Метафора в политическом дискурсе (на материале романа Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец») | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №47 (494) ноябрь 2023 г.

Дата публикации: 26.11.2023

Статья просмотрена: 72 раза

Библиографическое описание:

Павлоградская, О. В. Метафора в политическом дискурсе (на материале романа Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец») / О. В. Павлоградская. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2023. — № 47 (494). — С. 529-532. — URL: https://moluch.ru/archive/494/108209/ (дата обращения: 16.12.2024).



Целью данной статьи является определение роли метафоры в политической коммуникации и рассмотрение метафорических выражений, употребляемых в трилогии «Властелин колец».

Ключевые слова: метафора, политический дискурс, разновидность метафоры, функции метафоры.

Метафора в политическом дискурсе играет важную роль. Изучением метафоры, в частности политической, занимаются многие исследователи, такие как А. Н. Баранов, А. П. Чудинов, Э. В. Будаев, Ю. Н. Караулов, Дж. Лакофф, М. Джонсон и многие другие. Изучением политического дискурса и роли метафоры в нем занимается политическая лингвистика.

Тема данной статьи предполагает рассмотрение понятий «дискурс» и «политический дискурс». В настоящее время не существует единого определения понятия «дискурс», но наиболее исчерпывающим, на наш взгляд, является определение, данное Н. Д. Арутюновой: дискурс — это «связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами ˂…˃ речь, погруженная в жизнь» [5, с. 136]. Исходя из определения, данного Н. Д. Арутюновой, можно сказать, что политический дискурс — это также обмен информацией, но только между политическими институтами и общественностью. Политический дискурс помимо ярко выраженной национально-культурной специфики еще и метафоричен (частое использование метафоры в политических речах привело к тому, что ее употребление стала нормой) [6, с. 102]. Активное использование метафоры в данном виде дискурса привело к появлению такой разновидности метафоры, как политическая. Данная разновидность метафоры позволяет оказать воздействие на общественность, формирует определенное мнение о политической единице [3, с. 1360]. Иными словами, метафора в политическом дискурсе стала одним основных инструментов, необходимых для получения и удержания власти [10, с. 6].

Изучением феномена метафоры занимались еще в Древней Греции. Впервые определение термина «метафора» было дано Аристотелем в его труде «Поэтика». Древнегреческий философ понимал метафору как «имя, перенесенное с рода на вид, или с вида на род, или с вида на вид, или по аналогии» [1, с. 669]. Аристотель не только дал определение термина «метафора», он также отметил ее особую роль в коммуникации и выделил ряд функций метафоры.

В последующие годы интерес к изучению феномена метафоры угас и только в прошлом веке исследователи принялись снова ее изучать. Как отмечала Н. Д. Арутюнова «рост теоретического интереса к метафоре был стимулирован увеличением ее присутствия в различных видах текстов» [7, с. 6].

На сегодняшний день существует довольно много определений термина «метафора». Так, Н. Д. Арутюнова понимает метафору как «троп или механизм речи, состоящий в употребление слова, <…> для характеризации или наименования объекта, входящего в другой класс, либо наименования другого класса объектов, аналогичного данному, в каком-либо отношении» [5, с. 27]. Данное определение метафоры больше всего приближено к тому, которое было дано Аристотелем.

Э. В. Будаев рассматривает метафору как ментальную операцию и дает следующее определение: метафора — это «способ познания, категоризации, концептуализации, оценки и объяснения мира» [2, с. 20].

В результате активного изучения метафоры сформировался ряд подходов к ее изучению: традиционный (риторический), интеракционистский, сравнительный, когнитивный, объективистский и субъективистский [4, с. 212]. Больше всего исследований в области теории метафоры ведется именно в рамках когнитивного подхода. Популярность данного подхода объясняется тем, что со второй половины XX века метафору стали рассматривать в качестве когнитивного инструмента познания действительности [4, с. 588]. Не последнюю роль в этом сыграла книга «Метафоры, которыми мы живем» Дж. Лакоффа и М. Джонсона. Исследователи первыми стали утверждать, что метафора — это когнитивный механизм, используемый человеком в процессе познания действительности. Опыт и знания получают реализацию в сценариях и фреймах, которые, в свою очередь, участвуют в процессе метафоризации. Таким образом, получается, что вся наша жизнь пронизана метафорами, мы мыслим ими [4, с. 9].

Для анализа метафор в настоящем исследовании была выбрана классификация, предложенная А. П. Чудиновым. Исследователь выделяет следующие метафоры:

1) Антропоморфная метафора (понятийные сферы: «Анатомия» «Семья», «Болезнь», «Поведение человека» и т. п.);

2) Природоморфная метафора (понятийные сферы: «Мир животных», «Мир растений», «Мир неживой природы»);

3) Социоморфная метафора (понятийные сферы: «Война», «Игра и спорт», «Преступность», «Театр», «Экономика»);

4) Артефактная метафора (понятийные сферы: «Здание», «Инструмент», «Механизм», «Домашняя утварь») [8, с. 77].

Отечественный исследователь А. П. Чудинов выделяет следующие функций метафоры в политическом дискурсе:

1) Когнитивная функция (метафора рассматривается как способ мышления и инструмент познания действительности);

2) Коммуникативная функция (поскольку человек мыслит метафорами, то и информация передается с помощью метафор);

3) Прагматическая функция (метафора побуждает к совершению определенных действий и формирует эмоциональное состояние);

4) Эстетическая функция (метафора привлекает внимание адресата) [9, с. 18].

Каждая из представленных функций имеет ряд разновидностей. Так, для когнитивной функции — это номинативно-оценочная, гипотетическая, моделирующая и инструментальная разновидности; для коммуникативной: популяризаторская, эвфемистическая, разновидности; для прагматической функции: побудительная, аргументативная и эмотивная разновидности; для эстетической функции: изобразительная и экспрессивная разновидности [9, с. 18–25].

Главной метафорой (вынесена в само название произведения) трилогии «Властелин колец» является артефактная метафора «Кольцо власти» (Кольцо Всевластия; англ. — the Great Ring, One Ring, the Master Ring, the Rings of Power). В данном случае Кольцо — это не просто символ власти, которою оно дает своему владельцу, но также и ее субъект. Метафора Кольца Власти упоминается на протяжении всего романа. Природа Кольца детально описывается в главе «Тени прошлого» (The Shadow of the Past, The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring) [11, с. 50–52]. Гэндальф упоминает, что Кольцо обладает собственным сознанием: Кольцо может выбрать себе владельца, может оставить его (но не наоборот) и дает практически неограниченную власть и силу своему носителю. При этом власть, которую оно дает, развращает разум ее обладателя (если он не имеет сильную волю или желает получить власть) и склоняет его ко злу. Таким примером (когда власть развращает разум носителя) служит Боромир. Еще на Совете Элронда, только увидев Кольцо, Боромир захотел заполучить его и власть, которую оно дает. Боромир сравнивает Кольцо с «даром врага» (it is a gift to the foes of Mordor) и считает безумием не использовать этот самый дар против Мордора. Однако, в действительности, Боромир желает только заполучить власть, о чем позже и сообщает: The Ring would give me power of Command [11, с. 398].

Кольцо привлекательно внешне, но служит оно только злу. Темную суть Кольца также раскрывают следующие строки:

Three Rings for the Elven-kings under the sky,

Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone,

Nine for Mortal Men doomed to die,

One for the Dark Lord on his dark throne

In the Land of Mordor where the Shadows lie.

One Ring to rule them all, One Ring to fins them,

One Ring to bring them all and in the darkness bind them

In the Land of Mordor where the Shadows lie [11, с. 50].

Данный пример наиболее ярко показывает, что Кольца символизируют власть и силу, причем Единое Кольцо (One Ring) связывает все остальные Кольца и формирует таким образом систему управления миром Средиземья. И, как видно, из данного отрывка Кольца — это еще и предметы, которые можно дать, забрать (например, Бильбо забрал Кольцо у Голлума), украсть и т. д. Метафора Кольца на протяжении всего произведения выполняет прагматическую функцию, формируя у читателя негативное к нему отношение.

Другими не менее важными метафорами являются Роковая гора (Mount Doom) и Темный Властелин Саурон (The Dark Lord). Однако Темный, в данном случае, означает не цвет, а зло и жестокость. Данные метафоры образуют в романе «триаду зла»: Темный Властелин — Единое Колько — Роковая гора. Таким образом, можно увидеть отсылку к христианской религии (Троица). Как и в случае с описанной ранее метафорой, метафоры Роковая гора и Темный Властелин также выполняют прагматическую функцию в романе.

В романе распространена и антропоморфная метафора: неоднократно упоминаются «шепот врага» (whispers of the Enemy and of the Land of Mordor), и его «всюду распространяющаяся сила, начинающая войны и сеющая страх» (the power was spreading far and wide, and away far east and south there were wars and growing fear). Данная разновидность метафоры используется с целью показать, что могущество Саурона почти безгранично, он может «дотянуться» в любой уголок Средиземья из самого Мордора, посеять раздор и смуту среди других народов [11, с 43–44].

Природоморфная метафора прослеживается в упоминаниях сил добра и зла. Так, силы добра в романе — это растения (например, разумные деревья Энты) и животные, а силы зла — различные механизмы. Как известно, один из персонажей романа, колдун Саруман, перешел на сторону врага и после этого Изенгард, некогда цветущий, превратился в пустыню (вместо различных растений там остались только камни и железные цепи) [12, с. 554].

В качестве следующего примера политической метафоры можно привести следующее: для западных стран характерно представление главы государства в качестве капитана и данная метафора встречается в главе «The Steward and the King». Фарамир, сын бывшего наместника Гондора, называет своего короля капитаном «Here is Aragorn son of Arathorn <…> Captain of the Host of the West» [13, с. 968]. В России же глава государства предстает в качестве монарха, «носителя священной власти» [7, с. 1361].

После анализа метафор в романе Дж. Р. Р. Толкина можно прийти к выводу, что артефактная разновидность метафоры является одной из важнейших в романе, затем следует антропоморфная и природоморфная метафоры.

Литература:

  1. Аристотель. Поэтика / перевод М. Л. Гаспарова / Аристотель. Сочинения: В 4-ч т. –Текст: непосредственный. — М.: Мысль, 1983. — с. 830.
  2. Будаев, Э. В. Становление когнитивной теории метафоры / Э. В. Будаев // Лингвокультурология. –Текст: непосредственный. — Екатеринбург, 2007. — С. 19–35.
  3. Караганов, Е. А. Политическая метафора в газетных статьях. Лингвокультурологический аспект // Е. А. Караганов. — Текст: непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 9 (89). — С. 1359–1361. — URL: https://moluch.ru/archive/89/17910/ (дата обращения: 15.11.2023).
  4. Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем / перевод с английского / Под ред. и предисл. А. Н. Баранова. –Текст: непосредственный. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 256 с.
  5. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. –Текст: непосредственный. — М.: Сов. энцикл., 1990. — 688 с.
  6. Наумова, С. А. Теоретические модели коммуникационных процессов и политическая коммуникация / С. А. Наумова // Методология исследований политического дискурса: Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. Вып. 2. / Сост. и общ. ред. И. Ф. Ухвановой-Шмыговой. — Текст: непосредственный. — Мн.: БГУ, 2000. — С. 96–105.
  7. Теория метафоры / перевод с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой; Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. — Текст: непосредственный. — М.: Прогресс, 1990. — 512 с.
  8. Чудинов, А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: монография / А. П. Чудинов / Урал. гос. пед. ун.-т. — Текст: непосредственный. — Екатеринбург, 2003. — 248 с.
  9. Чудинов, А. П. Очерки по современной политической метафорологии: монография / А. П. Чудинов / Урал. гос. пед. ун-т. — Текст: непосредственный. — Екатеринбург, 2013. — 176 с.
  10. Чудинов, А. П. Политическая лингвистика: учеб. пособие. / А. П. Чудинов. — Текст: непосредственный. — М.: Флинта: Наука, 2006. — 256 с.
  11. Tolkien, J. R. R. The Fellowship of the Ring / J. R. R. Tolkien / HarperCollinsPublishers. — Ireland, 2005. — 407 p.
  12. Tolkien, J. R. R. The Two Towers / J. R. R. Tolkien / HarperCollinsPublishers. — Ireland, 2020. — 331 p.
  13. Tolkien, J. R. R. The Return of the King / J. R. R. Tolkien / HarperCollinsPublishers. — Ireland, 2020. — 431 p.
Основные термины (генерируются автоматически): метафора, политический дискурс, разновидность метафоры, прагматическая функция, Кольцо, Роковая гора, Темный Властелин, антропоморфная метафора, когнитивная функция, эстетическая функция.


Ключевые слова

политический дискурс, метафора, разновидность метафоры, функции метафоры

Похожие статьи

Особенности функционирования природоморфных метафор в политической коммуникации (на материале англоязычной кинотрилогии «Властелин колец»)

В статье автор исследует специфику природоморфных метафор и их разновидностей в политической коммуникации в англоязычной кинотрилогии «Властелин колец».

Языковая репрезентация концепта «война» в экзистенциальном романе Ж. П. Сартра «Отсрочка»

В данной статье исследуется концепт «Война» в романе Ж. П. Сартра «Отсрочка». Автор обращается к понятию концепта и рассматривает его в контексте концепций других учёных. Особое внимание в данной работе уделяется образу войны в рассматриваемом произв...

Способы перевода концептуальных метафор в эпоху цифровизации (на примере произведения «Великий Гэтсби» Ф. С. Фицджеральда)

В статье рассматриваются способы перевода метафор П. Ньюмарка, приводится специфика перевода метафорических предложений человеком и нейронной сетью. Определяются типы концептуальных метафор (согласно когнитивной (концептуальной) теории авторов Дж. Ла...

Использование эвфемизмов в рекламном дискурсе

В статье рассматривается манипулятивный характер эвфемистических единиц в сфере рекламного дискурса, описываются различные способы их воздействия на подсознание потребителей в русскоязычных рекламных сообщениях, а также определяется лингвистическая с...

Способы передачи реалий с английского языка на русский в политическом дискурсе

В статье анализируются способы передачи реалий с английского на русский в политическом дискурсе. Рассматриваются некоторые определения термина «реалия».

Роль художественной категории пространства-времени в создании психологической характеристики персонажей в романе Ш. Джексон «Мы живём в замке»

В работе представлен краткий анализ пространственно-временной категории как одного из наиболее ярко выраженных и эффективных способов психологической характеристики персонажей произведений Ширли Джексон на примере романа писательницы «Мы живем в замк...

Специфика использования метафоры в политическом дискурсе

В статье рассматриваются примеры использования метафор в королевской рождественской речи 2014 года. Анализируются характер метафор и их функции.

Особенности литературного диалога как типа дискурса (на материале пьесы Дж. Б. Пристли «Они пришли к городу»)

Статья посвящена рассмотрению коммуникативной специфики литературного диалога. Особое внимание уделяется анализу стратегий и тактик речевого поведения как дискурсивных характеристик диалогической речи.

Парадоксальность языка морали

Данная статья посвящена проблеме выражения морали в языке и парадокса как одного из аспектов, характеризующих рассматриваемый феномен. Дано определение морали и на материале англоязычной литературы исследуются языковые способы парадокса.

Семантические особенности образа женщины в поэзии Т. Корбьера

Данная статья посвящена изучению лексико-семантических особенностей создания образа женщины в контексте лирики французского поэта Тристана Корбьера с помощью лингвистического анализа, ориентированного на метод семантического поля.

Похожие статьи

Особенности функционирования природоморфных метафор в политической коммуникации (на материале англоязычной кинотрилогии «Властелин колец»)

В статье автор исследует специфику природоморфных метафор и их разновидностей в политической коммуникации в англоязычной кинотрилогии «Властелин колец».

Языковая репрезентация концепта «война» в экзистенциальном романе Ж. П. Сартра «Отсрочка»

В данной статье исследуется концепт «Война» в романе Ж. П. Сартра «Отсрочка». Автор обращается к понятию концепта и рассматривает его в контексте концепций других учёных. Особое внимание в данной работе уделяется образу войны в рассматриваемом произв...

Способы перевода концептуальных метафор в эпоху цифровизации (на примере произведения «Великий Гэтсби» Ф. С. Фицджеральда)

В статье рассматриваются способы перевода метафор П. Ньюмарка, приводится специфика перевода метафорических предложений человеком и нейронной сетью. Определяются типы концептуальных метафор (согласно когнитивной (концептуальной) теории авторов Дж. Ла...

Использование эвфемизмов в рекламном дискурсе

В статье рассматривается манипулятивный характер эвфемистических единиц в сфере рекламного дискурса, описываются различные способы их воздействия на подсознание потребителей в русскоязычных рекламных сообщениях, а также определяется лингвистическая с...

Способы передачи реалий с английского языка на русский в политическом дискурсе

В статье анализируются способы передачи реалий с английского на русский в политическом дискурсе. Рассматриваются некоторые определения термина «реалия».

Роль художественной категории пространства-времени в создании психологической характеристики персонажей в романе Ш. Джексон «Мы живём в замке»

В работе представлен краткий анализ пространственно-временной категории как одного из наиболее ярко выраженных и эффективных способов психологической характеристики персонажей произведений Ширли Джексон на примере романа писательницы «Мы живем в замк...

Специфика использования метафоры в политическом дискурсе

В статье рассматриваются примеры использования метафор в королевской рождественской речи 2014 года. Анализируются характер метафор и их функции.

Особенности литературного диалога как типа дискурса (на материале пьесы Дж. Б. Пристли «Они пришли к городу»)

Статья посвящена рассмотрению коммуникативной специфики литературного диалога. Особое внимание уделяется анализу стратегий и тактик речевого поведения как дискурсивных характеристик диалогической речи.

Парадоксальность языка морали

Данная статья посвящена проблеме выражения морали в языке и парадокса как одного из аспектов, характеризующих рассматриваемый феномен. Дано определение морали и на материале англоязычной литературы исследуются языковые способы парадокса.

Семантические особенности образа женщины в поэзии Т. Корбьера

Данная статья посвящена изучению лексико-семантических особенностей создания образа женщины в контексте лирики французского поэта Тристана Корбьера с помощью лингвистического анализа, ориентированного на метод семантического поля.

Задать вопрос