Библиографическое описание:

Лю Г. Уход в метафору как основной языковой процесс в современной русской прозе [Текст] // Филологические науки в России и за рубежом: материалы Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). — СПб.: Реноме, 2012. 64

Метафора является самым распространенным средством стилистики. Она устанавливает связь между объектом и субъектом, вследствие чего в языке появляется художественный эффект.

Исследование метафоры имеет давнюю историю. Существует много классификаций метафор. Например, В.К. Харченко [4] выделяет и характеризует несколько функций метафор (номинативная, информативная, мнемоническая, текстообразующая, жанрообразующая и др.). Многообразие функций свидетельствует о сложности данного феномена, а также о том, ч то в исследовании метафор есть перспектива.

Метафора является одним из самых употребительных средств стилистики, которые усиливают силу выражения языка, а также способствуют проявлению ментальности народа.

Метафора тоже существует в русской паремии. Например: «Родимая сторона мать, чужая – мачеха»; «Слово не воробей, вылетит – не поймаешь». В русских фразеологизмах в переносном (метафорическом) смысле говорится, например, о высвобождении: «Как гора с плеч», «Словно камень свалился с сердца». О трусливости: «Труслив, как заяц». О человеке без величия духа: «Как мокрая курица». О большом количестве: «Как собак нерезаных». Именно в паремиях и фразеологизмах в большей степени проявляется связь метафоры с ментальностью.

Наиболее сложной проблемой в изучении метафоры является вопрос употребления ее в художественном тексте, изучение ее функции в языковой композиции. Очевидно, метафора может быть рассмотрена как компонент языковой композиции, поскольку языковая композиция – это динамическое изменение точки зрения. Именно в этом контексте интересно проследить роль метафоры в тексте. Г.Д. Ахметова пишет о прозе Захара Прилепина: «Композиционное строение текстов таково, что рассказчик-герой и автор-рассказчик постоянно взаимодействуют, и это проявляется в движении словесных рядов – от грубо-просторечных до романтически-возвышенных, причем последних значительно больше, и центральное место среди них занимают метафоры-сравнения» [1, с. 183].

Метафора способствует тому, чтобы текст стал более ясным и выразительным. Можно сказать, что читатель в тексте не только получит информацию, но и чувство красоты, поэтому метафору иногда называют языком поэзии.

Г.Д. Ахметова [1] отмечает, что в современном ментальном пространстве русской прозы наблюдается феномен «неинтертекстуальной» метафоры и «неинтертектуального» сравнения. Г.Д. Ахметова рассматривает их на примере романа М. Елизарова «Библиотекарь». Выделяет Г.Д. Ахметова также и постмодернистские метафоры и метафорические сравнения. На материале произведений Захара Прилепина выделяются метафоры-сравнения.

В прозе Г. Копытина выделяются живые метафоры, т.е. такие, в которых есть элемент антропоцентричности. Например, в рассказе «Алеурская поездка»: «Я всматривался в прозрачность наступившего дня. Высоко в горах выпал обильный снег. Вершины голбцов воссияли на юго-востоке от хребта Черского радостным, гранатовым цветом. Рдевшее солнце бессильно ворочалось на вершинах сосен. И было видно, как оно пытается подняться до середины небосклона. Но стоял ноябрь, и день, лишь только встряхнувшись с утра и сонно поглазев на отбеленные хребты, вскоре тихо и незаметно угасал» [3, с. 52].

Роль метафоры в языке художественной прозы настолько велика, что стало возможно говорить об уходе в метафору как языковом процессе и как об аспекте анализа текста. Об этом пишет Г.Д. Ахметова: Для современной прозы в большей степени характерны так называемые «живые» («очеловеченные») метафоры, когда человеческими свойствами наделяются изначально неживые предметы или явления. Таким образом, «живая» метафора одновременно и уводит от реальности, и сближается с самой жизнью [2, с. 138].

В заключение мы можем сделать такой вывод: метафора играет незаменимую роль в тексте. Она сделает монотонное выразительным, сделает сложное простым, абстрактное конкретным. Она употребляется в произведении и существует в нашей жизни, она сделает наш язык, тексты более красивыми, выразительными. Вместе с тем важно отметить и то, что роль метафоры в языковой композиции во многом определяется точкой зрения героя или персонажа.


Литература:

  1. Ахметова Г.Д. Языковое пространство художественного текста. СПб.: Реноме, 2010. 244 с.

  2. Ахметова Г.Д. Языковые процессы в современной русской прозе (на рубеже XXXXI вв.). Языковые процессы в современной русской прозе (на рубеже XXXXI вв.). 168 с.

  3. Копытин Г. Алеурская поездка // Копытин Г. Матушка-водица, светлая вода: Рассказы. Иркутск, 1981. 134 с.

  4. Харченко В.К. Функции метафоры. М.: Издательство ЛКИ, 2007. 96 с

Основные термины (генерируются автоматически): современной русской прозе, языковой композиции, роль метафоры, современной узбекской прозе, прозе Захара Прилепина, современной женской прозе, феномен «неинтертекстуальной» метафоры, Исследование метафоры, связь метафоры, постмодернистские метафоры, русской языковой культуре, изучении метафоры, прозе Г, ивые метафоры, пространстве русской прозы, Функции метафоры, графическая маркированность, Роль метафоры, XXI вв, рубеже xx.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle
Задать вопрос