Особенности процесса приема детей мигрантов в дошкольные образовательные организации | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 18 мая, печатный экземпляр отправим 22 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №29 (476) июль 2023 г.

Дата публикации: 17.07.2023

Статья просмотрена: 19 раз

Библиографическое описание:

Реймер, Л. Р. Особенности процесса приема детей мигрантов в дошкольные образовательные организации / Л. Р. Реймер. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2023. — № 29 (476). — С. 142-145. — URL: https://moluch.ru/archive/476/104924/ (дата обращения: 05.05.2024).



В статье автор рассматривает основные аспекты, которые нужно учесть руководителю дошкольного учреждения при приеме детей мигрантов в дошкольные образовательные организации. Опыт работы в рамках данного вопроса оформлен в виде перечня рекомендаций, возможных к использованию в работе в целях повышения качества образовательных результатов.

Ключевые слова: миграционный поток, прием детей в образовательную организацию, инофон, качество образовательного процесса.

Право и возможность получения дошкольного образования в образовательных организациях детей мигрантов определены в Статье 78 Федерального закона от 29.12.2012 N 273-ФЗ (ред. от 17.02.2023) «Об образовании в Российской Федерации».

Согласно пункту 2 «Иностранные граждане обладают равными с гражданами Российской Федерации правами на получение дошкольного, начального общего, основного общего и среднего общего образования <…> на общедоступной и бесплатной основе» [1].

В нашем регионе этот вопрос решается каждым руководителем дошкольной образовательной организации, поскольку картина миграционного потока достаточно активная. Если проиллюстрировать процесс цифрами, представленными в статистическом справочнике «Оренбургская область в цифрах. Краткий статистический сборник 2023» [6, с. 16], то миграционный прирост за 2022 год составил 3134 человека в рамках международной миграции, в том числе с государствами-участниками СНГ и странами дальнего зарубежья. Как сообщает портал «Медиа-МИГ. Все о трудовой миграции» [5], наибольшее число иммигрантов в Оренбургской области из стран постсоветского пространства приехали из Таджикистана (3 197 человек), Казахстана (1993), Узбекистана (751), Армении (660), Киргизии (375), Азербайджана (327) и Украины (274). Данные Оренбургстата, представленные на портале «Оренбург Медиа» [7], свидетельствуют о том, что в январе-ноябре 2022 года миграционный поток из стран-участниц СНГ продолжал увеличиваться, при этом рост составил 40,4 % к уровню аналогичного периода 2021 года.

Очевидно, что высокая динамика миграционного потока обеспечивает потребность своевременного и качественного решения вопроса получения дошкольного образования в образовательных организациях детей мигрантов.

Руководителю ДОО следует выделить 5 ключевых аспектов при приеме детей мигрантов:

— контроль за соблюдением нормативной базы при приеме документов;

— координация вопроса приема в текущую или близлежащую образовательную организацию;

— курирование вопроса разработки и реализации модели подготовки воспитателей для работы с анализируемой категорией детей;

— организация и контроль психолого-педагогического сопровождения процесса адаптации исследуемой группы детей;

— мониторинг вопроса организации и обмена опытом в сотрудничестве со специалистами других ДОО при поддержке органа исполнительной власти субъекта Российской Федерации, осуществляющего государственное управление в сфере образования, или органа местного самоуправления, осуществляющего управление в сфере образования.

Остановимся подробнее на каждом из перечисленных пунктов.

Порядок приема заявления от родителей/законных представителей регламентируется Приказом Министерства просвещения РФ от 15 мая 2020 г. № 236 «Об утверждении Порядка приема на обучение по образовательным программам дошкольного образования» [2], в частности пункт 9 которого определяет перечень данных необходимых для указания в заявлении.

Особое внимание следует уделить вопросу языковой доступности и достоверности: все документы на иностранном языке должны быть переведены на русский и заверены у нотариуса. И самый главный аспект: в дошкольные образовательные организации детей иностранных граждан принимают при наличии миграционного учета в России или регистрации по месту жительства.

Целесообразно исполнить лист-памятку для родителей с указанием перечня необходимых документов.

Все выдержки из вышеобозначенного Приказа должны быть отражены в локальном документе Правил приема в ДОО.

Вторым аспектом нами выделен пункт координации вопроса приема в текущую или близлежащую образовательную организацию. Этот момент достаточно подробно раскрыт в статье автора о возможности повышения результативности процесса приема [9]. Руководитель ДОО в целях реализации вопроса оптимизации комплектования групп с учетом социальной, языковой и культурной адаптации обучающихся иностранных граждан, определенного в Перечне поручений по итогам заседания Совета по межнациональным отношениям (утв. Президентом РФ 19.05.2021 N Пр-831) [3] должен во взаимодействии органом исполнительной власти субъекта Российской Федерации, осуществляющим государственное управление в сфере образования, или органом местного самоуправления, осуществляющим управление в сфере образования, рассмотреть вопрос приема в ДОО не только с точки зрения территориальной близости, но и с учетом контингента обучающихся во всех территориально доступных ДОО для конкретного ребенка мигрантов.

Добросердова В. Н. в статье о проблемах воспитания детей мигрантов в ДОО [4] предлагает уточнять один важный терминологический аспект — использование понятия «инофон» для обозначения детей, чьи родители являются мигрантами именно в том случае, когда речь идет о принадлежности иной языковой и культурной общности, чем большинство коренного населения страны, в которой они проживают и получают образование. При этом важно провести градацию детей по существенному признаку — владению русским языком:

1) дети разной этнической принадлежности, владеющие русским языком (билингвы),

2) дети разной этнической принадлежности, не владеющие русским языком.

Термин «инофон» применим к детям, слабо владеющим русским языком или не говорящим на русском.

Предположим, в текущем ДОО № 1 в конкретной сформированной группе нет ни одного ребенка, приехавшего из Таджикистана, но есть группа с детьми, приехавшими из Армении, а в соседнем ДОО № 2 картина полностью противоположная. Тогда при подаче нового заявления на прием ребенка-носителя таджикского языка целесообразно предложить им выбор ДОО № 2. Безусловно, этот вопрос можно результативно решить только с учетом статистической национальной картины, доступной Отделу образования и под их непосредственным контролем.

Критерием оценки эффективности реализации этого пункта определим возможность исходного перенаправления ребенка-инофона по результатам первичного мониторинга в наиболее подходящее ДОО не только с территориальной точки зрения, но и с учетом прогнозируемого качества полученных образовательных результатов.

Третий аспект исследуемой темы — курирование вопроса разработки и реализации модели подготовки воспитателей для работы с детьми инофонами тесно связан концепцией поликультурного образования. Образование мы можем рассматривать как ресурс, помогающий познать и сохранить вклад каждого народа в мировую культуру. Протанская Е. С. в статье о поликультурном образовании в системе ценностей современного мира [8] говорит о важности выделения значимых маркеров идентичности этнокультур — языка, народного творчества, традиционных промыслов с целью педагогической поддержки представителей этнических меньшинств. Именно многокультурное воспитание является основной идеей разработки модели подготовки педагогов ДОО. Очень интересная практика в учреждениях — даты «Этнокалендаря», когда культурные традиции семей детей мигрантов раскрываются в сотрудничестве воспитателей и родителей — представителей нетитульных наций. Важной составляющей в модели подготовки педагогов является процесс формирования толерантности, поскольку принятие и правильное понимание других культур, способов самовыражения и проявлений человеческой индивидуальности является залогом результативности поликультурного образования.

Четвертый аспект исследуемого вопроса определяет важным организацию и контроль психолого-педагогического сопровождения процесса адаптации детей инофонов.

Именно этот аспект определяет самый сложный практический момент — отсутствие специально подготовленных кадров для осуществления языковой подготовки воспитанников, необходимой для освоения ими образовательной программы на уровне ребенка, владеющего русским языком как родным. Потребность в организации методической помощи ДОО по реализации языковой адаптации стоит очень остро. Целесообразнее этот вопрос решать в сотрудничестве с ВУЗами — через специальную переподготовку увеличивать число обученных педагогов работе с детьми-инофонами, билингвами и мигрантами. Языковая адаптация может быть реализована только за счет индивидуальных и групповых занятий. И обязательно этот процесс должен быть на постоянном контроле у психолога организации.

Пятый аспект, значимый для обеспечения эффективности, при приеме детей мигрантов вытекает из предыдущего: обмен опытом в сотрудничестве со специалистами других ДОО. Педсоветы, консультации, тренинги, семинары-практикумы, круглые столы — любые формы взаимодействия для активизации обмена информацией, практическим опытом.

Для руководителя важно отследить 3 функциональных блока: определить годовой календарь планирования таких встреч; определить ответственного совместно-организационной деятельности; отследить качество исполнения обозначенного плана.

Таким образом, вопрос приема детей мигрантов в дошкольные образовательные организации должен обеспечивать оптимальные условия для социальной, языковой и культурной адаптации обучающихся иностранных граждан, не снижать эффективность реализации образовательного процесса в целом, устанавливать продуктивные соотношения при комплектовании групп.

Литература:

  1. Федеральный закон от 29.12.2012 N 273-ФЗ (ред. от 17.02.2023) «Об образовании в Российской Федерации» (с изм. и доп., вступ. в силу с 28.02.2023)
  2. Приказ от 15 мая 2020 года N 236 Об утверждении Порядка приема на обучение по образовательным программам дошкольного образования
  3. Перечень поручений по итогам заседания Совета по межнациональным отношениям» (утв. Президентом РФ 19.05.2021 N Пр-831)
  4. Добросердова, В. Н. Современное состояние проблемы воспитания детей мигрантов в дошкольной образовательной организации / В. Н. Добросердова. — Текст: электронный // cyberleninka: [сайт]. — URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sovremennoe-sostoyanie-problemy-vospitaniya-detey-migrantov-v-doshkolnoy-obrazovatelnoy-organizatsii (дата обращения: 15.07.2023).
  5. Миграционный отток из Оренбуржья в 2022 году составил 2 954 человека. — Текст: электронный // Медиа миг: [сайт]. — URL: https://media-mig.ru/indicators/migracionnyi-ottok-iz-orenburzh-ya-v-2022-godu-sos/ (дата обращения: 15.07.2023).
  6. Оренбургская область в цифрах. Краткий статистический справочник. — Текст: электронный //: [сайт]. — URL: https://56.rosstat.gov.ru/storage/document/document_statistic_collection/2023–05/30/ %D0 %9E %D1 %80 %D0 %B5 %D0 %BD %D0 %B1 %D1 %83 %D1 %80 %D0 %B3 %D1 %81 %D0 %BA %D0 %B0 %D1 %8F %20 %D0 %BE %D0 %B1 %D0 %BB %D0 %B0 %D1 %81 %D1 %82 %D1 %8C %20 %D0 %B2 %20 %D1 %86 %D0 %B8 %D1 %84 %D1 %80 %D0 %B0 %D1 %85.pdf (дата обращения: 15.07.2023).
  7. Поток мигрантов из стран-участниц СНГ в Оренбуржье вырос до 40,4 %. — Текст: электронный // Оренбург Медиа: [сайт]. — URL: https://orenburg.media/?p=175866 (дата обращения: 15.07.2023).
  8. Протанская, Е. С. Поликультурное образование в системе ценностей современного мира / Е. С. Протанская. — Текст: электронный // cyberleninka: [сайт]. — URL: https://cyberleninka.ru/article/n/polikulturnoe-obrazovanie-v-sisteme-tsennostey-sovremennogo-mira (дата обращения: 15.07.2023).
  9. Реймер, Л. Р. О возможности повышения результативности процесса приема детей мигрантов в дошкольные образовательные организации / Л. Р. Реймер. — Текст: электронный // Научный аспект: [сайт]. — URL: https://na-journal.ru/4–2023-pedagogika/4890-o-vozmozhnosti-povysheniya-rezultativnosti-processa-priema-detei-migrantov-v-doshkolnye-obrazovatelnye-organizacii (дата обращения: 15.07.2023).
Основные термины (генерируются автоматически): миграционный поток, прием детей мигрантов, Российская Федерация, русский язык, сфера образования, дошкольное образование, поликультурное образование, близлежащая образовательная организация, государственное управление, Оренбургская область.


Ключевые слова

качество образовательного процесса, миграционный поток, прием детей в образовательную организацию, инофон

Похожие статьи

Положение и права мигрантов в сфере школьного образования...

Есть и другие причины, которые становятся препятствием для получения детьми мигрантов полноценного образования в России. Это барьеры при сборе документов, необходимых в Москве для поступления ребенку в школу.

Поликультурное образование детей дошкольного возраста

В. Г. Белинский. Воспитание ребенка — многогранный труд, охватывающий множество сфер и областей. Но, пожалуй, ключевыми его моментами можно определить валеологическое, экологическое и поликультурное воспитание дошкольников.

Государственное управление в сфере образования

Система образования включает в себя: – учреждения и организации, которые реализуют программы образования различной направленности и уровней, в соответствии с федеральными государственными стандартами и требованиями

Направления совершенствования законодательного...

Посещение соответствующих курсов должно быть безвозмездным, а уровень образования, в том числе, посредством применения цифровых технологий — высоким. Большой проблемой является социальная адаптации несовершеннолетних мигрантов.

Особенности образовательной миграции в российском регионе...

Несмотря на то, что в научной литературе отсутствует единое и адекватное определение образовательной миграции, в целом, можно сказать, что речь идет о территориальном перемещении индивидов с целью получения образования различного уровня.

Наднациональный и национальный правовой механизм...

Здесь говорится о том, что каждый человек имеет право на образование, о гарантиях доступности дошкольного, школьного и среднего профессионального образования, а также о праве на получение высшего образования на конкурсной основе.

Обучение русскому языку детей-мигрантов на ступени...

Дети-инофоны не владеют русским языком настолько, чтобы на нем обучаться, а дополнительной или предварительной подготовки иноязычных учащихся к школе не проводится, в классах нет разделения на группы по принципу русскоговорящие – дети-инофоны.

Проблемы правового регулирования образовательной миграции...

Зарубежный опыт регулирования миграционных процессов, позволяет констатировать, что подход к правовому регулированию образовательной миграции в странах Северной Америки может быть эффективно применен в правовой системе России.

Адаптивная образовательная среда для детей мигрантов...

Налаживание благоприятного эмоционально-психологического климата в образовательном учреждении, формирование положительных установок на развитие меж- и внутригруппового согласия и интеграцию детей мигрантов в местное детское сообщество.

Похожие статьи

Положение и права мигрантов в сфере школьного образования...

Есть и другие причины, которые становятся препятствием для получения детьми мигрантов полноценного образования в России. Это барьеры при сборе документов, необходимых в Москве для поступления ребенку в школу.

Поликультурное образование детей дошкольного возраста

В. Г. Белинский. Воспитание ребенка — многогранный труд, охватывающий множество сфер и областей. Но, пожалуй, ключевыми его моментами можно определить валеологическое, экологическое и поликультурное воспитание дошкольников.

Государственное управление в сфере образования

Система образования включает в себя: – учреждения и организации, которые реализуют программы образования различной направленности и уровней, в соответствии с федеральными государственными стандартами и требованиями

Направления совершенствования законодательного...

Посещение соответствующих курсов должно быть безвозмездным, а уровень образования, в том числе, посредством применения цифровых технологий — высоким. Большой проблемой является социальная адаптации несовершеннолетних мигрантов.

Особенности образовательной миграции в российском регионе...

Несмотря на то, что в научной литературе отсутствует единое и адекватное определение образовательной миграции, в целом, можно сказать, что речь идет о территориальном перемещении индивидов с целью получения образования различного уровня.

Наднациональный и национальный правовой механизм...

Здесь говорится о том, что каждый человек имеет право на образование, о гарантиях доступности дошкольного, школьного и среднего профессионального образования, а также о праве на получение высшего образования на конкурсной основе.

Обучение русскому языку детей-мигрантов на ступени...

Дети-инофоны не владеют русским языком настолько, чтобы на нем обучаться, а дополнительной или предварительной подготовки иноязычных учащихся к школе не проводится, в классах нет разделения на группы по принципу русскоговорящие – дети-инофоны.

Проблемы правового регулирования образовательной миграции...

Зарубежный опыт регулирования миграционных процессов, позволяет констатировать, что подход к правовому регулированию образовательной миграции в странах Северной Америки может быть эффективно применен в правовой системе России.

Адаптивная образовательная среда для детей мигрантов...

Налаживание благоприятного эмоционально-психологического климата в образовательном учреждении, формирование положительных установок на развитие меж- и внутригруппового согласия и интеграцию детей мигрантов в местное детское сообщество.

Задать вопрос