В наши дни развитие современного образования определяется целями и требованиями существующего общества. Будущее поколение специалистов должно не только владеть глубокими теоретическими и практическими знаниями в отношении изучаемого предмета, но и уметь творчески и гибко применять свои навыки в условиях возникающих нестандартных ситуаций.
В результате увеличивающегося влияния глобализации, возникла необходимость активно овладевать иностранными языками, уметь выражать свои мысли с их помощью, и эффективно воспринимать иноязычную речь на слух. Восприятие на слух иностранной речи считается очень затруднительным, соответствующий навык развивается в течение долгой и упорной работы. Достичь прогресса в этом деле возможно с помощью использования информационных коммуникационных технологий в обучении.
Федеральные государственные образовательные стандарты требуют предусмотреть «проведение учебных занятий, процедур оценки результатов обучения, реализация которых предусмотрена с применением электронного обучения, дистанционных образовательных технологий», а также «взаимодействие между участниками образовательного процесса, в том числе синхронное и (или) асинхронное взаимодействия посредством сети «Интернет»». ИКТ позволяют следовать новым тенденциям и использовать их в дистанционном обучении, онлайн-обучении, смешанном или гибридном обучении. Это даёт возможность развить креативность в работе, желание к самостоятельному обучению, критическое мышление и навыки решения проблем — все то, что является необходимым в XXI веке.
В настоящей статье описывается опыт использования веб-сервисов (как вид ИКТ) в процессе тренировки навыка аудирования на занятиях иностранного языка у студентов неязыкового направления. Восприятие и понимание иноязычной речи на слух является одной из самых непростых задач для студентов неязыковых направлений.
Принципами обучения аудированию иностранного языка занимались такие известные отечественные исследователи, как З. А. Кочкина, Н. И. Гез, И. А. Зимная, М. В. Ляховицкий, А. Н. Щукин, Е.И Пассов, Г. М. Фролова, А. А. Миролюбов, И. Е. Абрамова и другие. Данная тема также стала ключевой в работе таких зарубежных специалистов, как Дж. Рубин, Дж. Уолвин, А. Д. Коакли, М. Педи, Дж.Дж. Уилсон, Дж. Флауэрдью, Л. Миллер, Д. Морли и так далее. В работах исследователей изучаются методика и технология обучения аудированию. В монографиях перечисленных авторов изучаются виды аудирования, системы упражнений по данному виду речевой деятельности, особенности текстов для работы над аудированием.
Н. Д. Гальскова и Н. И. Гез в главе, посвященной обучению аудированию, отмечают, что «данная форма устного общения остается недостаточно развитой» по двум главным причинам. Они уточняют, что первая причина заключается в восприятии аудирования, как побочного продукта говорения, поэтому на уроках работа происходит «эпизодически и в ситуациях, далеких от аутентичных». Вторая причина заключается в недостаточной осведомленности преподавателей в «психологических и лингвистических сложностях аудирования». И соблюдать баланс выполнения заданий по аудированию еще сложнее во время дистанционного образования без использования дополнительных информационных технологий. [2,161]
Эта тема становится актуальной в связи с появлением большого количества различных сервисов в сети Интернет. Педагог должен уметь приспосабливаться к изменениям этого мира и быть готовым преподавать в любом формате обучения. Однако в условиях постоянных нововведений, главный вопрос, ответ на который тревожит преподавателя, заключается в том, а является ли эффективным использование подобных сервисов во время отработки заданий по слушанию. Таким образом, актуальность работы заключается в исследовании эффективности, преимуществ и недостатков, условий применения веб-сервисов во время обучения аудированию студентов неязыкового направления на занятиях иностранного языка.
Объект исследования — процесс обучения аудированию студентов неязыкового направления на уроках иностранного языка.
Предмет исследования — интерактивные задания по аудированию, созданные на базе веб-сервисов.
Целью данного исследования является создание и апробация заданий по аудированию на платформе веб-сервисов на уроках иностранного языка у студентов неязыкового направления.
Отсутствие единого определения, которое охарактеризовало бы понятие «аудирование», привело к подробному описанию данного термина. Российский лингвист Е.И Пассов отмечает аудирование, как «слушание с пониманием или понимание речи на слух» [4, с. 166], А. Н. Щукин и Г. М. Фролова пишут, что «аудирование есть процесс восприятия речи на слух и понимания смысла устного сообщения». [5, c. 174]
В свою очередь Н. Д. Гальскова и Н. И. Гез в своем учебном пособии отмечают, что «аудирование является сложной рецептивной мыслительно-мнемической деятельностью, связанной с восприятием, пониманием и активной переработкой информации, содержащейся в устном речевом сообщении». [2 с. 161]
М. В. Ляховицкий, рассматривая аудирование сквозь теорию восприятия речи, приводит следующее определение: «аналитико-синтетический процесс при обработке акустического сигнала, результатом которого является осмысление воспринимаемой информации». [3, с. 53]
На основании вышеприведенных определений, мы рассматриваем аудирование, как сложную рецептивную деятельность, в процессе которой происходит восприятие, осмысление звуковой информации, а также активный анализ полученных данных.
В настоящей статье под веб-сервисом подразумевается «программное обеспечение, которое предоставляет платформенно-независимый доступ к своим данным другим программным продуктам через сеть Интернет» (Дронова Е. Н. Разработка интерактивных кроссвордов в веб-сервисе «Фабрика кроссвордов»). В число веб-сервисов можно отнести облачные хранилища данных; сервисы для создания и редактирования презентаций, опросов и анкет; сервисы для проведения тестирования; приложения для создания интерактивных игр, видеовикторин и аудиовикторин, платформы, предоставляющие возможность создать собственные сайты или блоги; социальные сети и так далее. Веб-сервисы предоставляют неограниченные возможности реализации поставленных задач в создании материалов на занятиях иностранного языка.
Можно выделить несколько главных преимуществ использования подобных материалов. Во-первых, это оптимизация рабочего времени на уроках иностранного языка. Учитель всегда ограничен временем, поэтому у него нет возможности устно опросить всех учащихся; как правило, в таком случае на один конкретный вопрос отвечает один конкретный человек. В подобной ситуации, можно отметить отсутствие полной статистики о результатах выполнения заданий. На платформах веб-сервиса за короткий промежуток времени, выводятся действительные статические данные учащихся с количеством правильных/неправильных ответов у всех участников заданий. Во-вторых, при работе с заданиями по аудированию, учащиеся не всегда готовы слушать аудиозаписи на компьютере через CD-диск, входящий в комплект учебника. Интуитивно-понятный интерфейс, прикрепленные к каждому задания аудиозаписи, возможность просмотра текста аудиозаписи после ответа на вопрос, а также интерактивность побуждают интерес учащихся во время выполнения заданий на уроке или дома. В-третьих, подобные материалы удобно использовать во время дистанционного обучения. Единственно необходимый предмет — это телефон, поддерживающий выход в сеть Интернет, этого достаточно для того, чтобы выполнять задания по аудированию.
Необходимо отметить следующие очевидные преимущества интеграции веб-сервисов в учебный процесс: доступность материалов в любых условиях и местах (все материалы доступны онлайн); отсутствие ограничений по количеству людей; организация и отслеживание работы студентов, упрощение управления различными стилями обучения и т. д.
Были проанализированы несколько веб-сервисов. Из их числа на занятиях иностранного языка использовалась платформа wizer.me, на базе которого были созданы задания по развитию навыка аудирования.
На главной странице wizer.me в разделе создания worksheet предлагается на выбор следующий функционал по составлению заданий:
– open question (открытый вопрос);
– multiple choice (множественный выбор);
– blanks (задание с пропусками);
– fill on an image (подпись картинки);
– matching (сопоставление слов);
– table (создание таблицы);
– sorting (распределение по группам);
– draw (ответ в форме рисунка);
– text (задания с текстом);
– image (задания для описания картинки);
– video (задания с видеозаписью);
– link (вставка ссылки);
– embed (вставка по html-коду);
– discussion (дискуссионный чат).
В каждом из вариантов можно добавить аудиозапись, что является несомненным плюсом для составления заданий. Более того, веб-сервис включает функцию записи собственного голоса, и это голосовое сообщение прикрепится к заданию. Веб-сервис бесплатный, все функции доступны для использования.
Группа студентов неязыкового направления в составе 8 человек приняла участие в анкетировании. Вопросы анкеты были нацелены на то, чтобы узнать, какую стратегию учащиеся используют в процессе работы над аудированием. Результаты показали, что только 35 % респондентов четко понимают, что нужно делать во время прослушивания заданий; 50 % указали, что им тяжело концентрироваться на прослушивании, если они не понимают содержание аудиотекста; 75 % опрошенных считают, что лучший способ выполнения задания — это вслушиваться в знакомые слова. Подводя итоги, можно сделать вывод, что данная группа студентов при работе над аудиотекстом вслушивается в знакомые слова, в то же время они опираются на общую идею и содержание, таким образом, делают выводы.
В работе с веб-сервисом использовались упражнения «предтекстового этапа», «этапа собственно слушания» и «послетекстового этапа». [1, c. 210] Цель упражнений первого этапа состояла в том, чтобы познакомить студентов с темой предлагаемого аудиотекста, дать ориентиры, упомянуть лексику из аудиозаписи. Для заданной темы был использованы ряд функций: matching — учащиеся должны были соотнести русское определение с английским; fill on an image — были подобраны картинки согласно содержанию текста, учащиеся должны были дать им определение; sorting — учащиеся должны были сгруппировать по категориям слова из аудиотекста.
В процессе подготовки упражнений для «этапа собственно слушания» и «послетекстового этапа» были тщательно отобраны аудиотексты, соответствующие теме учебной программы. Подготовленные аудиозаписи были загружены на wizer.me, и на базе выбранного материала был создан ряд интерактивных упражнений со следующими функциями: multiple choice — было предложено ответить на вопрос после прослушивания аудиозаписи; blanks — учащимся предлагалось на основе прослушанного аудиотекста заполнить пропуски; matching — учащимся необходимо было соединить разбитые на две части аудиозаписи; table — в этом задании требовалось заполнить пропуски в таблице на основе прослушанного материала. В процессе работы с данным веб-сервисом был сделан вывод, что большинство функций возможно адаптировать для работы с аудиозаписями.
Использование данного веб-сервиса происходило в период дистанционного обучения. На подготовку заданий по аудированию уходило в среднем от 15 до 30 минут. Применение вышеописанных интерактивных заданий повысило заинтересованность и эффективность на уроке. Применение веб-сервиса в работе отразилось на контроле работы учащихся и получении детальной информации о результатах выполненных упражнений. Однако в процессе подготовки заданий стало очевидным, что третий «послетекстовый» этап адаптировать под веб-сервис возможно только частично. В рамках данного этапа есть возможность осуществить проверку общего или детального понимания аудиотекста, однако, не представляется возможным адаптировать задания творческого формата. В связи с этим мы пришли к выводу, что такие задания целесообразно давать учащимся в качестве самостоятельной домашней работы, а на последующих занятиях провести обсуждение и проверку этих заданий.
Литература:
- Гальскова, Н. Д. Основы методики обучения иностранным языкам / Н. Д. Гальскова, А. П. Василевич. — Москва: Кнорус, 2017. — 390 c. — Текст: непосредственный.
- Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. — 3-е изд. — Москва: «Академия», 2006. — 336 c. — Текст: непосредственный.
- Ляховицкий, М. В. Методика преподавания иностранных языков / М. В. Ляховицкий. — Москва: Высшая школа, 1981. — 159 c. — Текст: непосредственный.
- Пассов, Е. И. Основы методики обучения иностранным языкам / Е. И. Пассов. — Москва: Русский язык, 1977. — 216 c. — Текст: непосредственный.
- Щукин, А. Н. Методика преподавания иностранных языков / А. Н. Щукин, Г. М. Фролова. — Москва: Академия, 2015. — 288 c. — Текст: непосредственный.