миллионы рабочих и крестьян впервые взяли в руки букварь. Выступая на II Всероссийском съезде политпросветов, В. И. Ленин говорил: «Задача подъема культуры — одна из самых очередных <…> Нам нужно громадное повышение культуры. Надо, чтобы человек на деле пользовался уменьем читать и писать» [5].

Одновременно с огромной работой по ликвидации безграмотности в стране вводились всеобщее начальное обучение детей школьного возраста.

Естественно, что новая школа на первых порах своего становления еще не имела ни новой методики обучения грамоте, ни новых учебников. Поэтому обратились к тому лучшему, что было накоплено в прогрессивной отечественной педагогике. Ряд букварей, книг для первоначального овладения чтением и письмом дореволюционного времени стали использоваться в советской школе, «пунктах ликбеза», «школах грамоты», «школах взрослых». Разумеется, эти учебники подвергались переработке и переводились на новую форму.

К этому же времени и относится предпринятое И. Д. Сытиным издание «Новой азбуки» Л. Н. Толстого (М., 1918), которая предназначалась для школьного обучения. При переиздании потребовалось все материалы учебника на новую орфографию, сократив в связи с этим состав алфавита. В остальном же, пособие сохранило материалы и тексты, которые были включены в него еще автором. Некоторым отступлением от толстовских принципов в дореволюционных изданий «Новой азбуки» можно считать наличие в ней иллюстраций. Следует отметить, что Л. Н. Толстой считал иллюстрацию, картинку в азбуке элементом «несущественно необходимым», «часто развлекающим внимание ученика».

Введение в «Новую азбуку» Л. Н. Толстого, изданную И. Д. Сытиным, иллюстраций было в известном смысле оправданным: картинки соответствовали содержанию текстов, отличались неплохим исполнением, почти каждая из них имела отчетливую функциональную направленность.

Одновременно с новой жизнью, которую получил учебник Л. Н. Толстого в первые годы Советской власти, второе рождение обрели многие рассказы из азбуки великого писателя, которое широко печатались и в виде отдельных книжек, и в виде извлечений на страницах журналов для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Еще в дореволюционное время такие и поныне известные тексты, как «Птичка», «Косточка», «Корова», «Пожарные собаки», «Лев и собачки», «Акула», «Котенок» и др. издавались небольшими книжечками, они входили в сборники для первоначального детского чтения, в хрестоматии и учебники различных авторов. В связи с этим заметим, что еще до выхода «Азбуки» (1872)в одном из писем Лев Николаевич Толстой, говоря об особенностях своего готовящегося учебника, с большой проницательностью написал, что со временем «всю книгу растащат по хрестоматиям» [6].

Действительно, высокая поэтичность, «хороший русский язык», композиционная завершенность, простота сюжета делали каждый, даже самый небольшой рассказик из азбуки произведением поучительным и любимым для детей.

Уже в первое пятилетие Советской власти Госиздат двумя изданиями выпустил почти двухсоттысячным тиражом «Книгу для чтения», состоявшую из рассказов, которые входили в «Азбуку» Л. Н. Толстого.

Произведения из азбук великого писателя — просветителя стоят в первых рядах мировой детской литературы. «Сегодня, — отмечал замечательный советский писатель С. Я. Маршак, — перечитывая учебные книги Л. Н. Толстого, мы особенно ценим в них его блистательное умение пользоваться всеми оттенками, всеми возможностями родного языка, его щедрую затрату писательского мастерства на каждые три — четыре строчки, которые превращаются под его пером в умные, трогательные и убедительные рассказы» [2].

В последующие десятилетия издание для детей произведений из азбуки Л. Н. Толстого принимает все более широкие масштабы. Сборники «Рассказы для маленьких детей» (М., 1956), «Косточка, Подкидыш. Котенок. Как тетушка рассказывала о том, как она научилась шить. Птичка» (М., 1957), «Для маленьких» (М., 1961), «Три калача и одна баранка. Рассказы из «Азбуки» (Л.,1975) выходят тиражами в сто, двести, пятьсот и миллион экземпляров.

Примечательной особенностью всех этих изданий является то, что оформление осуществляли видные советские художники В. Фаворский, В. Ватагин, Ю. Васнецов, А. Пахомов и др. Так, сборник «Рассказы о животных «в разное время иллюстрируют гравюрами замечательный советский художник В. Фаворский и анималист скульптор В. Ватагин. Яркие, сказочные иллюстрации к «Трем медведям» создают Ю. Васнецов. Глубоко лирические рисунки и акварели, отражающие подтекст крестьянских рассказов Л. Н. Толстого из азбуки, выполняют для разных изданий А. Пахомов и В. Курдов.

В заключении следует напомнить замечательные слова В. И. Ленина, сказанные им в 1910 г. о творчестве великого писателя: «В его наследстве есть то, что не отошло в прошлое, что принадлежит будущему. Это наследство берет и над этим наследством работает российский пролетариат» [7]. И сегодня произведения Л. Н. Толстого, его рассказы из азбук помогают учить детей.

 

Литература:

 

1.         Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. Юбилейное изд., Т. 62

2.         Маршак С. Я, Литература в школе. «Новый мир», 1952, № 6, с. 201.

3.         «Московские епархиальные ведомости», 1875, 28 авг., № 34

4.         «Голос» 1875, 24 июля, № 173

5.         Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 44

6.         Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. Юбилейное изд., Т. 61

7.         Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 20

Основные термины (генерируются автоматически): азбука, книга, великий писатель, первое, рассказ, учебник, издание, народное просвещение, первоначальное обучение, Советская власть.


Задать вопрос