Литература русскоязычных авторов о Дальнем Востоке как источник изучения этнических особенностей коренных народов региона | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Библиографическое описание:

Ратникова, П. Р. Литература русскоязычных авторов о Дальнем Востоке как источник изучения этнических особенностей коренных народов региона / П. Р. Ратникова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2022. — № 30.1 (425.1). — С. 57-58. — URL: https://moluch.ru/archive/425/94180/ (дата обращения: 16.11.2024).



В статье изучается необходимость знакомства специалистов связи с этническими особенностями коренных народов региона. Это актуально для каждого региона, в том числе дальневосточного.

Ключевые слова: русскоязычные писатели Дальнего Востока, Владимир Клавдивеич Арсеньев, Григорий Анисимович Федосеев, Николай Павлович Задорнов, специалисты связи.

Одним из инструментов познания этнических особенностей народов Дальнего Востока и межкультурных взаимодействий является художественная литература.

В статье рассматриваются этнические особенности дальневосточных этносов, отражённые в художественных произведениях русскоязычных писателей, работавших и проживавших в регионе и обращавшихся к дальневосточной тематике. Целью исследования является изучение характерных особенностей и уникальности коренных народов Дальнего Востока для улучшения этнокультурных взаимодействий.

Для демонстрации выбраны наиболее известные русскоязычные писатели, которые обращались к теме Дальнего Востока: Владимир Клавдивеич Арсеньев, Григорий Анисимович Федосеев, Николай Павлович Задорнов [1].

Владимир Клавдевич Арсеньев один из самых ярких исследователей Дальнего востока. Кроме того, он является одним из самых талантливых писателей, повествующих о первых этапах промышленного освоения дальневосточных земель. Владимир Арсеньев родился 10 сентября 1872 года в Петербурге. Владимир Клавдиевич Арсеньев за свою военную, трудовую, писательскую и исследовательскую деятельность создал ряд романов, повествующих об этнографических особенностях народов и племен дальнего востока, которые. В данной работе рассматривается его известнейшая робинзонада «Дерсу Узала», которая, кстати, экранизирована советскими и японскими кинематографистами [2].

Николай Павлович Задорнов является ещё одним из ярких представителей литературной профессии о Дальнем Востоке. В отличие от Арсеньева и Федосеева он не был очевидцем некоторых событий освоения региона, но общаясь с нанайским и русским этносами, создал великолепную трилогию «Амур-батюшка», которая включает 2 книги с одноимённым названием «Золотая лихорадка». Николай Задорнов родился в Пензе 22 ноября (по новому стилю – 5 декабря) 1909 года.

Григорий Анисимович Федосеев, «заразивший» своими книгами многих геодезистов, является, пожалуй, самым ярким автором, описывающий Дальний Восток в послевоенный период. Федосеев, будучи одним из первопроходцев-геодезистов, был участником составления картографического материала на «белые пята» дальневосточной территории. Помимо приключенческих описаний своих путешествий в его литературных трудах большое место занимает освещение этнических традиций коренных народов. Как и у Арсеньева, его лучшим другом был проводник-эвенк Улукиткан. Родился в 1899 году в станице Кардоникской Ставропольского края. Одним из ярких произведений является повесть «Злой дух Ямбуя», которая была экранизирована на киностудии им. Горького и получила премию Джека Лондона (лучшие фильмы о севере) во Франции.

Итак, авторами рассмотрены три произведения повесть «Дерсу Узала» (В.К.Арсеньев), роман-эпопея «Амур-батюшка» (Н.П.Задорнов), повесть «Злой дух Ямбуя» (Гр.А.Федосеев), два из которых экранизированы.

Все рассматриваемые в работе авторы индивидуальны в описании событий, раскрытии характера героев, стилистике. Задорнов склонен к эстетической стороне литературного искусства и историзму, Федосеев – к приключенческой стороне, но в то же время и воспитательному аспекту, Арсеньев – к познавательным аспектам в большей степени.

«Дерсу Узала» - повесть Владимира Клавдиевича Арсеньева, основанная на событиях исследовательской экспедиции по Уссурийскому краю 1907-1908 годов. Жанр – приключения, робинзонада. Главными действующими лицами выступает сам автор и его проводник, нанаец Дерсу Узала. Книга вышла в издательстве «РуДа».

Повесть «Дерсу Узала» включена в перечень «100 книг по истории, культуре и литературе народов Российской Федерации, рекомендуемых школьникам к самостоятельному прочтению». В книге читатель найдёт картины из природы Уссурийского края и жизни населяющих её людей: русских, китайцев, корейцев, удэгейцев и др. Особое место занимает история взаимоотношений писателя с проводником гольдом (нанайцем) Дерсу Узала, ставшего ему другом. Если анализировать повесть, то в ней обнаруживаются такие этнические особенности быта различных народов, как: способы охоты и рыбной ловли, постройка жилищ, специфика верований нанайцев, орочей, удэгейцев (т.е. анимизм и шаманизм), нормы морали и нравственности.

Владимир Клавдиевич и «лесной человек» Дерсу прошли (1906-1907) вместе многие километры уссурийской тайги и стали большими и добрыми друзьями. После экспедиции 1907 г. Арсеньев пригласил полуслепого Дерсу пожить в его доме в Хабаровске. Дерсу очень любил своего «капитана», но жизнью в городе тяготился. Ему, вольному сыну лесов, было душно в четырех стенах. Весной 1908 года он распростился со своим добрым другом и пошёл пешком в Приморский край, на свою родину, к истокам реки Уссури [3].

Если в рамках содержания наблюдать за описанием этнокультурных особенностей народов Дальнего Востока, то можно увидеть религиозные воззрения нанайцев и удэгейцев (анимизм), модель питания в летний и зимний период, формы хозяйственного бытования, приметы, одежду и прочее. Произведение является кратким пособием по этнографии народов среднего Амура и Уссури.

Романы «Амур-батюшка» и «Золотая лихорадка» – трилогия, посвященная историческому повествованию о нелегкой судьбе крестьян-переселенцев на Дальний Восток и освоению новых земель. Самый первый роман, «Амур-батюшка», на взгляд самих читателей (т.е. их большинства), самый интересный и романтический, а в чем-то и приключенческий. В 1952 г. роман Н.П.Задорнова «Амур-батюшка» был награжден Государственной премией СССР.

«Злой дух Ямбуя» – это повесть, которая вышла в издательстве «РуДа», замечательного советского писателя и геодезиста Григория Анисимовича Федосеева рассказывает о событиях, произошедших в конце 1940-х гг. в малодоступных районах Восточной Сибири, а точнее на Алданском нагорье (Якутия). Повесть «Злой дух Ямбуя» – одно из лучших произведений отечественной приключенческой литературы о Дальнем Востоке, в котором смешиваются жанры мистики, детектива и дальневосточной героики.

В 1977 году вышел советский художественный фильм «Злой дух Ямбу ́ я» (киностудия им.М.Горького) по одноимённой повести Григория Федосеева. Фильм Бориса Бунеева не изменил повествования книги, а только дополнил его широкими панорамами северной тайги.

Повесть рассказывает читателям о тяжёлом и опасном труде геодезистов и оленеводов в дальневосточной тайге. В ней Григорий Федосеев ярко описывает обряды и верования эвенков, способы родовспоможения, морально-этические принципы и методы воспитания у эвенкийского этноса, наиболее знакомого автору. Его наблюдения стали почвой для научных исследований в области этнографии.

Итак, анализ художественной литературы русскоязычных писателей выявил ряд интересных жанров. Некоторые из них – в частности эпопеи и робинзонады, можно использовать при изучении этнокультурных особенностей. Ненавязчиво и с большой симпатией описываются и представлены в исследовании литературных произведениях этнокультурные особенности удэгейцев, нанайцев, орочей, эвенков. Именно те традиции, которые бы вызвали у российского читателя интерес и уважение.

Для этого авторами исследования разработаны следующие рекомендации: увеличить количество часов в рамках курса «Литература» в сторону регионального компонента; применять на занятиях аудиовизуальные методы: демонстрировать экранизации лучших образцов дальневосточной литературы; ввести в рамках элективов и дополнительных занятий лекции по основам изучения культуры дальневосточных народов; в рамках, наличествующих в учебных планах дисциплины «Культурология» ввести занятия по литературе Дальнего Востока.

Литература:

  1. Арсеньев, В.К. Дерсу Узала. – Владивосток: Приморское книжное издательство, 1960. – 564 с.
  2. Задорнов Н.П. Амур-батюшка. Т.1 – Хабаровск: Хабаровское книжное издательство, 1972. – 386 с.
  3. Федосеев, Гр.А. Злой дух Ямбуя. – Хабаровск: Хабаровское книжное издательство, 1982. – 420 с.
Основные термины (генерируются автоматически): арсеньев, Дальний Восток, владимир, Злой дух, повесть, книга, писатель, произведение, Уссурийский край, художественная литература.


Ключевые слова

русскоязычные писатели Дальнего Востока, Владимир Клавдивеич Арсеньев, Григорий Анисимович Федосеев, Николай Павлович Задорнов, специалисты связи

Похожие статьи

Литературное наследие эвенков Китая: роль писателя Ужээрту в сохранении и развитии культуры

В статье рассмотрена роль китайского писателя эвенкийского происхождения Ужээрту, чье творчество имеет большое значение в сохранении и развитии традиционных культурных ценностей эвенков.

Международное сотрудничество архивистов

Статья посвящена анализу форм сотрудничества архивистов разных стран. Также представлены перспективы этого процесса. Материал будет интересен архивистам, документоведам и студентам гуманитарных специальностей.

«Петербургский» текст художественной литературы как ретранслятор русской культуры

В данной статье будут рассмотрены примеры из художественной литературы, связанные с таким феноменом русской культуры и литературы, как «Петербургский текст». Информация будет полезна для обучающихся старших классов гуманитарного профиля с целью углуб...

Роль памятников истории и культуры в воспитании современной молодежи России

Нельзя пренебрегать влиянием культурно-исторических памятников на воспитание подрастающего поколения, формирование нравственных и духовных ценностей и ориентиров, чувства патриотизма. В настоящее время, когда происходит переписывание истории целых эп...

Проблемы перевода художественных текстов в казахстанском переводоведении

Вопросы перевода художественных текстов казахских писателей на русский и другие языки изучаются филологами страны в течение длительного периода времени. Однако данная тема все еще остается актуальной, так как проблема перевода художественных текстов ...

Амурский островок: популяризация культуры коренных народов Хабаровского края

В работе представлена информация о мероприятиях, позволяющих популяризировать культуру и обычаи коренных малочисленных народов Хабаровского края.

Художественное воплощение национального характера в творчестве В. С. Яковлева-Далана

В статье уделяется внимание авторской концепции в изображении национального характера народа саха в романах В. С. Яковлева-Далана, а также делается попытка раскрыть основные черты, представляющие национальную самобытность якутского народа.

Значение уроков лингвистического краеведения в современной школе

В современной жизни мы часто сталкиваемся с речевой безграмотностью. В условиях современной школы важно популяризировать русский язык путем приобщения к региональному компоненту. Лингвистическое краеведение изучает языковую ситуацию в регионе и все е...

Влияние труда японских военнопленных на экономику Хабаровского края

Итоги Второй мировой войны, являются предметом обсуждения для многих историков и общественных деятелей. К числу спорных моментов можно отнести пребывания японских военнопленных. Исследование вклада иностранных военнопленных на территории Хабаровского...

Семейные ценности взгляд поколений. Уроки семейного воспитания Л. Н. Толстого

В статье рассмотрены различные аспекты современной семьи, которые были исследованы анкетой «Наше поколение выбирает…» и дали возможность сравнить представления о семье современного молодого человека XXI века с тем, какой видел семью человек XIX века ...

Похожие статьи

Литературное наследие эвенков Китая: роль писателя Ужээрту в сохранении и развитии культуры

В статье рассмотрена роль китайского писателя эвенкийского происхождения Ужээрту, чье творчество имеет большое значение в сохранении и развитии традиционных культурных ценностей эвенков.

Международное сотрудничество архивистов

Статья посвящена анализу форм сотрудничества архивистов разных стран. Также представлены перспективы этого процесса. Материал будет интересен архивистам, документоведам и студентам гуманитарных специальностей.

«Петербургский» текст художественной литературы как ретранслятор русской культуры

В данной статье будут рассмотрены примеры из художественной литературы, связанные с таким феноменом русской культуры и литературы, как «Петербургский текст». Информация будет полезна для обучающихся старших классов гуманитарного профиля с целью углуб...

Роль памятников истории и культуры в воспитании современной молодежи России

Нельзя пренебрегать влиянием культурно-исторических памятников на воспитание подрастающего поколения, формирование нравственных и духовных ценностей и ориентиров, чувства патриотизма. В настоящее время, когда происходит переписывание истории целых эп...

Проблемы перевода художественных текстов в казахстанском переводоведении

Вопросы перевода художественных текстов казахских писателей на русский и другие языки изучаются филологами страны в течение длительного периода времени. Однако данная тема все еще остается актуальной, так как проблема перевода художественных текстов ...

Амурский островок: популяризация культуры коренных народов Хабаровского края

В работе представлена информация о мероприятиях, позволяющих популяризировать культуру и обычаи коренных малочисленных народов Хабаровского края.

Художественное воплощение национального характера в творчестве В. С. Яковлева-Далана

В статье уделяется внимание авторской концепции в изображении национального характера народа саха в романах В. С. Яковлева-Далана, а также делается попытка раскрыть основные черты, представляющие национальную самобытность якутского народа.

Значение уроков лингвистического краеведения в современной школе

В современной жизни мы часто сталкиваемся с речевой безграмотностью. В условиях современной школы важно популяризировать русский язык путем приобщения к региональному компоненту. Лингвистическое краеведение изучает языковую ситуацию в регионе и все е...

Влияние труда японских военнопленных на экономику Хабаровского края

Итоги Второй мировой войны, являются предметом обсуждения для многих историков и общественных деятелей. К числу спорных моментов можно отнести пребывания японских военнопленных. Исследование вклада иностранных военнопленных на территории Хабаровского...

Семейные ценности взгляд поколений. Уроки семейного воспитания Л. Н. Толстого

В статье рассмотрены различные аспекты современной семьи, которые были исследованы анкетой «Наше поколение выбирает…» и дали возможность сравнить представления о семье современного молодого человека XXI века с тем, какой видел семью человек XIX века ...

Задать вопрос