К вопросу о языковой специфике периодических изданий по фармации
Автор: Семенова Алина Ивановна
Рубрика: Массовая коммуникация, журналистика, СМИ
Опубликовано в Филология и лингвистика №1 (13) апрель 2020 г.
Дата публикации: 20.01.2020
Статья просмотрена: 150 раз
Библиографическое описание:
Семенова, А. И. К вопросу о языковой специфике периодических изданий по фармации / А. И. Семенова. — Текст : непосредственный // Филология и лингвистика. — 2020. — № 1 (13). — С. 43-47. — URL: https://moluch.ru/th/6/archive/159/4813/ (дата обращения: 17.12.2024).
В статье на примере журналов «Фармация» и «Аптекарь» рассматриваются стилевые и языковые особенности современных периодических изданий по фармации. Делаются выводы о том, что языковые и стилевые формы публикуемых материалов зависят от целей и задачей издания, потребительских запросов, на которые ориентируется маркетинговая стратегия издателей. Так, если профессиональная научная периодика по фармации подчинена строго научному стилю, изобилует медико-фармацевтической терминологией и терминами смежных наук, то публикации в журналах и газетах нишевого типа соединяют черты научного и публицистического стилей, что вполне оправдано потребностями целевой аудитории, большую часть которой составляют работники аптек («работники первого стола») и аптечного бизнеса.
Ключевые слова: профессиональные периодические издания, фармация, журнал «Фармация», журнал «Аптекарь», медико-фармацевтическая терминология, научный стиль, научно-публицистический стиль.
Профессиональные периодические издания являются важным информационным ресурсом в процессе развития всех сфер деятельности человека и общества. К приоритетным социальным функциям профессиональной периодики можно отнести: ознакомление специалистов с последними достижениями в области профессиональной науки и практики; повышение их уровня знаний, квалификации, самообразования; обнародование научных идей, гипотез, открытий; участие в процессе закрепления авторства на интеллектуальную собственность.
Каждая отрасль науки и техники обслуживается специализированными издательскими продуктами. Как правило, это журналы (научные, научно-практические, научно-популярные) и газеты.
Специфику профессиональной периодики определяют тематика публикаций, соответствующая целям и задачам издания, а также стилистические и языковые особенности публикуемых материалов и текстов.
В данной статье на примере журналов «Фармация» и «Аптекарь» мы рассмотрим наиболее яркие языковые особенности, характерные для периодических изданий по фармации. Актуальность обращения к данной теме обусловлена ее малоизученностью, несмотря на то, что периодика по фармации — важная составляющая современной профессиональной коммуникации.
В качестве предварительного замечания отметим: издания по фармации представляют собой разновидность медицинской периодической печати [3, т. 14]. Вопросы научных знаний и практической деятельности добывания, обработки, изготовления, хранения и отпуска лекарственных средств сегодня находят отражение как 1) в отраслевых фармацевтических изданиях, огранивающихся исключительно освещением тем фармации и предназначенных теоретикам, практикам, работникам, обслуживающим данную отрасль («Аптекарь», «Разработка и регистрация лекарственных средств», «Фармацевтическая промышленность», «Фармацевтический вестник», «Фармация и фармакология», «Фармация», «Химико-фармацевтический журнал» и т. д. [4]), так и 2) в медицинских многопрофильных журналах («Антибиотики и химиотерапия», «Качественная клиническая практика», «Биофармацевтический журнал», «Вестник Росздравнадзора»,«Вопросы биологической, медицинской и фармацевтической химии»,«Проблемы стандартизации в здравоохранении» и т. д. [Там же]).
Тематику, стиль и языковые особенности публикаций в этих журнала определяет в первую очередь отнесенность издания к типу научной (научно-практической), научно-публицистической или научно-популярной литературы.
Так, журнал «Фармация» позиционируется как научно-практический и публикует результаты исследований по направлениям современной фармации. Портфель журнала составляют статьи, соответствующие направлениям «Медицина и здравоохранение», «Биофармация». Учредителями являются Министерство Здравоохранения РФ, ПМГМУ им. И. М. Сеченова и Российский центр фармацевтической и медико-технической информации. Журнал включен в перечень ВАК, представлен в международных реферативных базах, что является показателем высокого статуса издания в профессиональном рейтинге. Стиль публикаций строго соответствует научному. Все публикуемые тексты характеризуются логичностью и стандартизированной структурированностью, многочисленностью медицинских и фармацевтических терминов.
В качестве примера приведем отрывки из опубликованных в журнале текстов:
1) «Производные этаноламина как нейропротекторные средства развивают свои эффекты постепенно, при введении их в течение недель или даже месяцев. В сравнении с существующими нейропротекторными и ноотропными средствами производные этаноламина демонстрируют не меньшую эффективность, показывая при этом высокий профиль безопасности. Возможными областями применения данных соединений могут быть заболевания ЦНС, характеризующиеся дегенеративными, травматическими или сосудистыми повреждениями, состояния, сопровождающиеся гипоксией и/или снижением физической работоспособности, а также когнитивными нарушениями» [5, с. 48].
2) «Лекарственные средства в форме таблетки тонут в желудочном соке, некомфортны при глотании, оказывают местное раздражающее и ульцерогенное действие на стенку желудка в области привратника. Прием таблеток внутрь при вертикальном расположении туловища ведет к тому, что, попав в полость желудка, таблетки падают вниз и остаются лежать на поверхности слизистой оболочки привратника. В месте контакта со стенкой пищеварительной системы таблетки в процессе распада и растворения способны стать причиной формирования жидкой среды с высокой осмотической активностью, способной оказывать выраженное обезвоживающее действие на клетки слизистых оболочек» [6, с. 52].
Как видим, своеобразие лексического наполнения текстов является одной из ярких черт, отличающих профессиональные журнальные публикации по фармации. Во-первых, это касается консерватизма и однозначности медицинской и фармацевтической терминологии и профессиональных речевых клише (см., например: Алфавитные указатели по здравоохранению, в которых приводятся (с указанием номера ГОСТа или стандарта СЭВ) стандартизованные медицинские термины, Реестр лекарственных средств России). Во-вторых, фармацевтическую науку невозможно отделить от смежных научных отраслей и направлений. Вследствие этого в процедуре описания научных опытов, идей, открытий в области фармации не обойтись без терминов других наук (биологии, химии, физики, микробиологии, генетики и др.). Так, в приведенных текстах присутствует 1) узкоспециальные фармацевтические термины (лекарственные средства; таблетки; нейропротекторные и ноотропные средства и т. п.), 2) медицинские (заболевания ЦНС; дегенеративные, травматические, сосудистые повреждения; гипоксия; желудочный сок и т. п.), 3) физико-химические (производные этаноламина, процесс распада и растворения и т. д.). Такая контаминация отражает междисциплинарные связи, процесс интеграция научных знаний в области современной фармацевтической науки.
Другую нишу в информационном обеспечении фармацевтической сферы занимают издания, выполняющие не только научно-информационные и коммуникативные функции, но и социально-организационные и культурно-релаксационные. Например, издания типа «Аптекарь» (ежемесячный женский профессиональный глянцевый журнал), «Первостольник» (ежемесячная газета для работников аптек) публикуют информацию о запатентованных лекарственных средствах, положительно зарекомендовавших себя способах лечения заболеваний, а также имеют рубрики развлекательного характера. Они рассчитаны на более широкий круг читателей: работников аптек, специалистов фармацевтического бизнеса и т. п.
С точки зрения стиля такие издания совмещают в себе черты научного и публицистического. Приведем как пример начало текста «Внимание! ОРВИ начинаются!» (автор Т. Долгова) из журнала «Аптекарь»: «Простуда и ОРВИ обычно ассоциируются с ненастной осенью или морозной зимой. Но в этом году во многих регионах нашей страны лето получилось холодным или дождливым, и «простудный сезон» начался раньше обычного. А вместе с этим начал расти спрос на противопростудные препараты. Что же посоветовать посетителям, которые интересуются средствами для лечения и профилактики ОРВИ? <… > Даже если встречи с вирусами избежать не удалось, человеческий организм вполне способен подавить возбудителей инфекции еще до того, как они успеют размножиться. Но это возможно, если активно работает иммунная система, в т. ч. местный иммунитет верхних дыхательных путей. Чтобы укрепить естественную защиту организма, можно использовать безрецептурные иммуномодуляторы и препараты на основе растений-адаптогенов» [1].
Публицистический стиль (для которого, как известно, характерны коммуникативная общезначимость, оценочная семантика языковых средств, экспрессивность и информативность стандартизованных единиц [7, c. 14]) предоставляет журналу возможность не только информировать читателей, но и воздействовать на них, используя лексику, фразеологию, речевые клише с коннотативной семантикой (ненастная осень; простудный сезон; встречи с вирусами избежать не удалось и т. п.), побудительные и вопросительные синтаксические конструкции («Внимание!», «Что же посоветовать..?» и т. п.), сделать текст более доступным и «легким» для понимания читателем.
Элементы научного стиля проявляются в виде тематической составляющей (безрецептурные противопростудные препараты), многочисленности медико-фармацевтической терминологии (ОРВИ; вирус; возбудители инфекции; иммунная система; безрецептурные иммуномодуляторы; препараты на основе растений-адаптогенов и т. п.).
С композиционной точки зрения в тексте выстроена логическая схема «проблема — возможные пути ее решения». При этом информация о проблеме передана в публицистическом стиле, а способы решения преимущественно — в научном. Что вполне соответствует задачам публикации: привлечь внимание широкой аудитории специалистов к проблеме и дать профессиональные советы о способах ее решения.
Соединяя элементы разных стилей, издания подобного типа создают особые жанровые формы, наиболее подходящие для адресатов, учитывают их потребность в специфической информации и интересы, что повышает популярность периодики такого типа среди читателей. Немаловажным является и то, что для максимального адаптирования таких изданий под современного потребителя активно используются интернет-платформы трансляции контента.
Таким образом, стилевые и языковые особенности периодических изданий по фармации зависимы от целей издания, потребностей потенциальной аудитории. Если профессиональная научная периодика подчинена строго научному стилю, изобилует терминами фармации и смежных наук, то публикации в журналах и газетах нишевого типа соединяют черты научного и публицистического стилей, что вполне оправдано потребностями целевой аудитории, большую часть которой составляют работники аптек («работники первого стола») и аптечного бизнеса. Именно потребительские запросы и возможности читателя формируют маркетинговую стратегию подобных изданий [2, с. 19], содержательные модели, визуальные и языковые формы подачи публикуемых материалов.
Литература:
- Долгова Т. Внимание! ОРВИ начинаются! // Аптекарь. — 2019. — № 08 (175) (август). URL: https://aptekarjournal.ru/archive/2019/245/7887.html (дата обращения: 15.01.2020).
- Зверева Е. А. Современные российские журналы: теория и практика функционирования: автореферат дис.... доктора филол. наук. — Воронеж, 2017.
- Медицинская периодическая печать // Большая медицинская энциклопедия / Гл. ред. Б. В. Петровский. Изд. 3-е. В 30 т. — М.: Сов. энциклопедия, 1974–1989. URL: https://бмэ.орг/index.php/МЕДИЦИНСКАЯ_ПЕРИОДИЧЕСКАЯ_ПЕЧАТЬ (дата обращения: 15.01.2020).
- Официальный каталог Почты России «Подписные издания». Каталог «Медицина». URL: https://www.akc.ru/theme/medicina/ (дата обращения: 15.01.2020).
- Сысоев Ю. И., Титович И. А., Оковитый С. В., Лалаев Б. Ю., Болотова В. Ц., Кимаев А. Н., Загладкина Е. В. Производные этаноламина как нейропротекторные средства // Фармация. — 2019. — № 68 (1). — С. 48–55.
- Ураков А. Л., Николенко В. Н., Решетников А. П., Уракова Н. А., Копылов М. В., Николенко С. Н. Физико-химические характеристики таблеток: факторы местного раздражающего действия // Фармация. — 2019. — № 68 (8). — С. 52–56.
- Язык и стиль СМИ: учеб. пособие / сост. к. И. Шарафадина. — СПб.: СПбГУП, 2016.
Ключевые слова
фармация, научный стиль, профессиональные периодические издания, журнал «Фармация», журнал «Аптекарь», медико-фармацевтическая терминология, научно-публицистический стильПохожие статьи
Фармакоэкономический анализ как способ оценки терапии больных с артериальной гипертензией в стационарных условиях
В последние годы во многих странах проводится политика рационального использования лекарственных средств, все активнее применяются методы фармакоэкономического анализа. Существенно возрос интерес к фармакоэкономике и в России, причем у самых разных с...
Стратегия развития бизнеса в интернете
Актуальность статьи обусловлена тем, что в настоящее время цифровой маркетинг использует интернет — маркетинговые технологии, мобильные технологии, облачные технологии, бизнес-аналитику на основе цифровых технологий, социальных медиа. С другой сторон...
Маркетинговые управленческие решения в гостиничном бизнесе и технология их принятия
В статье рассмотрены особенности дефиниции управленческих решений на основе трудов Эдвардса, Ногинова, Орловского и других авторов, проводится исследование сущности маркетинговых управленческих решений для гостиничной сферы, а также предложена технол...
Анализ частотных глаголов в аннотациях англоязычной научной статьи
Вследствие множества открытий в различных сферах науки и высоких технологий написание научных статей является одной из главных задач для исследователя. Однако для того, чтобы специалисты всего мира могли быть в курсе всех научных разработок и изыскан...
Современный образ российской энергетики в средствах массовой информации
Текущие макроэкономические обстоятельства вынуждают каждого гражданина задуматься о будущем России. Во многом, образ будущего России формируется в сознании граждан при помощи средств массовой информации, так как далеко не каждый является профессионал...
Трансформация лингвистической картины мира в PR-среде
В рамках данной статьи рассматривается проблема трансформации лингвистического пространства как отражения изменений бизнес-среды на примере профессионализмов и жаргонизмов, функционирующих в сфере Public Relations. Поднимается проблема цифровизации и...
Специфика учебных пособий по английскому языку для специалистов PR
На данный момент существует достаточно большое количество учебных пособий, предназначенных для будущих профессионалов по связям с общественностью. Проведённый анализ выявил, что абсолютное большинство пособий содержат тексты профессиональной направле...
Способы перевода речевых стратегий медицинского англоязычного дискурса (на материале диалогов сериала «Доктор Хаус»)
Статья посвящена проблеме перевода медицинского дискурса, активно функционирующего сегодня как в реальном секторе современного модернизирующегося общества, так и в большом количестве популярных продуктов кино- и теле- индустрии; рассматривает некотор...
Общая характеристика правонарушений в промышленности, строительстве и энергетике
Цель исследования — сформулировать общую характеристику правонарушений в промышленности, строительстве и энергетике. На основе формально-юридического анализа норм, предусмотренных главой 9 Кодекса об административных правонарушениях Российской Федера...
Сравнительное исследование маркетизации СМИ в России и Китае
Исторические траектории развития СМИ в Китае и России пересекаются уже довольно долгое время. В свое время СМИ в обеих странах были государственными административными учреждениями в системе плановой экономики. Повседневная работа СМИ заключалась в вы...
Похожие статьи
Фармакоэкономический анализ как способ оценки терапии больных с артериальной гипертензией в стационарных условиях
В последние годы во многих странах проводится политика рационального использования лекарственных средств, все активнее применяются методы фармакоэкономического анализа. Существенно возрос интерес к фармакоэкономике и в России, причем у самых разных с...
Стратегия развития бизнеса в интернете
Актуальность статьи обусловлена тем, что в настоящее время цифровой маркетинг использует интернет — маркетинговые технологии, мобильные технологии, облачные технологии, бизнес-аналитику на основе цифровых технологий, социальных медиа. С другой сторон...
Маркетинговые управленческие решения в гостиничном бизнесе и технология их принятия
В статье рассмотрены особенности дефиниции управленческих решений на основе трудов Эдвардса, Ногинова, Орловского и других авторов, проводится исследование сущности маркетинговых управленческих решений для гостиничной сферы, а также предложена технол...
Анализ частотных глаголов в аннотациях англоязычной научной статьи
Вследствие множества открытий в различных сферах науки и высоких технологий написание научных статей является одной из главных задач для исследователя. Однако для того, чтобы специалисты всего мира могли быть в курсе всех научных разработок и изыскан...
Современный образ российской энергетики в средствах массовой информации
Текущие макроэкономические обстоятельства вынуждают каждого гражданина задуматься о будущем России. Во многом, образ будущего России формируется в сознании граждан при помощи средств массовой информации, так как далеко не каждый является профессионал...
Трансформация лингвистической картины мира в PR-среде
В рамках данной статьи рассматривается проблема трансформации лингвистического пространства как отражения изменений бизнес-среды на примере профессионализмов и жаргонизмов, функционирующих в сфере Public Relations. Поднимается проблема цифровизации и...
Специфика учебных пособий по английскому языку для специалистов PR
На данный момент существует достаточно большое количество учебных пособий, предназначенных для будущих профессионалов по связям с общественностью. Проведённый анализ выявил, что абсолютное большинство пособий содержат тексты профессиональной направле...
Способы перевода речевых стратегий медицинского англоязычного дискурса (на материале диалогов сериала «Доктор Хаус»)
Статья посвящена проблеме перевода медицинского дискурса, активно функционирующего сегодня как в реальном секторе современного модернизирующегося общества, так и в большом количестве популярных продуктов кино- и теле- индустрии; рассматривает некотор...
Общая характеристика правонарушений в промышленности, строительстве и энергетике
Цель исследования — сформулировать общую характеристику правонарушений в промышленности, строительстве и энергетике. На основе формально-юридического анализа норм, предусмотренных главой 9 Кодекса об административных правонарушениях Российской Федера...
Сравнительное исследование маркетизации СМИ в России и Китае
Исторические траектории развития СМИ в Китае и России пересекаются уже довольно долгое время. В свое время СМИ в обеих странах были государственными административными учреждениями в системе плановой экономики. Повседневная работа СМИ заключалась в вы...