Интеграция понятий «язык» и «культура» в процессе обучения иностранному языку | Статья в журнале «Молодой ученый»

Автор:

Рубрика: Филология

Опубликовано в Молодой учёный №14 (94) июль-2 2015 г.

Дата публикации: 18.07.2015

Статья просмотрена: 196 раз

Библиографическое описание:

Садчикова Я. В. Интеграция понятий «язык» и «культура» в процессе обучения иностранному языку // Молодой ученый. — 2015. — №14. — С. 599-603. — URL https://moluch.ru/archive/94/21274/ (дата обращения: 17.07.2018).

В процессе развития современного мира в русле взаимосвязанности и целостности постоянно нарастает темп глобальной интеграции материальной и духовной культуры различных стран, которая стимулирует интенсивное расширение сфер межкультурного общения членов мирового сообщества, углубляя содержание их сотрудничества. Интенсивная интернационализация и интеграция различных аспектов жизнедеятельности государств сделали роль иностранных языков как средства межкультурного общения наиболее значимой.

Влияние культурного контекста на формирование личности переоценить невозможно.

В наступившем XXI веке языком межчеловеческого общения становится язык культуры — общей культуры личности, культуры международного сотрудничества, культуры общества в целом.

КУЛЬТУРА (от лат. cultura — возделывание, воспитание, образование, развитие, почитание), исторически определённый уровень развития общества и человека, выраженный в типах и формах организации жизни и деятельности людей, а также в создаваемых ими материальных и духовных ценностях [15, с. 18]. Понятие «культура» употребляется для характеристики материального и духовного уровня развития определённых исторических эпох, общественно-экономических формаций, конкретных обществ, народностей и наций (например, античная культура, культура майя), а также специфических сфер деятельности или жизни (культура труда, художественная культура, культура быта). В более узком смысле термин «культура» относят только к сфере духовной жизни людей.

В культурологии существует целый ряд подходов, разработанных отечественными и зарубежными учеными. Но поскольку в нашей статье данное понятие рассматривается с позиций обучения иностранному языку, мы будем полагаться на культурно-историческая теорию, разработанную Л. С. Выготским и его школой (А. Н. Леонтьев, А. Р. Лурия и др.). Данная теория состоит в том, что «в развитии человека существует как бы две переплетенные линии. Первая следует путем естественного созревания. Вторая состоит в овладении культурой, способами поведения и мышления. Вспомогательными средствами организации поведения и мышления (т. е. овладения культурой) являются системы знаков-символов, которые человечество создало в процессе исторического развития, т. е. язык, письмо и др.» [3, 5, 8, 13]. Соответственно, язык является универсальным средством познания культуры. Степень развитости владения языком говорит об уровне «культурности» личности. Отметим также, что знание нескольких языков существенно расширяет возможности человека в познании культуры, восприятие одного и того же явления (предмета) становится многоаспектным, согласно языковой и культурной традиции различных социумов. Чем большим количеством языков владеет человек, тем адекватнее его восприятие некого культурного явления [1].

Принято делить культуру на материальную и духовную соответственно двум основным видам производства — материального и духовного. Материальная культура охватывает всю сферу материальной деятельности и её результаты. Духовная культура — это часть общей культуры личности. Духовная культура представляет собой многообразную систему знаний, состояний эмоционально-волевой сферы психики и мышления индивидов, а также непосредственных форм их выражений — знаков. Универсальный знак — язык — естественный, искусственный, звуковой (речь) и письменный [6, 16].

Рассмотрев ряд подходов к понятию «культура», мы можем констатировать, что культура является специфической характеристикой общества и выражает достигнутый человечеством уровень исторического развития, определяемый отношением человека к природе и к обществу. Культура тем самым есть выражение специфически человеческого единства с природой и обществом, характеристика развития творческих сил и способностей личности. Культура включает в себя не только предметные результаты деятельности людей, но и субъективные человеческие силы и способности, реализуемые в деятельности (знания и умения, производственные и профессиональные навыки, уровень интеллектуального, эстетического и нравственного развития, мировоззрение, способы и формы взаимного общения людей в рамках коллектива и общества, способы передачи культуры от одного поколения другому — язык и речь).

Но как же при этом связаны язык и культура, и можно ли изучать культуру через язык и язык, опираясь на культуру? Приобщение к духовным ценностям, отражающимся в изучаемом языке и литературе (материалы устного народного творчества, тексты и др.), означает вхождение в иную культуру, так как в науке считается разрешенной проблема единства языка и культуры, языка и общества. Язык является хранителем национальной культуры, поэтому иностранному языку следует обучать не только как способу выражения своих мыслей, чувств, но и как источнику получения сведений о культуре народа. Слово является универсальным средством, позволяющим осознать и воспринять духовные ценности.

Взаимосвязями языка и культуры, языка и общества занимается ряд наук: лингвистика, социология, социолингвистика, психология, психолингвистика, лингводидактика, этнолингвистика, этнопсихолингвистика.

Языком в самом широком смысле называется принятая в отношениях между людьми система знаково-символических средств (словесных, музыкальных, визуальных и т. п.) и практика их использования. Словесный язык включает в себя 1) знаково-символическую систему с правилами применения ее единиц — звуковой, грамматический и лексический строй языка, — язык-«код»; 2) употребление этих знаков и символов в конкретных условиях — речь, языковую деятельность, «дискурс».

Универсальным языком, ядром и моделью языка вообще является «естественный», «национальный» язык — исторически сложившийся в повседневном общении людей.

«Множество языков нужно культуре именно потому, — утверждает М. С. Каган, — что её информационное содержание многосторонне богато, и каждый специфический информационный процесс нуждается в адекватных средствах воплощения» [9, с. 37]. Словом, становится актуальной высказанная ещё в начале века Л. В. Щербой мысль, что «мир, который нам дан в нашем непосредственном опыте, оставаясь везде одним и тем же, постигается различным образом в различных языках, даже в тех, на которых говорят народы, представляющие собой известное единство с точки зрения культуры…» [15].

На том же тезисе построена теория Сепиера-Уорфа: во всех случаях расхождения содержательной стороны соответствующих слов различных языков различаются также и понятия у носителей этих языков [10]. То есть, можно сказать, что каждый язык формирует у его носителя определённый образ мира, представленный в языке семантической сетью понятий, характерной именно для данного языка: и ассоциативные эксперименты, и трудности, возникающие в межкультурном общении и при переводе, доказывают это. Хотелось бы обратить внимание на тот факт, что проблемы взаимодействия людей все более прочно сращиваются с проблемами обучения языку.

Итак, язык — способ связи между людьми, организации и деятельности сознания, осуществляемый главным образом посредством системы голосовых звуков, за сочетаниями которых социально закреплены значимые для сообщества смыслы [11]. А Н. Д. Арутюнова в книге «Функции языка» дает следующее толкование: «Будучи важнейшим средством общения, язык объединяет людей, регулирует их межличностное и социальное взаимодействие, координирует их практическую деятельность, участвует в формировании мировоззренческих систем и национальных образов мира, обеспечивает накопление и хранение информации, в том числе относящейся к истории и историческому опыту народа и личному опыту индивида, расчленяет, классифицирует и закрепляет понятия, формирует сознание и самосознание человека, служит материалом и формой художественного творчества» [2, c. 609].

Фундаментальная способность языка фиксировать и связывать между собой реалии и представления различной степени конкретности и обобщенности — от указания на непосредственно данный чувствам предмет до предельно широкого понятия, вобравшего в себя результаты многократного абстрагирования. К основным функциям языка обычно относят:

-                    коммуникативную (функцию общения);

-                    мыслеформирующую (функцию воплощения и выражения мысли);

-                    экспрессивную (функцию выражения внутреннего состояния говорящего);

-                    эстетическую (функцию создания прекрасного средствами языка).

Другие лингвисты (В. А. Аврорин, А. А. Леонтьев, В. З. Панфилов, Р.О.) [4, с. 40] также выделяют:

-        познавательно-оценочную функцию — называние, обозначение явлений действительности и отношений между ними; познание и оценивание, требующие использования языковых средств обобщения, абстрагирования, сопоставления конкретного объекта и идеального эталона и т. д.;

-        эмоционально-выразительную — оформление и выражение эмоционального состояния, отношения, стремления, воплощения настроя души в образе, в том числе и художественном, и т. д.;

-        метаязыковую, поскольку естественный язык, будучи универсальным, способен обеспечивать описание себя самого и других языков.

Язык является необходимой составной нравственной, религиозной, познавательной, эстетико-художественной, воспитательной и других областей собственно человеческой деятельности. Каждая общность людей и сфера жизни имеют свои языковые особенности, свои правила словоупотребления, свои «языковые игры» (Л. Витгенштейн) [7; 14, с.3].

В последнее время всесторонне обсуждается проблема взаимосвязи культуры и языка, проводятся всевозможные исследования языковой картины мира у носителей определённого языка, создаются ассоциативные словари разных языков, дающие богатый материал для изучения особенностей восприятия действительности в рамках той или иной культуры.

В течение двух последних столетий появилось три точки зрения по вопросу связи культуры и языка. Некоторые специалисты полагают, что язык и культура — это разные, не совпадающие по содержанию и функциям сущности (И. С. Улуханов); другие (Н. И. Толстой) подчеркивают неразрывное единство культуры и языка, утверждая, что можно рассматривать отношения между ними как целого и части, считая, что язык — это и автономный компонент культуры. Третья же точка зрения развивается и уточняется в работах С. Г. Тер-Минасовой, которая характеризует взаимоотношения языка и культуры с различных позиций и по различным направлениям их реализации: язык как зеркало культуры, язык как орудие культуры и другие. Все вышеизложенные точки зрения зависят от общего понимания культуры [12].

Рассмотрим и проанализируем взаимоотношения языка и культуры, сопоставляя их важнейшие общие функции, и выявляя то общее, что есть между ними.

1.      Когнитивная функция культуры проявляется ярче всего в науке и достижениях научно-технического прогресса. В продуктах культуры человек познает мир и самого себя, систематизирует свое познание. Язык является носителем информации о явлениях культуры и средством ее познания.

2.      Информационная функция культуры проявляется в достижениях духовной и материальной деятельности людей, передачи их во времени и пространстве. В свою очередь, язык — это хранилище знаний, средство фиксации сведений обо всех достижениях человеческого опыта.

3.      Семиотическая (знаковая) функция культуры состоит в том, что любой продукт культуры является одновременно знаком, отражающим ее уровень, качество, национальную и социальную принадлежность. Язык же общепризнанно является системой знаков и отражает те же свойства культуры.

4.      Коммуникативная функция культуры реализует обмен достижениями культуры между отдельными человеческими общностями и индивидами. Что же касается языка, то вышеназванная функция является едва ли не важнейшей в его функционировании. Язык — это средство человеческого общения.

5.      Аксиологическая функция культуры. Поскольку система ценностей и способы их выражения различны у представителей разных наций, то они по-разному реализуются в зависимости от типа культуры, ее уровня, но несомненным является тот факт, что система ценностей существует в каждой культуре. Что касается языка, то необходимо отметить, что, с одной стороны, в отдельном языке существуют языковые формы, в которых фиксируется оценка человека, его поведения, отдельных качеств; с другой стороны, сами языковые средства и их выбор подвергаются оценке с точки зрения определенной, например, социальной группы людей.

6.      Регулятивная (нормативная) функция культуры проявляется, прежде всего, в нормах морали и права. И для языка названная функция тоже характерна. Язык представляет собой набор стандартизированных норм на всех уровнях: от фонем до текстовых единств. Язык — это также совокупность норм, в соответствии с которыми строится речь. Язык отражает и фиксирует существующую в определенной культуре систему ценностей.

7.      Экспрессивно-эмоциональная функция культуры реализуется, прежде всего, в искусстве. Говоря же о применении данной функции в языке, следует сказать о том, что язык является средством эмоционального воздействия на адресата в различных жанрах речи. Данная функция заложена в любой предмет материальной и духовной культуры, а язык раскрывает эту функцию, описывая свойства предмета.

8.      Функция разграничения и интеграции социальных, национальных и иных общностей людей. С одной стороны, культура есть воплощение национального менталитета. Язык же присущ всему человечеству, национальные языки имеют общую структуру, а смыслы, заложенные в слова, и их значения позволяют адекватно описывать явления культуры общества, в котором существует данный конкретный язык. Владея многими языками, человек способен объединять и разграничивать явления по большему количеству характеристик, присущих им.

9.      Функция перехода от социальной адаптации к индивидуализации и обратно. Наличие данной функции позволяет человеку осваивать все достижения культуры при сохранении своей индивидуальности. В. М. Лейчик отмечает, что сочетание группового и индивидуального в языке, переход от первого ко второму и от второго к первому обеспечивает формирование естественных языков и в то же время создание индивидуальных языков. Индивидуален стиль использования языка каждым человеком. На основе общего (национального) языка формируются подъязыки (арго, жаргон, профессионализмы и др.), присущие разным субкультурам [16].

Из вышеизложенного видно, что большинство функций языка и культуры являются общими. Культура, и язык связаны многообразными отношениями, поскольку они представляют собой единое целое. Язык является способом выражения и средством познания культуры. Переходя от языка к языку, человек делает переход от культуры к культуре.

Знание иностранного языка позволяет более полно и многоаспектно раскрыть сущность культурных реалий и решить проблему адекватного понимания и переживания явлений культуры как родной, так и иностранной. Уровень культуры, который человек приобретет в процессе изучения иностранного языка, выразится в его компетентности как системном качестве личности, позволяющем ему реализовывать свои индивидуальные достижения в плане освоения иноязычной культуры в конкретной деятельности (например, коммуникативной или переводческой). Таким образом, иностранный язык позволяет увидеть и постичь все грани культуры страны изучаемого языка.

 

Литература:

 

1.                  Апресян, Ю. Д. Образ человека по данным языка [Текст]: Попытка системного описания / Ю. Д. Апресян //Вопросы языкознания. — 1995. — № 1.

2.                  Арутюнова, Н. Д. Функции языка [Текст] / Н. Д. Арутюнова //Русский язык: Энциклопедия. — М., 1997.

3.                  Верещагин, Е. М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного [Текст] / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. — М.: Русский язык, 1990.

4.                  Виноградова, В., Синюк, А. Подготовка специалиста как человека культуры [Текст] / В. Виноградова, А. Синюк //Высшее образование в России. 2000. — № 2.

5.                  Выготский, Л. С. Мышление и речь [Текст] / Л. С. Выготский. — М.: Лабиринт, 2005. — 342 с.

6.                  Жинкин, Н. И. Язык. Речь. Творчество [Текст] / Н. И. Жинкин. — М., 1998.

7.                  Залевская, А. А. Введение в психолингвистику [Текст]: Учеб. пособие для филол. спец. / А. А. Залевская. — М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2000. — 382 с.

8.                  Игнатенко, Н. А. Формирование иноязычной социокультурной компетенции будущего учителя иностранного языка [Текст] / Н. А. Игнатенко //Актуальные проблемы языкознания и методики обучения иностранным языкам. — Воронеж, 2000.

9.                  Каган, М. С. Философия культуры [Текст] / М. С. Каган. — СПб, 1996.

10.              Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В. И. Карасик. — Волгорад: Перемена, 2002. — 477 с.

11.              Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи [Текст] / Э. Сепир. — М., 1993.

12.              Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация [Текст] / С. Г. Тер-Минасова. — М.: Слово / Slovo, 2000. — 624 с.

13.              Уайт, Лесли А. Понятие культуры. Три типа интерпретации культуры [Текст] / Лесли А. Уайт. — СПб., 1997. — Т. 1. Антология исследований культуры.

14.              Формановская, Н. И. Речевой этикет и культура общения [Текст] / Н. И. Формановская. — М.: Высшая школа, 1989.

15.              Щерба, Л. В. Избранные работы по языкознанию и фонетике [Текст] / Л. В. Щерба.– Л., 1958. — Т. 1.

16.              Энциклопедический словарь по культурологии [Текст]. — М., 1997.

Основные термины (генерируются автоматически): язык, культура, иностранный язык, духовная культура, функция культуры, система ценностей, общая культура личности, межкультурное общение, историческое развитие, взаимоотношение языка.


Похожие статьи

Язык в системе межкультурной коммуникации | Статья...

В статье представлено общее понимание языка и коммуникации между представителями разных культур в современном мире. Анализируется роль и место языка в системе межкультурной коммуникации и обеспечении межкультурного согласия.

Язык и духовная культура общества | Статья в журнале...

Ключевые слова: язык, духовная культура, общество, личность, духовность. Противоречивый процесс развития общественных отношений, рост роли субъектов этих отношений, человека...

Межкультурная коммуникация, как общая основа предметов...

английский язык, иностранный язык, Межкультурная коммуникация, культура, культурная самобытность, самостоятельная работа, собственная культура, ценность, культурная динамика, культурный плюрализм.

Межкультурное взаимодействие: сущность, типология...

Язык и культура.

12. Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур.

Основные термины (генерируются автоматически): межкультурное взаимодействие, культура, социальная регуляция, взаимодействие, отношение, взаимодействие культур, типология...

Развитие социокультурной компетенции учеников на уроках...

б) соизучение культур стран родного и иностранного языков на уроках иностранного языка

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, социокультурная компетенция, язык, культура, межкультурное общение, родной язык...

Языковые единицы как средства межкультурной коммуникации

национальная культура, английский язык, культура, поговорка, пословица, язык, иностранный язык, слово, межкультурная коммуникация, духовное богатство.

Преподавание иностранного языка в рамках культурологического...

иностранный язык, культурологический подход, иноязычная культура, культура, язык, Образование, Межкультурная коммуникация, культурный шок, человеческая деятельность, образ культуры.

Роль культуры и национальности в процессе обучения студентов...

иностранный язык, культура, межнациональное общение, процесс обучения, межкультурная коммуникация, мировая культура, народ, межкультурное общение, английский язык, межкультурная компетентность.

Межкультурное общение как процесс межличностного...

межкультурное общение, культура, иностранный язык, общение, ошибка, язык, носитель языка, языковая личность, межкультурная компетенция, коммуникативная неудача.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle

Похожие статьи

Язык в системе межкультурной коммуникации | Статья...

В статье представлено общее понимание языка и коммуникации между представителями разных культур в современном мире. Анализируется роль и место языка в системе межкультурной коммуникации и обеспечении межкультурного согласия.

Язык и духовная культура общества | Статья в журнале...

Ключевые слова: язык, духовная культура, общество, личность, духовность. Противоречивый процесс развития общественных отношений, рост роли субъектов этих отношений, человека...

Межкультурная коммуникация, как общая основа предметов...

английский язык, иностранный язык, Межкультурная коммуникация, культура, культурная самобытность, самостоятельная работа, собственная культура, ценность, культурная динамика, культурный плюрализм.

Межкультурное взаимодействие: сущность, типология...

Язык и культура.

12. Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур.

Основные термины (генерируются автоматически): межкультурное взаимодействие, культура, социальная регуляция, взаимодействие, отношение, взаимодействие культур, типология...

Развитие социокультурной компетенции учеников на уроках...

б) соизучение культур стран родного и иностранного языков на уроках иностранного языка

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, социокультурная компетенция, язык, культура, межкультурное общение, родной язык...

Языковые единицы как средства межкультурной коммуникации

национальная культура, английский язык, культура, поговорка, пословица, язык, иностранный язык, слово, межкультурная коммуникация, духовное богатство.

Преподавание иностранного языка в рамках культурологического...

иностранный язык, культурологический подход, иноязычная культура, культура, язык, Образование, Межкультурная коммуникация, культурный шок, человеческая деятельность, образ культуры.

Роль культуры и национальности в процессе обучения студентов...

иностранный язык, культура, межнациональное общение, процесс обучения, межкультурная коммуникация, мировая культура, народ, межкультурное общение, английский язык, межкультурная компетентность.

Межкультурное общение как процесс межличностного...

межкультурное общение, культура, иностранный язык, общение, ошибка, язык, носитель языка, языковая личность, межкультурная компетенция, коммуникативная неудача.

Задать вопрос