Композиция рассказа-антиутопии «Злачные пажити» А. А. Старобинец | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 2 ноября, печатный экземпляр отправим 6 ноября.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №21 (416) май 2022 г.

Дата публикации: 28.05.2022

Статья просмотрена: 21 раз

Библиографическое описание:

Малашкина, А. А. Композиция рассказа-антиутопии «Злачные пажити» А. А. Старобинец / А. А. Малашкина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2022. — № 21 (416). — С. 241-243. — URL: https://moluch.ru/archive/416/92287/ (дата обращения: 19.10.2024).



В статье автор анализирует особенности композиции современного отечественного антиутопического рассказа.

Ключевые слова: композиция, антиутопия.

Под композицией литературного произведения понимают взаимную «соотнесенность и расположение единиц изображаемого и художественно-речевых средств» [2]. Композиция может строиться либо на сопоставлении по сходству, либо на противопоставлении, а также включает в себя ««расстановку» персонажей (т. е. систему образов), событий и поступков (композиция сюжета, иногда называемая фабулой), способов повествования (собственно повествовательная композиция как смена точек зрения на изображаемое), подробностей обстановки, поведения, переживаний (композиция деталей), стилистических приемов (речевая композиция), вставных новелл и лирических отступлений (композиция внесюжетных элементов)» [2].

Повествование в рассказе «Злачные пажити» А. А. Старобинец ведётся от первого лица — главного героя и главного злодея, и представляет собой две версии произошедших событий. Подобного эффекта позволила добиться композиция рассказа-антиутопии, которую возможно проанализировать по разным критериям.

Первый вариант — авторский (изначальное деление текста (с использованием распространённого знака «***» для отделения частей), предложенное А. А. Старобинец), включающий в себя четыре части:

  1. размышления героя перед казнью (настоящее);
  2. воспоминания героя событий до казни (начало ретроспективы/прошлое);
  3. воспоминания событий, из-за которых герою вынесли смертный приговор (продолжение и окончание ретроспективы/прошлое);
  4. размышления перед казнью (с отсчётом времени до казни) (настоящее), сон (после известия об отмене приговора) и события после отмены казни (будущее).

Указанные четыре части можно скомпоновать и немного по-иному, например, объединить вторую и третью части, которые будут прямо соответствовать периоду времени, когда разворачиваются события:

  1. размышления героя перед казнью (настоящее);
  2. воспоминания героя событий до казни (ретроспектива/прошлое);
  3. размышления перед казнью (с отсчётом времени до казни) (настоящее), сон (после известия об отмене приговора) и события после отмены казни (будущее).

Второй вариант основан на системе персонажей — с чьей точки зрения ведётся повествование:

  1. повествование от лица главного героя, которое включает в себя его размышления перед казнью, воспоминания событий до казни (ретроспектива), продолжение размышлений перед казнью и известие об отмене приговора (главный отличительный признак — помимо местоимения «я» главный герой часто использует и «мы», когда говорит о себе и Алисе);
  2. сон — некий переход между точками зрения повествования (сохраняется повествование от первого лица, местоимение «я», но нельзя чётко сказать, кто видит сон — засыпает главный герой, но просыпается главный злодей, как можно проследить из контекста дальнейшего повествования);
  3. повествование от лица главного злодея (стоить отметить, что заметить смену повествователей можно только из контекста; также характерным признаком можно считать использование злодеем исключительно местоимения «я» и «женщина» для Алисы).

Третий вариант — версия событий (чья версия представлена читателю):

  1. первая часть — рассказ о событиях (нахождение в тюрьме, посещение «Хьюман-Плюс», мечты героя и героини, неожиданное помилование) главным героем, с его точки зрения — с его эмоциями, рассуждениями и построением логической цепочки развития событий;
  2. вторая часть — сон как переход от одного к другому, чью принадлежность мы не в состоянии определить однозначно;
  3. третья часть — рассказ о событиях всего рассказа злодеем, его версия произошедшего, его оценка собственных поступков.

В композиции рассказа «Злачные пажити» важную роль играет сон, который в антиутопии может выполнять несколько функций:

  1. «выступает как надежда на побег или избавление от кошмарной реальности (например, сон Парсонса в романе «1984» Дж. Оруэлла);
  2. выступает как последний оплот сопротивления существующей системе или как иллюзия силы и победы
  3. выступает как трагическое абсолютное отчуждение и подчинение человека тоталитарному строю жизни» [1, 22].

В анализируемом произведении сон представляет собой почти абсолютное отчуждение — почти, потому что в последней части, когда повествование ведётся с точки зрения главного злодея, всё-таки обнаруживаются неявные признаки борьбы героя, хотя автор и не указывает прямо, однако его попытки бунта в конце концов оказываются безрезультатными. В то же время сон становится и буквальной смертью безымянного героя в результате казни — стирания сознания и пересадки в его тело сознания злодея.

Безымянность главного героя и главного злодея не позволяют читателю их различить с полной уверенностью: они как бы сливаются в одного человека (при условии, что на самом деле и герой, и злодей — два разных сознания, которые в разное время занимали одно и то же тело), особенно, во второй части — во сне: нельзя сразу же определить, кто проснулся (хотя понятно, что засыпает герой), и лишь предмет размышлений позволяет различить их (в частности, раскрывается правда о ситуации, которая привела к смерти героя и правда о новом трансгуманистическом обществе, о его устройстве).

В композиции рассказа «Злачные пажити» мы наблюдаем включение ретроспективы и нарушение хронологического порядка событий, который характерен для классической антиутопии, хоть и сохраняется повествование от первого лица. Безымянность главного героя и главного злодея не позволяет их различить в начале последней части: они как бы сливаются в одного человека (при условии, что на самом деле и герой, и злодей — два разных сознания, которые в разное время занимали одно и то же тело), особенно, во сне: нельзя сразу же определить, кто проснулся (хотя понятно, что засыпает герой), и лишь предмет повествования/размышления позволяет различить их (в частности, раскрывается правда о ситуации, которая привела к смерти героя и правда о новом трансгуманистическом обществе, о его устройстве).

Столь оригинальная композиция позволяет удерживать внимание читателя и в то же время способствует презентации поднимаемой автором проблемы — проблемы достижения человечеством бессмертия, а также его последствий в виде обесценивания понятий души и личности.

Литература:

  1. Воробьева А. Н. Русская антиутопия XX — XXI веков в контексте мировой антиутопии: автореф. дис. на соиск. учен. степ. д.ф.н. — Саратов, 2009. — 49 с.
  2. Литературная энциклопедия терминов и понятий [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://www.studmed.ru/view/nikolyukin-an-glavn-red-literaturnaya-enciklopediya-terminov-i-ponyatiy_9c8eafa1f8e.html?page=20
Основные термины (генерируются автоматически): главный герой, главный злодей, казнь, сон, отмена приговора, воспоминание героя событий, воспоминание событий, последняя часть, самое дело, трансгуманистическое общество.


Ключевые слова

композиция, антиутопия

Похожие статьи

Образ бурного пейзажа в лирике И. Ф. Сахновского

Статья посвящена рассмотрению специфики создания бурного пейзажа в лирическом тексте.

Хронотоп стихотворения Роберта Рождественского «Джоконда»

В статье авторы пытаются определить хронотоп стихотворения Роберта Ивановича Рождественского «Джоконда».

Сравнительный анализ перевода фразеологизмов в романе «Солярис» Станислава Лема

В статье автор сопоставляет и анализирует переводы фразеологических оборотов, использованных в романе «Солярис», на русский язык.

Семиотический анализ фильма «Капитан Фантастик»

В данной статье автор с помощью семиотического анализа раскрывает структуру фильма.

Приемы перевода историзмов и архаизмов на материале романа В. Скотта «Кенилворт»

В статье автор исследует приемы перевода историзмов на материале одного из исторических романов В. Скотта с учетом классификации самих единиц по семантическим группам.

Особенности современной детской сказки (на примере произведения Л. Петрушевской «Отец»)

В статье автор обращает внимание на творчество Л. Петрушевской, подчеркивает его особенности и своеобразие. Анализируется сказка «Отец».

Как эпоха создания отражается в произведении (на основе анализа сонета 147 Шекспира в переводе С. Я. Маршака)

В статье рассматривается смысл и роль метафоры любовь — болезнь в 147 сонете У. Шекспира. Показывается, как эта медицинская метафора связана с другими медицинскими метафорами в этом сонете. Делается вывод о метафоризации всего текста рассматриваемого...

Образ ребенка в произведениях самарского поэта Игоря Гольдина

В статье рассматриваются биография и творчество самарского поэта, музыканта и режиссера Игоря Гольдина, анализируется образ главного детского персонажа книги «Игра в облака».

Филологический анализ текста на примере произведения А. П. Чехова «Смерть чиновника»

В данной статье анализируется рассказ А. П. Чехова «Смерть чиновника». Автор статьи, используя филологический подход к художественному тексту, показывает культурологический статус текста через взаимную обусловленность формы и содержания и их соответс...

Компьютерное моделирование сюжета произведения Бердибека Сокпакбаева «Меня зовут Кожа»

В статье авторы пытаются выяснить степень совершенности фоносемантических алгоритмов, для оценки эмоционального окраса текста.

Похожие статьи

Образ бурного пейзажа в лирике И. Ф. Сахновского

Статья посвящена рассмотрению специфики создания бурного пейзажа в лирическом тексте.

Хронотоп стихотворения Роберта Рождественского «Джоконда»

В статье авторы пытаются определить хронотоп стихотворения Роберта Ивановича Рождественского «Джоконда».

Сравнительный анализ перевода фразеологизмов в романе «Солярис» Станислава Лема

В статье автор сопоставляет и анализирует переводы фразеологических оборотов, использованных в романе «Солярис», на русский язык.

Семиотический анализ фильма «Капитан Фантастик»

В данной статье автор с помощью семиотического анализа раскрывает структуру фильма.

Приемы перевода историзмов и архаизмов на материале романа В. Скотта «Кенилворт»

В статье автор исследует приемы перевода историзмов на материале одного из исторических романов В. Скотта с учетом классификации самих единиц по семантическим группам.

Особенности современной детской сказки (на примере произведения Л. Петрушевской «Отец»)

В статье автор обращает внимание на творчество Л. Петрушевской, подчеркивает его особенности и своеобразие. Анализируется сказка «Отец».

Как эпоха создания отражается в произведении (на основе анализа сонета 147 Шекспира в переводе С. Я. Маршака)

В статье рассматривается смысл и роль метафоры любовь — болезнь в 147 сонете У. Шекспира. Показывается, как эта медицинская метафора связана с другими медицинскими метафорами в этом сонете. Делается вывод о метафоризации всего текста рассматриваемого...

Образ ребенка в произведениях самарского поэта Игоря Гольдина

В статье рассматриваются биография и творчество самарского поэта, музыканта и режиссера Игоря Гольдина, анализируется образ главного детского персонажа книги «Игра в облака».

Филологический анализ текста на примере произведения А. П. Чехова «Смерть чиновника»

В данной статье анализируется рассказ А. П. Чехова «Смерть чиновника». Автор статьи, используя филологический подход к художественному тексту, показывает культурологический статус текста через взаимную обусловленность формы и содержания и их соответс...

Компьютерное моделирование сюжета произведения Бердибека Сокпакбаева «Меня зовут Кожа»

В статье авторы пытаются выяснить степень совершенности фоносемантических алгоритмов, для оценки эмоционального окраса текста.

Задать вопрос