Дифференциация функций грамматических форм в процессе преподавания иностранного языка в неязыковом (техническом) вузе | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №11 (91) июнь-1 2015 г.

Дата публикации: 03.06.2015

Статья просмотрена: 448 раз

Библиографическое описание:

Каргина, Е. М. Дифференциация функций грамматических форм в процессе преподавания иностранного языка в неязыковом (техническом) вузе / Е. М. Каргина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 11 (91). — С. 1352-1354. — URL: https://moluch.ru/archive/91/19797/ (дата обращения: 16.12.2024).

Статья посвящена проблеме дифференциации грамматических форм в процессе преподавания иностранного языка в неязыковом (техническом) вузе. Выделяются семантические и асемантические функции в системе языка. Подчеркивается необходимость различного предъявления грамматических форм в дидактическом плане.

Ключевые слова: дифференциация функций, грамматическая форма, преподавание иностранного языка, неязыковой вуз, функциональный подход, семантический подход.

 

Асимметрия, свойственная языковым знакам в целом, характерна как для лексических, так и для грамматических явлений. Если среди лексических единиц обнаруживаются нередко моносемичные, то грамматические формы, отражающие общие классификации и отношения, нередко с трудом дифференцируемые друг от друга, как правило, неоднозначны [1]. Значения и функции грамматической формы представляют собой иерархию, которую целесообразно рассматривать с функциональной точки зрения.

Значения грамматических форм определяются их оппозициями. Понятие оппозиций разрабатывалось изначально в фонологии. Однако в отличие от фонем — одноплановых языковых элементов, лишенных собственного содержания и обладающих лишь различительной функцией, — грамматические формы представляют собой двуплановые единицы, обладающие в принципе собственным содержанием, отражающим во многих случаях явления и связи объективной действительности. По отношению к экстралингвистическим фактам грамматические категории неоднородны [2; 3]: в одних случаях грамматические оппозиции отражают реальные различия объектов (категория рода у одушевленных существительных), в других — не связаны с ними (категория рода у неодушевленных существительных). В первом случае речь идет о семантической функции грамматических форм, во втором — об их асемантической функции, причем в последнем случае грамматическая форма может выполнять важное структурное назначение.

Грамматическая форма, как и любой элемент языка, создается для определенной цели, для выражения определенного значения. Это первичное назначение грамматической формы составляет ее основную, первичную функцию [4]. Однако в силу ряда причин, которые закономерно проявляются в разных языках и у разных грамматических форм, грамматическая форма приобретает ряд новых функций. Рассмотрим данные причины:

а) Использование одной из форм, находящихся в оппозиции, в условиях нейтрализации, что ведет к полифункциональности данной формы.

б) Переносное использование грамматической формы, при котором она используется для выражения содержания, для которого в языке нет специального обозначения, либо для выполнения той функции, для которой в языке есть иное средство.

в) Десемантизация грамматической формы, утрата ею первоначальной семантической функции и приобретение чисто строевой асемантической функции.

Перенос и десемантизация — два закономерных и единственно возможных пути в развитии любого языкового элемента, между которыми отмечается ряд промежуточных явлений. Отдельно взятое слово либо получает переносное значение (оно соотносится с иным денотатом), либо грамматизуется (утрачивает способность самостоятельно соотноситься с денотатом) [5]. Словосочетание развивается либо по пути фразеологизации (перенос значений), либо по пути грамматизации (создание аналитических форм и конструкций). Грамматическая форма либо связывается с иным референтом (перенос), либо утрачивает способность соотноситься с каким-либо референтом (десемантизация, формализация грамматического элемента). Таким образом, у грамматических категорий можно различать три основных типа функций: первичную (основную) семантическую функцию, вторичную (переносную) семантическую функцию и вторичную асемантическую функцию. Рассмотрим каждый из этих типов функций.

Значения грамматической формы регулируются оппозициями субкатегорий, образующих данную категорию. В лингвистической литературе обсуждался вопрос об обязательной бинарности грамматических оппозиций [6; 7]. Бинарная оппозиция есть минимальное условие существования грамматической категории, но грамматическая категория может иметь и более двух субкатегорий, связанных между собою оппозициями.

Переносное использование грамматической категории — явление исключительно частое, затрагивающее как морфологические, так и синтаксические явления. Оно заключается в том, что данная форма используется в функции другой формы, находящейся в одной парадигме с первой. Так же, как и при лексическом переносе, здесь может наблюдаться разная степень экспрессивности: грамматическая «метафора» может ясно ощущаться или же быть совсем стертой. Отмечаются три фактора переносного использования грамматических форм:

а) Прямой парадигматический перенос, при котором замена не связана с особенностями контекста. При таком переносе форма А оказывается не соответствующей той экстралингвистической реальности «б», для которой обычно используется форма Б. Поскольку действительность сильнее языковых форм, в форму А, обозначающую «б», привносится значение от формы Б, так что обе формы становятся синонимичными, и различие между ними принимает не семантический, но стилистический характер. Прямой парадигматический перенос имеет место, например, при употреблении времен в случае прямой транспозиции временного плана.

б) Синтагматически обусловленный перенос. В предложении «Он приедет завтра» идея будущего времени выражена дважды: в форме глагола и в обстоятельстве «завтра», что создает семантическое согласование между этими членами предложения. Однако выраженность отнесения действия к будущему времени с помощью наречия позволяет обозначить глагольное действие немаркированной формой настоящего времени, которая снимает временную отнесенность: «Он приезжает завтра». Взаимодействуя с обстоятельством, глагольная форма приобретает значение будущего времени.

в) Ситуационно обусловленный перенос. Этот тип переноса, близкий к первому, определяется использованием грамматической формы в условиях, противоречащих ее основному значению, в связи с чем изменяется значение и самой грамматической формы.

Грамматическая форма может утрачивать свое первоначальное содержание, приобретая чисто формальную функцию, которая заключается в придании определенной формы языковому знаку. Решающим фактором и здесь оказывается взаимодействие грамматического значения с семантикой слова (если речь идет о морфологических категориях), словосочетания и предложения (если речь идет о категориях синтаксических). При переходе грамматической формы от знаменательной (семантической) функции к асемантической, парадигматические факторы, влияющие на ее выбор, сменяются синтагматическими. Факты системы уступают место фактам нормы.

Можно различать следующие функции грамматических форм:

А. Первичная значимая (семантическая) функция — в оппозиции.

Б. Вторичные (производные) функции:

1.      Значимые функции: а) функция субъективной нейтрализации; б) переносная функция (транспозиция).

2.      Незначимые (асемантические) функции — при объективной нейтрализации: а) дистинктивная; б) недистинктивная, формальная.

Различие между указанными функциями грамматических явлений существенно для преподавания языка и овладения языком. Значимые (семантические) функции относятся к системе языка. Здесь возможен выбор, связанный с собственным значением грамматической формы. Незначимая (асемантическая) функция относится к норме языка. Выбор формы здесь невозможен, но если он и имеет место, как в случае дистинктивной функции, то независимо от собственного значения грамматической формы,

Семантические и асемантические функции грамматических форм нуждаются в различных объяснениях в дидактическом плане [8]. В первом случае обучающийся должен знать, что выбор возможен, но с ним связано определенное различие в значениях. Ошибки, связанные с асемантическими функциями, невозможно объяснить, апеллируя к значениям самих форм. Их усвоение — проблема памяти. При изложении производных функций грамматических форм следует подчеркивать, какие факторы влияют на их формирование. Дифференциация функций важна и в плане языковой интерференции. В основных семантических оппозициях грамматические формы языков совпадают, но они различаются, и порой весьма существенно, в функции нейтрализации, в переносных и асемантических функциях. Функциональный подход к грамматическим явлениям, дифференциация их функций позволяют дать объяснение многим фактам грамматики.

 

Литература:

 

1.                   Каргина, Е. М. Ведущие компоненты содержания обучения иностранному языку // Гуманитарные научные исследования. — 2014. — № 11 (39). — С. 71–74.

2.                   Шендельс, Е. И. О грамматическом значении в плане содержания. Сб. «Принципы научного анализа языка» — М., 1959.

3.                   Крушельницкая, К. Г. Грамматические значения в плане взаимоотношения языка и мышления. Сб. «Язык и мышление». — М., 1967.

4.                   Курилович, Е.. Очерки по лингвистике. — М., 1962.

5.                   Каргина, Е. М. Активная и рецептивная лексика при профильном обучении иностранному языку в неязыковом вузе // Современные научные исследования и инновации. — 2014. — № 12–3 (44). — С. 69–72.

6.                   Штелинг, Д. А. О неоднородности грамматических категорий // Вопросы языкознания. — 1959. — № 1

7.                   Бархударов, Л. С. О бинарности оппозиции и симметрии грамматических систем // Вопросы языкознания. — 1966. — № 4

8.                   Каргина, Е. М. Дидактические и психологические факторы обучения иностранному языку в техническом вузе // Гуманитарные научные исследования. — 2014. — № 9 (37). — С. 60–63.

Основные термины (генерируются автоматически): грамматическая форма, функция, грамматическая категория, оппозиция, переносное использование, семантическая функция, будущее время, дидактический план, иностранный язык, прямой парадигматический перенос.


Ключевые слова

преподавание иностранного языка, неязыковой вуз, дифференциация функций, грамматическая форма, функциональный подход, семантический подход., семантический подход

Похожие статьи

Особенности развития диалогической речи в неязыковом (техническом) вузе

В статье анализируются особенности развития диалогической речи в неязыковом (техническом) вузе. Рассматриваются проблемы обучения диалогической речи на иностранном языке: подбор материала и методов обучения. Приводятся структурные варианты диалогичес...

Возможности индивидуализации обучения иностранным языкам в неязыковом вузе

Статья посвящена анализу возможностей индивидуализации обучения иностранным языкам в неязыковом (техническом) вузе. Отмечается необходимость выявления и учета индивидуальных потребностей и способностей обучающихся, поиска технологий их творческого ра...

Проблема уровней владения грамматикой иностранного языка в неязыковом вузе

Данная статья посвящена рассмотрению уровней владения грамматикой иностранного языка в неязыковом вузе. Выделены четыре уровня: рецептивный, репродуктивный, репродуктивно-продуктивный и продуктивный. Для успешного обучения грамматическому строю речи ...

Сочетание контекстного и изолированного изучения нового лексического материала в неязыковом вузе

В статье анализируется возможность сочетания контекстного и изолированного изучения нового лексического материала в неязыковом вузе. Рассматривается эффективность изоляции лексических единиц для объяснения их семантических и формальных особенностей. ...

Интегративно-поэтапный подход к формированию грамматической компетенции при обучении иностранному языку

Данная статья посвящена вопросам оптимизации процесса формирования грамматической компетенции у студентов в ходе изучения иностранного языка на основе интеграции современных и классических подходов и методов обучения. Особое внимание уделяется коммун...

Особенности внеаудиторного чтения в неязыковом вузе

В статье рассматриваются особенности внеаудиторного чтения в неязыковом вузе. В качестве цели обучения в плане чтения определяется синтетическое беспереводное и бессловарное чтение научной специальной литературы. Приводятся признаки внеаудиторного чт...

Изменение грамматической категории времени в формах глагола в современном английском языке по сравнению с древнеанглийским периодом как результат аналитического развития языка

В данной статье рассмотрена специфика глагола как части речи и его роль в осуществлении предикатных функций в предложении. В статье выявлены изменения грамматической категории времени английского глагола в современном языке по сравнению с древнеангли...

Структурно-грамматический анализ предложений в процессе преподавания иностранного языка в техническом вузе

Данная статья посвящена рассмотрению структурно-грамматического анализа в процессе преподавания иностранного языка в техническом вузе. Обучение чтению трудных оригинальных текстов следует начинать со структурно-грамматического анализа предложения, с ...

Особенности работы над лексикой в процессе преподавания иностранного языка в вузе

Данная статья посвящена рассмотрению особенностей работы над иноязычной лексикой. В процессе преподавания иностранного языка необходимо работать над словообразованием, изучать возможности сочетаемости слов и фразеологических единиц, а также уделять в...

Анализ процесса обучения иноязычному связному высказыванию в неязыковом вузе

В статье дается анализ процесса обучения иноязычному связному высказыванию в неязыковом вузе. Приводят требования к материалу, являющемуся основой связного высказывания. Выделяются два плана организации работы над рассказом: план содержания и план см...

Похожие статьи

Особенности развития диалогической речи в неязыковом (техническом) вузе

В статье анализируются особенности развития диалогической речи в неязыковом (техническом) вузе. Рассматриваются проблемы обучения диалогической речи на иностранном языке: подбор материала и методов обучения. Приводятся структурные варианты диалогичес...

Возможности индивидуализации обучения иностранным языкам в неязыковом вузе

Статья посвящена анализу возможностей индивидуализации обучения иностранным языкам в неязыковом (техническом) вузе. Отмечается необходимость выявления и учета индивидуальных потребностей и способностей обучающихся, поиска технологий их творческого ра...

Проблема уровней владения грамматикой иностранного языка в неязыковом вузе

Данная статья посвящена рассмотрению уровней владения грамматикой иностранного языка в неязыковом вузе. Выделены четыре уровня: рецептивный, репродуктивный, репродуктивно-продуктивный и продуктивный. Для успешного обучения грамматическому строю речи ...

Сочетание контекстного и изолированного изучения нового лексического материала в неязыковом вузе

В статье анализируется возможность сочетания контекстного и изолированного изучения нового лексического материала в неязыковом вузе. Рассматривается эффективность изоляции лексических единиц для объяснения их семантических и формальных особенностей. ...

Интегративно-поэтапный подход к формированию грамматической компетенции при обучении иностранному языку

Данная статья посвящена вопросам оптимизации процесса формирования грамматической компетенции у студентов в ходе изучения иностранного языка на основе интеграции современных и классических подходов и методов обучения. Особое внимание уделяется коммун...

Особенности внеаудиторного чтения в неязыковом вузе

В статье рассматриваются особенности внеаудиторного чтения в неязыковом вузе. В качестве цели обучения в плане чтения определяется синтетическое беспереводное и бессловарное чтение научной специальной литературы. Приводятся признаки внеаудиторного чт...

Изменение грамматической категории времени в формах глагола в современном английском языке по сравнению с древнеанглийским периодом как результат аналитического развития языка

В данной статье рассмотрена специфика глагола как части речи и его роль в осуществлении предикатных функций в предложении. В статье выявлены изменения грамматической категории времени английского глагола в современном языке по сравнению с древнеангли...

Структурно-грамматический анализ предложений в процессе преподавания иностранного языка в техническом вузе

Данная статья посвящена рассмотрению структурно-грамматического анализа в процессе преподавания иностранного языка в техническом вузе. Обучение чтению трудных оригинальных текстов следует начинать со структурно-грамматического анализа предложения, с ...

Особенности работы над лексикой в процессе преподавания иностранного языка в вузе

Данная статья посвящена рассмотрению особенностей работы над иноязычной лексикой. В процессе преподавания иностранного языка необходимо работать над словообразованием, изучать возможности сочетаемости слов и фразеологических единиц, а также уделять в...

Анализ процесса обучения иноязычному связному высказыванию в неязыковом вузе

В статье дается анализ процесса обучения иноязычному связному высказыванию в неязыковом вузе. Приводят требования к материалу, являющемуся основой связного высказывания. Выделяются два плана организации работы над рассказом: план содержания и план см...

Задать вопрос