Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет ..., печатный экземпляр отправим ...
Опубликовать статью

Молодой учёный

Лингвострановедческий потенциал детских рассказов на занятии по русскому языку как иностранному на примере рассказа Н. Н. Носова «Огурцы»

Педагогика
17.05.2026
2
Поделиться
Аннотация
Статья посвящена исследованию лингвострановедческого потенциала детских художественных текстов в практике преподавания русского языка как иностранного (РКИ) на базовом уровне (А2–В1). Детская литература, в частности рассказы Н. Н. Носова, рассматривается как аутентичный источник национально-культурной информации, позволяющий формировать лингвострановедческую компетенцию инофонов. На примере рассказа «Огурцы» анализируются такие единицы с национально-культурным компонентом, как безэквивалентная лексика, фоновые слова, имена собственные, единицы речевого этикета и коннотативная лексика. Предлагается система заданий для комментированного чтения, направленная на семантизацию культурно-маркированных единиц, развитие языковой догадки и воспитание нравственных ценностей.
Библиографическое описание
Мошкова, Е. С. Лингвострановедческий потенциал детских рассказов на занятии по русскому языку как иностранному на примере рассказа Н. Н. Носова «Огурцы» / Е. С. Мошкова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2026. — № 20 (623). — URL: https://moluch.ru/archive/623/136789.


В современной лингводидактике обучение русскому языку как иностранному предполагает не только освоение грамматики и лексики, но и формирование целостного представления о культуре носителей языка. Как подчёркивал Л. В. Щерба, по-настоящему понять чужую культуру можно лишь через вдумчивое чтение оригинальных художественных текстов [5, с. 50].

В практике преподавания РКИ особого внимания заслуживает детская художественная литература, обладающая высоким лингводидактическим и воспитательным потенциалом. Как отмечает Е. В. Астащенко, обращение к текстам, написанным для детей, позволяет иностранным студентам уровня А2+ не только читать аутентичные произведения доступного лексико-грамматического уровня, но и прикоснуться к культуре, близкой и понятной носителям языка, а также усвоить лексику, входящую в повседневный обиход [2, с. 12]. С этим утверждением трудно не согласиться: детская проза, как правило, характеризуется прозрачным сюжетом, реалистическим методом, отсутствием сложных тропов и ирреальных допущений, что делает её идеальным материалом для изучающего чтения на начальном этапе.

Одним из наиболее удачных авторов для работы в иностранной аудитории на уровнях А2–В1 является Николай Николаевич Носов. Его рассказы, включая «Огурцы», воссоздаёт реалии повседневной жизни, модели поведения и ценностные установки, хорошо знакомые русскому читателю с детства. При этом текст содержит богатый лингвострановедческий материал, который может быть как явным (лексика, прямо называющая культурно значимые реалии), так и скрытым (оценочные значения, подтекст этических суждений).

В рассказе Н. Н. Носова можно выделить несколько типов единиц-носителей культурной информации.

Прежде всего это безэквивалентная и фоновая лексика. Ситуация, описанная в рассказе, разворачивается в контексте коллективного сельского хозяйства, что для современных иностранных учащихся требует специального комментирования. Слово колхоз является безэквивалентной лексикой, обозначающей реалию, не имеющую аналога в других культурах. Такие слова, как огород , кладовка и др., будучи формально эквивалентными в других языках, обладают специфическим фоновым значением. Так, огород для русского человека — это не только участок земли, но и традиционный способ поддержания быта, связанный с понятиями рассада , урожай , засолка и т. д.

Важным компонентом являются имена собственные, которые также содержат в себе культурную нагрузку. Так, герои рассказа, Павлик и Котька, сталкиваются со сторожем. Имя мальчика Котька — это не просто уменьшительно-ласкательная форма от Котя или Константин , но и характерный маркер домашней сферы общения, передающей особое интимно-бытовое звучание.

Особенно ярко лингвострановедческий потенциал проявляется в анализе коннотативной лексики и фразеологизмов. Речь персонажей насыщена разговорными и эмоционально окрашенными выражениями. Как видно из диалога (« Ты их не садил, не растил, не имеешь права и выбрасывать »), в русской патриархальной культуре проступок не просто осуждается, а приравнивается к изменению статуса личности (« Ты мне не сын »). Даже съеденный огурец вызывает у Котьки мучительный вопрос: «Как будет считаться — украл я его или нет? » — что показывает внутреннее усвоение этической категории, а ответ дедушки (« Считай, что я тебе подарил его ») снимает вину лишь через акт прощения и дара, но не через отрицание самого понятия кражи.

Наконец, рассказ «Огурцы» предлагает богатый материал для освоения формул речевого этикета. Диалог Котьки со сторожем и с матерью содержит образцы ситуативного общения. Так, например, фраза дедушки « Съел, ну и съел. На здоровье » представляет собой конструкцию косвенного прощения. Первая часть (« Съел, ну и съел ») — это разговорная модель, редуцирующая значимость проступка. Вторая часть (« На здоровье ») употребляется нетривиально: вместо ожидаемого порицания или нотации дедушка использует бытовую формулу, обычно связанную с угощением и доброжелательностью. Тем самым он символически переопределяет действие, снимая с ребёнка статус вора.

Опираясь на наблюдения С. Ю. Камышевой о необходимости движения «от языковых средств к идейному замыслу» [4, с. 119], можно предложить следующий алгоритм работы с рассказом Н. Н. Носова «Огурцы» на занятии РКИ (уровень А2+).

Практическая работа с рассказом строится в три этапа: предтекстовый, притекстовый и послетекстовый. На каждом этапе решаются свои методические задачи — от введения фоновой лексики до интерпретации культурных ценностей. Система заданий, предложенная ниже, позволяет не только понять содержание, но и присвоить культурные смыслы через активное использование языка.

На предтекстовом этапе необходимо актуализировать фоновые знания.

Задание 1. «Что такое колхоз и огород?»

Преподаватель показывает изображения: большое поле, несколько человек с вёдрами, грядки с огурцами, дедушка-сторож. Студенты получают карточки со словами колхоз , огород , грядка , сторож , кладовка . Задача: соединить слово с картинкой и предположить, есть ли что-то похожее в их культуре (рассказать 1–2 предложениями).

Задание 2. «Ассоциативная карта: огурец»

Студенты в парах записывают 3–5 ассоциаций со словом огурец (на родном языке или по-русски). Затем преподаватель предлагает сравнить с ассоциациями русских: «дача, засолка, хруст, лето, банка, мама солит». Обсуждение: почему для русских огурец — не просто овощ? Что значит «засолить огурцы на зиму»?

Задание 3. «Что можно сделать на чужой земле?»

Мозговой штурм. Вопросы для обсуждения:

— Можно ли сорвать яблоко с дерева во дворе чужого дома?

— Если никто не видит, можно ли взять чужую вещь?

— Как в вашей культуре относятся к «мелким кражам»?

Цель — выявить разные культурные нормы перед чтением рассказа.

На притекстовом этапе осуществляется комментированное чтение. Задание 1. «Перерыв на культурный комментарий»

Чтение текста небольшими частями (например, до слов «…и побежал к сторожу»). После каждой части студенты получают одно слово для культурного комментария:

колхоз (почему это слово трудно перевести?)

огород (что значит «растить огурцы своими руками» для русской семьи?)

сторож (почему он дедушка, а не полицейский? какой у него авторитет?)

Студенты дают гипотезы, преподаватель корректирует.

Задание 2. «Эмоциональный термометр диалога»

Даны три диалога: Котька с мамой (начало), Котька с мамой (когда она узнала правду), Котька с дедушкой-сторожем.

Студенты получают шкалу: «злость — обида — строгость — тепло — прощение». Задача: отметить, какие эмоции передают слова матери и сторожа. Объяснить, почему мать говорит: «Ты мне не сын», а сторож — «На здоровье».

Задание 3. «Скрытый смысл фразы»

Преподаватель выписывает на доску 3 фразы:

  1. Сейчас же неси их обратно!
  2. Ты их не садил, не растил — не имеешь права выбрасывать.
  3. Съел, ну и съел. На здоровье.

Задача для студентов (в группах): написать, что буквально значат эти фразы и что они значат в культуре (что важнее: прибыль или честность? можно ли простить, не наказав?).

На послетекстовом этапе важно выйти на уровень интерпретации и ценностного осмысления.

Задание 1. Мозговой штурм

Студентам предлагаются вопросы:

  1. Почему мать заставила мальчика отнести огурцы обратно, даже несмотря на то, что они были сорваны?
  2. Что в русской культуре ценят больше: прибыль или честность?
  3. Как вы понимаете фразу «Бедность не порок, а воровство — грех» (если она знакома студентам)?

Задание 2. «Ролевая игра: разговор с мамой после истории»

Студенты работают в парах: один — Котька, который уже вернул огурцы и получил прощение сторожа; другой — мама.

Задача: разыграть диалог, используя фразы из текста, и объяснить, почему мама в итоге смягчается. После игры — рефлексия: какие слова в русском языке помогают восстановить доверие?

Таким образом, рассказ Н. Н. Носова «Огурцы» является не просто адаптивным учебным текстом, но и полноценным лингвокультурным феноменом. Его использование на занятии РКИ позволяет решить комплекс задач: обогатить словарный запас учащихся за счет безэквивалентной и коннотативной лексики, сформировать представление о советском и постсоветском быте, воспитать уважение к моральным ценностям русской культуры (честность, ответственность, авторитет старших) и, в конечном итоге, повысить уровень межкультурной коммуникативной компетенции. Как справедливо замечает Л. В. Грехнева, именно художественный текст является наилучшим средством формирования лингвострановедческой компетенции в практике преподавания иностранного языка [3, с. 60].

Литература:

1. Носов Н. Н. Собрание сочинений в 4 томах. — М.: Детская литература, 1979–1982.

2. Астащенко Е. В., Сырова М. М. Роль русской детской литературы в преподавании РКИ (до уровня А2+) // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. — 2021. — № 1–2. — С. 11–15.

3. Грехнева Л. В. Лингвострановедческий потенциал художественного текста на уроках РКИ // Вестник МГПУ. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. — 2020. — № 3 (39). — С. 64–69.

4. Камышева С. Ю., Терешонок Е. В. Лингвокультурный потенциал художественного текста: особенности комментирования в иностранной аудитории // Вестник МГПУ. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. — 2020. — № 3 (39). — С. 116–120.

5. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. — Л.: Наука, 1974. — 428 с.

Можно быстро и просто опубликовать свою научную статью в журнале «Молодой Ученый». Сразу предоставляем препринт и справку о публикации.
Опубликовать статью
Похожие статьи
Детская литература для взрослых иностранцев: методический потенциал рассказов Н. Н. Носова на примере рассказа «Заплатка»
Проблемы правоприменения в вопросах привлечения к ответственности органов и должностных лиц местного самоуправления (информационный и коммуникационный аспекты)
Динамика политико-правовых основ модернизации национальной жизни дагестанцев
Конспект НОД в старшей группе на тему: «Чудеса на грядке» (посадка рассады помидор)
Конспект непосредственно коррекционно-образовательной деятельности с младшими школьниками с особыми образовательными потребностями
Формирование навыков коллективного взаимодействия у детей, имеющих комплексные нарушения развития
Экологический проект на тему «Огород на подоконнике»
Урок литературного чтения в коррекционной школе
Конспект образовательной деятельности по формированию элементарных экологических представлений во второй младшей группе
Конспект образовательной деятельности по познавательному развитию для детей старшего дошкольного возраста «Посадка помидоров»

Молодой учёный