В статье исследуется степень важности языка в правовой сфере общества, а также анализируется роль и место языка для социальной среды отдельных народов в государстве. Выявляются спорные и проблемные моменты, приводятся возможные пути их ликвидации, а также производится анализ перспектив стирания или же сохранения родных языков народов России в условиях глобализации информационного пространства в мире.
Ключевые слова: конституция, общество, государство, язык, народы России, глобализация, национальный язык, официальный язык.
In article degree of importance of language in the legal sphere of society is investigated and also the role and the place of language for the social circle of the separate people in the state is analyzed. Disputed and problem points come to light, possible ways of their elimination are given and also the analysis of prospects of deleting or preservation of the native languages of the people of Russia in the conditions of globalization of information space in the world is made.
Keywords: constitution, society, state, language, people of Russia, globalization, national language, official language.
В действующей редакции Конституции РФ сказано, что государство Россию образует ее «многонациональный народ», во благо которого и для процветания которого и осуществляется деятельность всего государства. Исторически сложившееся единство большого количества различных представителей национальных групп привело к тому, что под крышей единого государства сегодня объединены народы, которые имеют каждый свою традицию, язык, жизненные устои и обычаи. С одной стороны реалии современного государства диктуют необходимость единообразного применения норм права, языка и основных правил поведения на всей территории государства, но, с другой стороны, для уважения и сохранения культурных традиций необходимо давать возможность каждой из национальных культур реализовывать свое историческое начало для выражения самобытности и ценности своей истории. Именно поэтому, с одной стороны, в России жители говорят по-русски, а с другой — возможно услышать более десятков национальных языков. Именно поэтому Республикам в составе Российской Федерации дано право устанавливать «наряду с государственным языком свой национальный язык, при этом, необходимо обратить внимание на соотношение представителей этноса в республике для выбора второго государственного языка, потому как не всегда численность этноса, язык которого предполагается установить наряду с русским языком будет преобладать над численным составом остальных этносов» [8]. В данном случае имеется в виду, что второй государственный язык в Республике должен быть действительно родным для представителей этнической группы, которая проживает на территории этой Республики.
Говоря о языке с точки зрения его правового значения нельзя не отметить и самого факта того, что язык — это уникальное явление вообще. Он представляет собой некую систему знаков, которая принимается определенным кругом лиц и становится для них общепонятным средством передачи информации. Язык очень много значит и для юриспруденции, ведь посредством него устанавливаются и доводятся до общественного сведения сами нормы права, происходит реализация правоотношений. Более того, можно утверждать, что и сам язык является объектом правоотношений и признаком конституционно-правового статуса государственного образования, а с некоторых точек зрения и одной из культурных ценностей для своего народа, достоянием всей нации.
При всем огромном значении языка, как для сферы осуществления коммуникации, так и для юриспруденции, правовая регламентация начала применяться к языку сравнительно недавно. Впервые о языках народов РСФСР заговорили в соответствующем законе от 25 октября 1991 года [4]. В настоящее время на территории Российской Федерации также реализуется я закон «О государственном языке РФ» [2], где указывается, что «Языки народов Российской Федерации — национальное достояние Российского государства.
Языки народов Российской Федерации находятся под защитой государства. Государство на всей территории Российской Федерации способствует развитию национальных языков, двуязычия и многоязычия. В Российской Федерации недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречащих конституционно установленным принципам национальной политики препятствий, ограничений и привилегий в использовании языков, иные нарушения законодательства Российской Федерации о языках народов Российской Федерации». Однако, несмотря на данные позитивные заявления, на практике имеют место быть проблемные ситуации и спорные вопросы реализации языковой культуры для народов, населяющих территорию Российской Федерации. В связи с этим особую роль приобретает факт исследования языка с ракурса восприятия его как одного из конституционных признаков государства, потому как в России даже принят специальный закон — о статусе государственного языка, который «направлен на обеспечение использования государственного языка Российской Федерации на всей территории Российской Федерации, обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации, защиту и развитие языковой культуры».
В условиях сегодняшней быстро трансформирующейся общественной потребности в обмене информацией язык приобретает все большую значимость. Постоянно растет словарный запас, появляются новые речевые обороты. В политике важным является каждое слово. Язык сегодня — это важный инструмент для социальной, политической, экономической и многих других сфер осуществления жизнедеятельности. Одновременно с развитием общественных отношений возрастает и самосознание людей, которые сегодня начинают более внимательно вновь относится к своей национальной принадлежности. Если в социалистические времена государственная политика была направлена на максимальное стирание границ национальной и этнической принадлежности и люди причисляли себя к одному единому целому механизму осуществления государственного функционирования, то сегодня их умы вновь начинают занимать вопросы национальной принадлежности. В связи с этим возникает возрождение этнической самобытности народов, стремление возродить исторические ценности как культурной, так и языковой сферы. В сложившихся условиях для государства очень важным является соблюдение языкового баланса и недопущения вспышек на основании межэтнических конфликтов и одновременное стремление консолидировать и улучшить дружбу народов внутри страны.
С другой стороны, сегодня мировое культурное сообщество начинает осознавать, что глобализация приводит к уравниванию всех национальностей мира, которые начинают жить единым информационным пространством и теряют самобытность, что приводит к исчезновению отдельных языковых культур или даже всего языкового этноса. Одновременно, стараясь поддерживать единообразие государственного языка, правительство не должно забывать о том, что для сохранения культурного наследия важно также поддерживать и культивировать сохранение и передачу из поколения в поколение языковых навыков, характерных для народов, населяющих Россию. В связи с этим право на пользование родным языком закреплено в самой Конституции РФ, а также право на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества (ч. 2 ст. 26). На конституционном уровне установлен статус русского языка как государственного языка Российской Федерации (ч. 1 ст. 68) и право республик устанавливать свои государственные языки (ч. 2 ст. 68).
Однако отсутствие единого системного подхода к решению данной проблемы приводит к тому, что с каждым годом «количество лиц, владеющих языками народов России неукоснительно снижается. Перепись населения, проведенная в 2002 и 2010 годах, также выявила данную проблему. Например, если бурятским языком по состоянию на 2002 г. владели 353 113 человек, то в 2010 году эта цифра сократилась до 218 557. Аналогичная ситуация наблюдается с чувашским языком (в 2002 году им владели 1 253 098 человек, а в 2010 году — 987 483 человека) и многими другими языками народов России, в том числе с языками коренных малочисленных народов, которым предоставлены особые гарантии в сфере сохранения родного языка» [9].
Несомненно, что уникальность Российской Федерации на политической арене — ее федеративность — имеет и ряд трудностей, связанных с осуществлением управления государством. Так, например, существенному сложному осуществлению государственного правления подвергаются реализация конституционного права народов на сохранение родного языка в отдельных субъектах Российской Федерации. Поэтому на федеральном уровне был утвержден специальный на то правовой акт, призванный упрочить положения и добиться процветания и уважения к языкам народов страны — это Указ Президента Российской Федерации «О Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года» [5].
Вместе с тем язык выступает не только политическим инструментом, способным проверять соответствие поступков словам, но и средством реализации законных прав граждан. Именно данный факт обуславливает первостепенность языка для реализации прав и свобод человека и гражданина. Одновременно с этим представители народов, которые имеют общие культурно-исторические корни, и которые, обычно живут вместе на определенной территории производят общение на одном диалекте, который также может быть закреплен в качестве государственного языка.
Таким образом, мы смогли отметить, что проблема языкового единообразия, и одновременно с этим необходимость создания благоприятных условий для развития и упрочнения положения родного языка определенного этноса имеют очень тонкую грань, которой нужно придерживаться, дабы не допустить разногласий на почве выяснения языкового превосходства. Перед законодателем одновременно ставится вопрос о том, каким образом урегулировать вопросы по сохранению родного языка народами России, создании благоприятных условий для его изучения и развития, и одновременно с тем, утверждение единого государственного языка на всей территории страны.
Одним из предложенных законопроектов, направленных на сохранение языков народов страны было законодательное утверждение количественного измерения приверженцев этнических групп для выяснения необходимости и целесообразности установления вида второго национального языка, ведь второй язык должен использоваться большинством населения субъекта. В то же время высказываются мнения о том, что государственный язык должен устанавливаться в принципе, один, на всю территорию страны, а подобные установления второго государственного языка плохо скажутся на едином правовом пространстве страны и спровоцируют десантирование субъектов от федерации. Конечно же, здравый смысл в данном суждении есть, и мы с ним согласны, а потому мы предлагаем не утверждать второй государственный язык в субъектах, а указать на право, а, возможно даже обязанность знания национального языка и преподавание его в качестве обязательного в учебных заведениях и признать язык не государственным, а официальным. Разница в терминах «государственный язык» и «официальный язык» такова, что второй не участвует в осуществлении государство образующей функции определенного этноса, которая выполняет интеграционную миссию по объединению всех народов государства в единое целое, вследствие чего становится символом этого государства. Официальный же язык необходим для реализации культурных задач этноса, например, проведения организационных и культурных мероприятий, праздников и торжеств.
В целях обеспечения сохранения культурных традиций и воспроизведения «живого» родного языка для различных этнических групп на территории России были приняты соответствующие правовые акты. Например, большое значение для обеспечения возможности получения образования на национальном языке имеет ФЗ «О национальной культурной автономии» [3], где сказано, что национальная культурная автономия — «это форма национально-культурного самоопределения, представляющая собой объединение граждан Российской Федерации, относящих себя к определенной этнической общности, находящейся в ситуации национального меньшинства на соответствующей территории, на основе их добровольной самоорганизации в целях самостоятельного решения вопросов сохранения самобытности, развития языка, образования, национальной культуры, укрепления единства российской нации, гармонизации межэтнических отношений, содействия межрелигиозному диалогу, а также осуществления деятельности, направленной на социальную и культурную адаптацию и интеграцию мигрантов».
Отметим еще одну новеллу российского законодательства — правовое регулирование графической языковой основы, то есть алфавита. Например, в Республике Татарстан некоторое время назад был принят закон «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики» [7], однако в ФЗ «О языках народов РФ» указывается, что «в Российской Федерации алфавиты государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик строятся на графической основе кириллицы. Иные графические основы алфавитов государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик могут устанавливаться федеральными законами», поэтому на основании решения Верховного Суда Республики Татарстан Закон Республики Татарстан от 15 сентября 1999 года N 2352 «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики» был признан противоречащим федеральному законодательству и не действующим со дня вступления решения суда в законную силу [6].
В целом, рассмотренные проблемные моменты при реализации права на сохранение родного языка народами Российской Федерации позволяют сделать заключение о том, что, несмотря на всю трудность по сохранению баланса между государственным и национальным языком, законодатель смог на сегодняшний день данный баланс найти и поддерживать. Конечно же, еще есть над чем поразмыслить и оптимизировать в данной сфере, и законодатель активно идет навстречу всем народам в содействии сохранения их культурной языковой принадлежности.
Литература:
- Конституция Российской Федерации (принята всенародным голосованием 12.12.1993) (с учетом поправок, внесенных Законами РФ о поправках к Конституции РФ от 30.12.2008 N 6-ФКЗ, от 30.12.2008 N 7-ФКЗ, от 05.02.2014 N 2-ФКЗ, от 21.07.2014 N 11-ФКЗ) // в Собрание законодательства РФ, 04.08.2014, N 31, ст. 4398.
- Федеральный закон от 01.06.2005 N 53-ФЗ (ред. от 05.05.2014) «О государственном языке Российской Федерации» // Собрание законодательства РФ, 06.06.2005, N 23, ст. 2199.
- Федеральный закон от 17 июня 1996 г. N 74-ФЗ «О национально-культурной автономии» // Собрание законодательства Российской Федерации от 17 июня 1996 г., N 25, ст. 2965
- Закон РФ от 25.10.1991 N 1807–1 (ред. от 12.03.2014) «О языках народов Российской Федерации» // Ведомости СНД и ВС РСФСР, 12.12.1991, N 50, ст. 1740.
- Указ Президента РФ от 19 декабря 2012 г. N 1666 «О Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года» // Собрании законодательства Российской Федерации от 24 декабря 2012 г. N 52 ст. 7477
- Решение Верховного суда Республики Татарстан от 28.12.2004 N 3п-1–32/2004О признании противоречащим федеральному законодательству и недействующим Закона Республики Татарстан от 15.09.1999 N 2352 «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики» // решения и постановления судов. Официальный сайт https://resheniya-sudov.ru режим доступа свободный
- Закон Республики Татарстан от 15 сентября 1999 г. N 2352 «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики» // Газета «Республика Татарстан» N218, от 29.10.99 г
- Васильева Л. Н. Комментарий к Закону РФ «О языках народов РФ». Постатейный. — М.: Юстицинформ, 2007. С. 19
- Севоян, Д. Г. Конституционное право народов России на сохранение родного языка. Учебное пособие / Под ред. проф. А. П. Сунцова — Тюмень: Тюменская областная Дума, 2013. — 180 с.