Поликультурное образование как неотъемлемая часть педагогической культуры преподавателя иностранного языка | Статья в сборнике международной научной конференции

Автор:

Рубрика: 5. Педагогика общеобразовательной школы

Опубликовано в

II международная научная конференция «Актуальные задачи педагогики» (Чита, июнь 2012)

Статья просмотрена: 334 раза

Библиографическое описание:

Валеева С. А. Поликультурное образование как неотъемлемая часть педагогической культуры преподавателя иностранного языка [Текст] // Актуальные задачи педагогики: материалы II Междунар. науч. конф. (г. Чита, июнь 2012 г.). — Чита: Издательство Молодой ученый, 2012. — С. 65-66. — URL https://moluch.ru/conf/ped/archive/59/2479/ (дата обращения: 22.10.2018).

Язык – средство познания картины мира, приобщения к ценностям, созданными другими народами. Одновременно язык – это ключ для открытия уникальности и своеобразия собственной народной самобытности и исторических достижений представителей других культур.

К настоящему времени в российской системе языкового образования произошли значительные позитивные изменения. В частности, существенно изменился социокультурный контекст изучения иностранных языков. Значительно выросли их образовательная и самообразовательная функции в школе и ВУЗе, профессиональная значимость на рынке труда в целом, что повлекло за собой усиление мотивации в изучении языков международного общения.

Приоритетную значимость приобрело обучение языку как средству общения и приобщения к духовному наследию изучаемых стран и народов. Стал особенно актуальным интерактивный подход к обучению родному и иностранному языкам в школе, особенно в области развития культуры речи.

Как следствие, основными целями обучения иностранному языку в школе стали:

1.Формирование и развитие коммуникативной культуры школьников, т.е. формирование и развитие языковой, речевой и социокультурной компетенции; обучение нормам межкультурного общения на иностранном языке; развитие культуры устной и письменной речи на иностранном языке в условиях официального и неофициального общения.

2. Социокультурное развитие учащихся, т.е. изучение родного языка и родной культуры и иностранных языков и культур других народов, развитие у школьников способностей представлять свою страну и культуру в условиях иноязычного межкультурного общения.

3. Формирование у школьников уважения к другим народам и культурам, готовности к деловому сотрудничеству и взаимодействию, совместному решению общечеловеческих проблем.

4. Развитие мотивации к изучению второго иностранного языка.

5.Развитие самообразовательного потенциала учащихся с учетом многообразия современного многоязычного и поликультурного мира.

6. Развитие интеллектуальных и творческих способностей учащихся в процессе изучения языков и культур.

В таких условиях учитель должен помочь учащимся осознать что:

  • в мире существует множество ценностей;

  • некоторые из этих ценностей отличаются от их собственных;

  • любые ценности коренятся в традициях того или иного народа и являются для него закономерным плодом его опыта и исторического развития.

При этом важно помнить, только через диалог с другой культурой можно достигнуть определенного уровня самопознания, так как при диалогической встрече двух культур, каждая сохраняет свое единство и открытую целостность, одновременно обогащая другую.

Очевидно, что в условиях многокультурного мира и полиэтнического российского общества поликультурное образование становится неотъемлемой частью педагогической культуры преподавателя. Оно включает в себя:

  • культурологические, этноисторические знания,

  • понимание важности культурного плюрализма,

  • умение выделять и вносить в содержание общего образования идеи, отражающие культурное многообразие мира,

  • а также умение организовать педагогический процесс как диалог носителей различных культур во времени и пространстве.

В этих целях, на первой ступени обучения иностранному языку большое значение имеет:

  • стимулирование потребностей в ознакомлении с миром зарубежных сверстников и использование иностранного языка для этих целей;

  • формирование элементарных умений межличностного общения на иностранном языке с опорой на родной язык.

На второй ступени обучения большое значение имеет изучение иностранного языка как средства международного общения посредством:

  • социокультурного развития школьников;

  • культуроведческого и художественно-эстетического развития школьников при ознакомлении с культурным наследием стран изучаемого языка;

  • формирования умений представить родную культуру и страну в условиях иноязычного межкультурного общения.

На завершающей, третьей ступени обучение иностранному языку должно способствовать иноязычной коммуникативной компетенции, обеспечивающей использование иностранного языка в ситуациях официального и неофициального общения. При этом в центре внимания – углубление культуроведческих знаний об образе и стилях жизни в странах изучаемых языков.

Необходимо также отметить, что задачи и содержание иноязычного учебного общения старшеклассников расширяются за счет междисциплинарного подключения иностранного языка к изучению других предметов.

Средняя школа также должна создавать условия и стимулировать школьников к изучению нескольких иностранных языков.

Основная задача, которая стоит перед учителем иностранных языков – это обучение детей и подростков умению жить, а значит умению общаться.

Следовательно, поиск самых доступных, перспективных и интересных для учащихся методов обучения – главная цель любого творчески работающего учителя.

Перечислю некоторые методы обучения, которые предполагают современные инновационные педагогические технологии:

  • обучение в сотрудничестве;

  • проектная методика;

  • тандем – метод;

  • языковой портфель;

  • интерактивная доска;

  • мультимедийные программы;

  • интернет – ресурсы, которые предлагают базовый набор услуг: электронная почта, телеконференции, видеоконференции, возможность публикации собственной информации, создание собственной домашней странички и размещение ее на Web – сервере, доступ к информационным ресурсам (справочные и поисковые системы), разговор в сети.

Каждая из методик имеет свои специфические черты. Что касается практического применения методов, я считаю, что вовсе не обязательно использовать только один метод. Лучше всего было бы интегрировать несколько методов, объединив их лучшие стороны, применительно к учащимся, так как на данный момент не существует универсального метода.

На мой взгляд, на современном этапе развития методики происходит интеграция методов. Можно сказать, что началось образование комплексного метода, который вбирает в себя лучшие элементы разных методов и не исключает традиционные методы обучения, а гармонично сочетается с ними на всех этапах обучения: ознакомление, тренировка, применение, контроль.

Однако любые инновации будут успешными только при условии охвата всех ступеней образования: младшей, средней и старшей, а также, если в процесс вовлечен весь педагогический коллектив.

Приведу пример на основе проектной деятельности – метода проектов. Линия проектной методики образовательного учреждения может быть выстроена следующим образом:

  • начальная школа – проектная задача;

  • среднее звено – групповые, парные и индивидуальные учебные проекты;

  • старшее звено – индивидуальная образовательная программа старшеклассника как завершающий весь этап школьного образования – кульминационный личностно значимый проект.

По сути, происходит переход от обучения как преподнесения системы знаний к активной деятельности над заданиями (проблемами) с целью выработки определенных решений – от освоения отдельных учебных предметов, как уже упоминалось, к полидисциплинарному (межпредметному) изучению сложных жизненных ситуаций; к сотрудничеству учителя и учащихся в ходе овладения знаниями, к активному участию последних в выборе содержания и методов обучения, направленных на формирование у учащихся универсальных учебных действий (УУД), что означает умение учиться, т.е. способность субъекта к саморазвитию и самосовершенствованию путем сознательного и активного присвоения нового социального опыта – в частности, опыта межкультурного общения, формирования поликультурной компетентности.

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, культура, язык, родной язык, родная культура, проектная методика, неофициальное общение, международное общение, иноязычное межкультурное общение, ступень обучения.

Похожие статьи

иностранный язык, язык, межкультурная коммуникация...

иностранный язык, социокультурная компетенция, язык, культура, межкультурное общение, родной язык, социокультурное содержание, коммуникативная компетенция, иноязычная коммуникативная компетенция...

Лингвострановедческий аспект в преподавании иностранного...

межкультурное измерение, носитель языка, культура, язык, учитель, учащийся, преподавание языка, чужая страна, целевой язык, межкультурная компетенция. Интеграция понятий «язык» и «культура» в процессе обучения...

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как...

иностранный язык, метод проектов, коммуникативная компетенция, интерактивный метод обучения, умение, иноязычное общение, человеческая деятельность, компетенция, студент, подход.

Коммуникативное обучение иностранному языку и его...

Формирование иноязычной коммуникативной компетенции... иностранный язык, метод проектов, коммуникативная компетенция, интерактивный метод обучения, умение, иноязычное общение, человеческая деятельность, компетенция, студент, подход.

Интеграция понятий «язык» и «культура» в процессе обучения...

иностранный язык, культура, межнациональное общение, процесс обучения, межкультурная коммуникация, мировая культура, народ, межкультурное общение, английский язык, межкультурная компетентность.

Язык в системе межкультурной коммуникации

язык, коммуникация, межкультурная коммуникация, общение, взаимодействие, межкультурное взаимодействие

межкультурная коммуникация, культура, массовая культура, этнос, средства массовой коммуникации, языки., культурное доминирование.

От межкультурной коммуникации к межкультурному обучению

обучение языкам, иностранный язык, общение, взаимодействие, межкультурная компетенция.

иностранный язык, социокультурная компетенция, язык, культура, межкультурное общение, родной язык, социокультурное содержание, коммуникативная...

Языковые единицы как средства межкультурной коммуникации

межкультурное общение, культура, иностранный язык, общение, ошибка, язык, носитель языка, языковая личность, межкультурная компетенция, коммуникативная неудача.

О межкультурном подходе в обучении иностранным языкам

Знать иностранный язык и понимать носителя иностранного языка – не одно и тоже. В иноязычном общении важно знать не только

Учитывая требования межкультурного общения, следует отметить, что в процессе обучения иностранному языку необходимо

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle

Похожие статьи

иностранный язык, язык, межкультурная коммуникация...

иностранный язык, социокультурная компетенция, язык, культура, межкультурное общение, родной язык, социокультурное содержание, коммуникативная компетенция, иноязычная коммуникативная компетенция...

Лингвострановедческий аспект в преподавании иностранного...

межкультурное измерение, носитель языка, культура, язык, учитель, учащийся, преподавание языка, чужая страна, целевой язык, межкультурная компетенция. Интеграция понятий «язык» и «культура» в процессе обучения...

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как...

иностранный язык, метод проектов, коммуникативная компетенция, интерактивный метод обучения, умение, иноязычное общение, человеческая деятельность, компетенция, студент, подход.

Коммуникативное обучение иностранному языку и его...

Формирование иноязычной коммуникативной компетенции... иностранный язык, метод проектов, коммуникативная компетенция, интерактивный метод обучения, умение, иноязычное общение, человеческая деятельность, компетенция, студент, подход.

Интеграция понятий «язык» и «культура» в процессе обучения...

иностранный язык, культура, межнациональное общение, процесс обучения, межкультурная коммуникация, мировая культура, народ, межкультурное общение, английский язык, межкультурная компетентность.

Язык в системе межкультурной коммуникации

язык, коммуникация, межкультурная коммуникация, общение, взаимодействие, межкультурное взаимодействие

межкультурная коммуникация, культура, массовая культура, этнос, средства массовой коммуникации, языки., культурное доминирование.

От межкультурной коммуникации к межкультурному обучению

обучение языкам, иностранный язык, общение, взаимодействие, межкультурная компетенция.

иностранный язык, социокультурная компетенция, язык, культура, межкультурное общение, родной язык, социокультурное содержание, коммуникативная...

Языковые единицы как средства межкультурной коммуникации

межкультурное общение, культура, иностранный язык, общение, ошибка, язык, носитель языка, языковая личность, межкультурная компетенция, коммуникативная неудача.

О межкультурном подходе в обучении иностранным языкам

Знать иностранный язык и понимать носителя иностранного языка – не одно и тоже. В иноязычном общении важно знать не только

Учитывая требования межкультурного общения, следует отметить, что в процессе обучения иностранному языку необходимо

Задать вопрос