Плюсы и минусы молодежного жаргона XXI века | Статья в журнале «Юный ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Научный руководитель:

Общественно значимое исследование Отличный выбор методов исследования Высокая научная новизна Актуальная тема исследования

Рубрика: Русский язык

Опубликовано в Юный учёный №5 (46) май 2021 г.

Дата публикации: 28.04.2021

Статья просмотрена: 9188 раз

Библиографическое описание:

Журавлев, М. В. Плюсы и минусы молодежного жаргона XXI века / М. В. Журавлев, О. В. Борзенко. — Текст : непосредственный // Юный ученый. — 2021. — № 5 (46). — С. 1-4. — URL: https://moluch.ru/young/archive/46/2519/ (дата обращения: 16.12.2024).



В данной статье рассмотрены плюсы и минусы молодежного жаргона XXI века, выявлены наиболее часто используемые жаргонные слова и выражения, а также дано их процентное соотношение к нейтральной лексике.

Ключевые слова: молодежный жаргон, жаргонизм, сленг, язык, речь.

Сложно не согласиться с мнением многих лингвистов о том, что язык — это динамическая система, которая всегда находится в движении. Словарный состав языка постоянно расширяется: появляется все больше неологизмов, профессионализмов и жаргонизмов. Последние в настоящее время получили наибольшее распространение, особенно среди молодежи. Это объясняется тем, что молодежь как социальная группа отличается большой степенью подверженности внешним влияниям и способностью быстро впитывать в себя все новые веяния. Именно поэтому по мере трансформации языка за счет жаргона культура письменной и устной речи молодежи начинает выходить за рамки норм русского литературного языка. Это явление носит противоречивый характер и имеет как ряд плюсов, так и минусов. Несмотря на достаточно большое количество работ, посвященных данной теме, данный вопрос, на наш взгляд, изучен недостаточно полно. В ходе работы мы провели исследование, целью которого стало выявление наиболее часто используемых жаргонных слов и выражений, а также их процент употребления в устной и письменной речи относительно нейтральных языковых единиц.

Для того чтобы выделить плюсы и минусы молодежного жаргона XXI века, необходимо дать определение словам « жаргон » и « жаргонизм », проследить их истоки и причины столь широкого распространения среди молодежи. Согласно Толковому словарю С. И. Ожегова, « жаргон (от франц. jargon) — речь какой-н. социальной или иной объединенной общими интересами группы, содержащая много слов и выражений, отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных» [3, с. 287]. В этом же источнике содержится понятие слова « жаргонизм » — «жаргонное слово или выражение» [3, с. 287]. Молодежный жаргон часто выделяют в отдельную от других видов этого явления (арго, тюремный, профессиональный жаргон и т. д.) группу — сленг. Согласно Толковому словарю Т. Ф. Ефремовой, «сленг (от англ. slang) — совокупность слов и выражений, употребляемых представителями определенных групп, профессий и т. п. и составляющих слой разговорной лексики, не соответствующей нормам литературного языка (обычно применительно к англоязычным странам)» [2, с. 231].

Обратившись к Толковому словарю живого великорусского яыка В. И. Даля, мы можем проследить истоки жаргона . По В. И. Далю, в России данное явление берет свое начало из языка коробейников-офеней, странствующих мелких торговцев — классу, выделявшемуся в XIX веке в отдельный [1, с. 53]. Нередко офени занимались обманом простого народа на ярмарках, махинациями и мошенничеством, из-за чего появилась необходимость разработать свой язык, чтобы, во-первых, отличать «своих», во-вторых, шифровать свои разговоры для большей скрытности. Так появилась так называемая « феня » (или офенскийязык ), которая стала родоначальником такого явления, как жаргон в России. Именно из офенскогоязыка пошли такие известные сейчас слова, как «кимарить» (спать, дремать), «башлять» (платить), «шпаргалка» (бумага) и т. д. Сейчас сленг формируется отнюдь не потому, что его носителям необходимо скрыть какую-либо информацию от посторонних. Он стал неотъемлемой частью языка, в некоторых случаях даже вытесняя нейтральные слова.

Стоит отметить, что практически всегда значительные изменения в языке, в том числе и формирование разных видов жаргона, происходят под влиянием крупных социальных, политических и научных событий. К примеру, в ХХ веке наиболее интенсивно лексический состав языка начал пополняться и обновляться в период Первой и Второй мировых войн и после Октябрьской революции 1917 года.

По нашему мнению, в XXI веке столь широкое распространение жаргонной лексики среди молодежи связано в первую очередь с появлением в свободном пользовании сети Интернет и, соответственно, плотным вхождением в жизнь молодых людей социальных сетей, которые оказали значительное влияние на сознание данной социальной группы.

Также нами был выделен ряд других причин:

– отсутствие необходимости культурного общения в повседневности и сети Интернет;

– желание максимально сократить время написания или произношение слов;

– спад интереса к книгам;

– влияние молодежной массовой культуры;

– отсутствие особого внимания многих учителей и родителей к лексическому запасу молодежи и его «чистоте».

Обратимся к проведенному нами исследованию. В нем была проанализирована устная и письменная речь молодежи. Респондентами стали 100 десятиклассников в возрасте от 16 до 17 лет из 3 общеобразовательных школ г. Пензы. Для сбора данных устной речи мы использовали беседу, для письменной — социальные сети.

Как показало исследование, процент нейтральной лексики значительно уступает место жаргонным словам и выражениям. Отразим полученные данные на диаграмме (см. Рисунок 1).

Процентное соотношение жаргонной и нейтральной лексики молодежи г. Пензы

Рис. 1. Процентное соотношение жаргонной и нейтральной лексики молодежи г. Пензы

В процессе исследования нами были выявлены наиболее часто употребляемые в речи жаргонные слова и выражения, а также дано их процентное соотношение по частоте использования (см. Таблицу 1).

Таблица 1

Результаты анализа устной и письменной речи молодежи Пензы

Жаргонное слово / выражение

Перевод

% людей, употребляющих в речи данное слово / выражение

Дз

Домашнее задание

94 %

Ок/окей

Хорошо, ладно

93 %

Спс

Спасибо

93 %

Плиз/пж

Пожалуйста

92 %

Щас/ща/счас

Сейчас

91 %

Чел/челик/чувак

Человек

90 %

Лс

Личные сообщения

89 %

Рофл

Шутка

89 %

Мб

Может быть, возможно

88 %

Че/шо/чо/што

Что

86 %

Пруф

Доказательство

85 %

Типа/тип/типо

На самом деле

82 %

Крч/короч

Короче, в общем

81 %

Кринж

Стыд

78 %

Норм

Нормально

73 %

Ваще

Вообще, очень

69 %

Го/гоу

Давай, пошли

55 %

Пон

Понятно

44 %

Жиза

Жизненно

36 %

Рили

Реально, действительно

31 %

Как видим, большинство респондентов используют сокращения. Так, например, наиболее распространенными жаргонными словами оказались дз (94 %), ок/окей (93 %), спс (93 %), плиз/пж (92 %), щас/ща/счас (91 %), чел/челик/чувак (90 %). Менее используемыми среди молодежи — от 55 % до 89 % — стали сокращения. Однако стоит отметить, что в данном случае возрос процент использования заимствованных слов: лс, рофл, мб, че/шо/чо/што, пруф, типа/тип/типо, крч/короч, кринж, норм, ваще, го/гоу . Наименее востребованными — от 31 % до 44 % — стали слова пон, жиза, рили .

Для наибольшей наглядности отразим полученные данные на диаграмме (см. Рисунок 2).

Результаты анализа устной и письменной речи молодежи г. Пензы

Рис. 2. Результаты анализа устной и письменной речи молодежи г. Пензы

Каковы же плюсы и минусы столь широкого распространения жаргона следи молодежи? На основе проведенного исследования, а также анализа научной литературы и опоры на жизненный опыт нами была сделана попытка выделить ряд плюсов и минусов данного явления.

К условно положительным сторонам мы отнесли следующие позиции:

– сокращение времени на написание того или иного слова с помощью его замены на более короткий вариант;

– удобство и краткость произношения жаргонных слов и выражений по сравнению с литературными вариантами;

– расширение лексического состава языка;

– развитие фантазии по причине отсутствия строгих правил в придумывании новых слов;

– сближение различных малых социальных групп на почве использования схожей лексики;

– большая эмоциональность и яркость речи, в которой используется сленг.

Среди отрицательных нами были выделены:

– «засорение» языка ненормативными лексическими единицами (сокращениями, заимствованиями и т. д.);

– вытеснение жаргонными словами нейтральных;

– увеличение влияния иностранных слов в русской речи, что ведет к утрате самобытности языка, его независимости;

– сведение общения к «примитивной» коммуникации, чрезмерное упрощение языка;

– тематическое ограничение, которое приводит к невозможности его использования во всех сферах жизни общества;

– падение языковой культуры по причине частого использования и вытеснения нейтральных слов жаргонными выражениями;

– обеднение мышления, устной и письменной речи;

– выработка привычки к использованию сленга, что приводит к сложностям в нормативном написании и произношении слов;

– дифференцирование между молодежью и старшим поколением на почве непонимания устной и письменной речи друг друга.

В заключение отметим, что формирование молодежного жаргона — противоречивое явление, имеющее плюсы и минусы. По этой причине невозможно сделать однозначный вывод о положительном или отрицательном характере данного явления. Однако исторический опыт показывает, что оно оказывается неизбежным и происходит на всех этапах развития нации как носителя одного языка, но с разной степенью интенсивности.

Литература:

  1. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: избр. ст. / В. И. Даль; совмещ. ред. изд. В. И. Даля и И. А. Бодуэна де Куртенэ; [науч. ред. Л. В. Беловинский]. — М., 2009. — 573 c.
  2. Ефремова, Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка: около 160000 слов: в 3 т., т. 1 / Т. Ф. Ефремова. — М., 2006. — 1165 с.
  3. Никитина, Т. Г. Толковый словарь молодежного сленга: слова, непонятные взрослым: около 2000 слов / Т. Г. Никитина. — М., 2006. — 734 с.
  4. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. — М., 2003. — 944 с.


Похожие статьи

Жаргонная лексика в современных СМИ

В данной статье автор рассматривает ключевые особенности использования жаргонизмов в современных СМИ. Автором анализируются причины широкого употребления жаргонной лексики, а также исследуются основные виды и функции жаргонизмов в языке СМИ.

Особенности современного молодежного сленга

В данной статье представлен анализ и история понятия сленг, в частности молодежный сленг, с примерами его применения в современных литературных произведениях. Целью настоящего исследования было изучение история термина сленг и проследить его применен...

Особенности лексики молодёжи в сети Интернет

В статье рассматривается разнообразие лексики в Интернете, используемой для общения молодёжью, а также её происхождение.

Сопоставительный анализ единиц русского и китайского молодежного жаргона в тематическом аспекте

В статье рассматривается проблема тематического описания единиц китайского молодёжного жаргона как функционирующего в современном китайском обществе языкового феномена в аспекте сопоставительного анализа с единицами русского молодёжного жаргона.

Проблематика переводов комиксов и графических романов в России путем сравнения оригинальных и переводных изданий

В статье на конкретных примерах рассматриваются основные проблемы перевода комиксов и графических романов в России, а также приводятся исторические предпосылки этих проблем и предлагаются возможные пути их решения.

Профессиональный жаргон музыкантов как важный элемент устной коммуникации специалистов музыкальной сферы

Статья посвящена изучению профессионального жаргона быстроразвивающейся музыкальной сферы как средства коммуникации работающих в ней специалистов. В результате исследования выявлены основные функции музыкального жаргона, способы образования и источни...

Интернет-мемы как средство современной коммуникации

В работе описываются интернет-мемы, обширно используемые в сети Интернет. Также рассматриваются важные демонстративные характеристики интернет-мемов и их разделы.

Употребление сленговой лексики в курсантской среде

Данная статья посвящена особенностям употребления военного сленга. В статье дается краткий анализ понятий «сленг» и «военный сленг», а также приводится классификация курсантского сленга. Материалом исследования послужили слова и выражения, используем...

Лингводидактический потенциал метафоры в текстах англоязычных СМИ

В статье представлена роль метафоры в текстах англоязычных СМИ. Рассмотрена классификация метафоры и даны примеры каждого типа из текстов англоязычных СМИ. Предложены задания, направленные на обучение метафоре с применением текстов англоязычных СМИ н...

Особенности перевода современной технической литературы

В статье рассматриваются особенности перевода текстов технического содержания с английского языка на русский, а также возникающие при этом затруднения и проблемы. В данном случае, в качестве примера обсуждаются нюансы перевода англоязычного текста, п...

Похожие статьи

Жаргонная лексика в современных СМИ

В данной статье автор рассматривает ключевые особенности использования жаргонизмов в современных СМИ. Автором анализируются причины широкого употребления жаргонной лексики, а также исследуются основные виды и функции жаргонизмов в языке СМИ.

Особенности современного молодежного сленга

В данной статье представлен анализ и история понятия сленг, в частности молодежный сленг, с примерами его применения в современных литературных произведениях. Целью настоящего исследования было изучение история термина сленг и проследить его применен...

Особенности лексики молодёжи в сети Интернет

В статье рассматривается разнообразие лексики в Интернете, используемой для общения молодёжью, а также её происхождение.

Сопоставительный анализ единиц русского и китайского молодежного жаргона в тематическом аспекте

В статье рассматривается проблема тематического описания единиц китайского молодёжного жаргона как функционирующего в современном китайском обществе языкового феномена в аспекте сопоставительного анализа с единицами русского молодёжного жаргона.

Проблематика переводов комиксов и графических романов в России путем сравнения оригинальных и переводных изданий

В статье на конкретных примерах рассматриваются основные проблемы перевода комиксов и графических романов в России, а также приводятся исторические предпосылки этих проблем и предлагаются возможные пути их решения.

Профессиональный жаргон музыкантов как важный элемент устной коммуникации специалистов музыкальной сферы

Статья посвящена изучению профессионального жаргона быстроразвивающейся музыкальной сферы как средства коммуникации работающих в ней специалистов. В результате исследования выявлены основные функции музыкального жаргона, способы образования и источни...

Интернет-мемы как средство современной коммуникации

В работе описываются интернет-мемы, обширно используемые в сети Интернет. Также рассматриваются важные демонстративные характеристики интернет-мемов и их разделы.

Употребление сленговой лексики в курсантской среде

Данная статья посвящена особенностям употребления военного сленга. В статье дается краткий анализ понятий «сленг» и «военный сленг», а также приводится классификация курсантского сленга. Материалом исследования послужили слова и выражения, используем...

Лингводидактический потенциал метафоры в текстах англоязычных СМИ

В статье представлена роль метафоры в текстах англоязычных СМИ. Рассмотрена классификация метафоры и даны примеры каждого типа из текстов англоязычных СМИ. Предложены задания, направленные на обучение метафоре с применением текстов англоязычных СМИ н...

Особенности перевода современной технической литературы

В статье рассматриваются особенности перевода текстов технического содержания с английского языка на русский, а также возникающие при этом затруднения и проблемы. В данном случае, в качестве примера обсуждаются нюансы перевода англоязычного текста, п...

Задать вопрос