Особенности морфологической структуры русского и каракалпакского языков при изучении русского языка в национальной аудитории | Статья в журнале «Молодой ученый»

Автор:

Рубрика: Филология

Опубликовано в Молодой учёный №23 (157) июнь 2017 г.

Дата публикации: 12.06.2017

Статья просмотрена: 33 раза

Библиографическое описание:

Григорьева М. И. Особенности морфологической структуры русского и каракалпакского языков при изучении русского языка в национальной аудитории // Молодой ученый. — 2017. — №23. — С. 246-248. — URL https://moluch.ru/archive/157/44368/ (дата обращения: 19.07.2018).



В данной статье рассматривается проблема морфологических явлений русского и каракалпакских языков в национальной аудитории. Для решения проблемы использовался сравнительно-сопоставительный метод двух языков. В статье при сопоставлении русского и каракалпакского языков были выявлены различия в системе словообразования и словоизменения данных языков. Практическая значимость данной статьи заключается в том, что обучение русской грамматике в национальной аудитории необходимо строить с учетом особенностей родного языка.

Ключевые слова: русский язык, каракалпакский язык, грамматический строй, структура слова, словообразование, словоизменение

Изучение морфологических явлений русского языка для национальной аудитории представляет собой наиболее трудный и сложный процесс, осуществляемый с большим умственным напряжением.

При усвоении грамматических явлений русского языка национальная аудитория встречается с множеством трудностей. Эти трудности выявляются путем сопоставления русского и родного языков, что позволяет предвидеть трудности в овладении тем или иным грамматическим явлением.

Особенности каждого языка вскрываются в его грамматическом строе. Как бы ни были близки и родственны два языка, полно совпадения их грамматического строя не бывает.

Особенность морфологического строя русского и каракалпакского языков возникает на базе сопоставительного выявления специфических структурных особенностей этих языков.

Основу морфологического строя каждого языка образуют части речи с их грамматическими категориями.

«Грамматика представляет собой репертуар средств, посредством которых, во-первых, по определенным правилам выражаются отношения между самостоятельными предметами мысли и посредством которых, во-вторых, по не менее определенным правилам образуются новые слова. Подобными специально-грамматическими средствами являются, во-первых, фонетические видоизменения слов, т. е. звуковые чередования; во-вторых, их удлинение посредством префиксов, суффиксов, окончаний и т. п., т. е. формы слов; в-третьих, порядок слов; в-четвертых, ритмика и интонация в самом широком значении этих слов» [3, с. 84]

Система частей речи в русском и каракалпакском языках в основном совпадает. В каракалпакском языке части речи, как и в русском языке, распадаются на две основные группы: знаменательные и служебные части речи.

Как знаменательные, так и служебные части речи в обоих языках имеют одинаковое лексико-грамматическое значение и выполняют одни и те же функции в предложении.

Различия между русским и каракалпакским языком обнаруживаются в морфологической структуре слова, то есть в системе словообразования и словоизменения. Именно здесь выявляются ярко выраженные особенности морфологического строя русского и каракалпакского языков.

Укажем на основные общие особенности русского и каракалпакского языков в отношении словообразовательных и словоизменительных категорий.

Словообразование в русском и каракалпакском языках относится к разным способам производства от данных основ и корней других слов с особым лексическим значением.

В русском языке, принадлежащем к типу флективных языков, словообразование осуществляется посредством: префиксов; суффиксов, звуковых чередований (изменение внутренней флексии), куда входит и изменение места словесного ударения; сложения основ.

Например, слова образуются с помощью прибавления к основе приставок и суффиксов, придающих слову различные оттенки значения: писать (несовершенный вид) — записать (совершенный вид), воз – возчик или путем чередования звуков в основе: собирать – собрать, выжимать – выжать, носить – ноша, а также словосложения: паровоз, теплоход и ударения: узнаю – узнаю. При этом слово расчленяется на составные части и выделяет основу и корень, аффиксы и флексию.

Каракалпакский язык относится к агглютинативным языкам. «Для агглютинативных языков одним из наиболее продуктивных способов образования грамматических форм является аффиксация, то есть присоединение к корню ли основе слова грамматических частиц-аффиксов, посредством которых производится словообразование или словоизменение» [1, 170] Например: жала-клевета, жала+қор – клеветник, бала – ребенок, бала+лық – ребячество, пахта – хлопок, пахта+шылық – хлопководство, бас – голова, бас+қар – управлять, көп – много, көб+ей – умножаться.

Слово легко разлагается на составные компоненты, четко выделяют свою основу или корень, который, как правило, остается неизменным и может функционировать на правах самостоятельного слова. Например, корень ийт выступает в роли самостоятельного слова со значением пес, собака. Присоединение к этому корю аффиксов не влечет за собой никаких звуковых изменений корня и поэтому он сохраняет свой фонетический облик (ийт – пес, собака, ийт+ши – псарь, собаковод) Глагольный корень, в отличие от русского языка, обычно имеет более четкое смысловое значение. Этот корень сам по себе конкретизирует действие, например, в случаях келди (пришел), кетти (ушел), шықты (вышел) уже корнем слова указано направление движения.

В присоединении аффиксов словообразования к корню или основе слова существует определенная закономерность: первым к основе присоединяются аффиксы лексико-грамматического словообразования, формирующие основные грамматические категории частей речи, затем аффиксы функционально-грамматического словообразования, аффиксы словоизменения (числа, принадлежности лица, падежа), выступающие лишь средствами выражения грамматических категорий частей речи (балық+шы+лар+ы+мыз+да – у наших рыбаков).

Таким образом, в русском каракалпакском языках словообразование реализуется путем аффиксации. Однако в русском языке, в отличие от каракалпакского, аффиксация представлена не только суффиксами, но и префиксами, звуковыми чередованиями. В каракалпакском языке, как и в других тюркских языках, отсутствует префиксальный способ образования слов.

Более значительные расхождения между каракалпакским и русским языком имеет словоизменение.

Первая из этих особенностей состоит в том, что в русском языке словоизменительные аффиксы тесно срастаются с основой, образуют с ней органическое целое, причем каждый аффикс выражает несколько грамматических категорий (категории рода, числа, падежа). Например аффикс -чик в слове грузчик показывает род (мужской), число (единственное), падеж (именительный) или в слове читают флексия -ют обозначает, что это глагол настоящего времени, множественного числа, 3 лица, 1 спряжения.

В каракалпакском языке, в отличие от русского языка словоизменительный аффикс не сливается органически с корнем, а каждый аффикс, как правило, является показателем какой-нибудь одной категории (падежа, числа, времени, лица, наклонения, залога, притяжательности). Поэтому каждое грамматическое значение выражается всегда одним и тем же стандартным аффиксом, например, в слове пахтакеш-лерге (хлопкоробам) имеются три аффикса -кеш,-лер-ге, каждый из которых имеет одно определенное грамматическое значение (-кеш указывает на действующее лицо; -лер является показателем множественного числа, -ге служит показателем падежа) Ни одно из них не может стоять вместо другого. Если данный аффикс показывает падеж, то он не может одновременно указать и принадлежность, и число.

Вторая особенность касается собственно флексии (иначе окончаний). В русском языке с его преобладанием флективных форм для выражения одних и тех же отношений в разных словах употребляются разные окончания (флексии): они читают, но они глядят; на дворе, но на площади.

В каракалпакском языке как именные, таки глагольные слова, выступающие в качестве самостоятельных слов, в своей основной форме, не имеют никаких окончаний или других каких-либо формантов, заменяющих их. Грамматические формы образуются при помощи однотипных аффиксов, которые последовательно присоединяются к производной или непроизводной основе: олар оқыйды, (они читают), олар қарайды (они глядят), далада (на дворе), майданда (на площади).

Таким образом, при сопоставлении русского и каракалпакского языков были выявлены различия в системе словообразования и словоизменения данных языков. Учитывая эти различия, обучение русской грамматике необходимо строить на основе учета особенностей родного языка. Выявленные различия в словообразовании и словоизменении имеют практическое значение при изучении русского языка в национальной аудитории.

Литература:

  1. Баскаков Н. А. Каракалпакский язык. Фонетика и Морфология (Части речи и словообразование). М., «Академия наук СССР», 1952.
  2. Баскаков Н. А. Двуязычие и проблемы взаимопроникновения различных уровней при взаимодействии языков // Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972.
  3. Щерба Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. Изд. 2-е — М., «Высшая школа», 1974.
Основные термины (генерируются автоматически): русский язык, каракалпакский язык, каракалпакский, язык, слово, национальная аудитория, грамматический строй, система словообразования, сопоставление русского, аффикс.


Похожие статьи

Выражение поля персональности в русском и каракалпакском...

В каракалпакском языке при выражении поля персональности наряду с категорией лица глаголов и личными местоимениями выступают также и аффиксы принадлежности существительных.

Типология суффиксального словообразования прилагательных...

Словообразовательная система русского и каракалпакского языка имеет как общие, так и различительные черты. И в русском и каракалпакском языке наиболее продуктивным является морфологический способ образования слов.

Типологические контрасты русского и узбекского языков...

Ключевые слова: грамматика, лексика, словообразование, типологический контраст, методика. Методические направления изучения грамматического строя узбекского и русского языков (в том числе и в сопоставительном аспекте)...

Основные черты типологического контраста грамматических...

узбекский язык, русский язык, язык, контрастивная лингвистика, аффикс, система, категория, словообразовательная категория, иностранный язык, сопоставительный анализ.

Грамматические категории русского языка в обучении нерусских

Основные термины (генерируются автоматически): русский язык, грамматическая категория, язык, категория, студент, существительное, Правило употребления

Грамматические категории глагола в словообразовательной системе современного русского языка.

Изменения в системе антропонимов в узбекском...

в каракалпакском языке — Оразбай, Оразгуль, Оразбике, Қаналбай и др.

Выражение поля персональности в русском и каракалпакском языках.

Слово о категории падежей в немецком и узбекском языках.

Грецизмы как основа славянских языков на примере русского...

Основные термины (генерируются автоматически): русский язык, слово, существительное, элемент, префикс, век, греческий язык

Особенности морфологической структуры русского и каракалпакского языков при изучении русского языка в национальной аудитории.

Специфика системы и функционирования антропонимов...

Ключевые слова: антропонимы, антропонимикон, сигналы антропонимов, концепт «семья», социальное поле, личное имя, прецедентное имя, узбекский язык, каракалпакский язык. Антропонимия в целом и исследования отдельных этнических антропонимиконов в частности...

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle

Похожие статьи

Выражение поля персональности в русском и каракалпакском...

В каракалпакском языке при выражении поля персональности наряду с категорией лица глаголов и личными местоимениями выступают также и аффиксы принадлежности существительных.

Типология суффиксального словообразования прилагательных...

Словообразовательная система русского и каракалпакского языка имеет как общие, так и различительные черты. И в русском и каракалпакском языке наиболее продуктивным является морфологический способ образования слов.

Типологические контрасты русского и узбекского языков...

Ключевые слова: грамматика, лексика, словообразование, типологический контраст, методика. Методические направления изучения грамматического строя узбекского и русского языков (в том числе и в сопоставительном аспекте)...

Основные черты типологического контраста грамматических...

узбекский язык, русский язык, язык, контрастивная лингвистика, аффикс, система, категория, словообразовательная категория, иностранный язык, сопоставительный анализ.

Грамматические категории русского языка в обучении нерусских

Основные термины (генерируются автоматически): русский язык, грамматическая категория, язык, категория, студент, существительное, Правило употребления

Грамматические категории глагола в словообразовательной системе современного русского языка.

Изменения в системе антропонимов в узбекском...

в каракалпакском языке — Оразбай, Оразгуль, Оразбике, Қаналбай и др.

Выражение поля персональности в русском и каракалпакском языках.

Слово о категории падежей в немецком и узбекском языках.

Грецизмы как основа славянских языков на примере русского...

Основные термины (генерируются автоматически): русский язык, слово, существительное, элемент, префикс, век, греческий язык

Особенности морфологической структуры русского и каракалпакского языков при изучении русского языка в национальной аудитории.

Специфика системы и функционирования антропонимов...

Ключевые слова: антропонимы, антропонимикон, сигналы антропонимов, концепт «семья», социальное поле, личное имя, прецедентное имя, узбекский язык, каракалпакский язык. Антропонимия в целом и исследования отдельных этнических антропонимиконов в частности...

Задать вопрос