Комическое, или смешное, — это свойство объектов действительности. Субъективное качество восприятия этих объектов представляет собой чувство юмора. Комическое, с помощью чувства юмора отраженное в сознании субъекта и преобразованное в материальную форму (шутка, карикатура, анекдот, частушка, байка) определенным образом (юмористически, иронично, сатирически, саркастично) — это и есть юмор.
Прежде чем приступить к анализу юмора, следует определить и разграничить термины, относящихся к области смешного, поскольку понятие «юмор» толкуется чрезвычайно разнообразно не только в обыденным понимании, но и в научной среде. Как отмечает Р. А. Будагов, «ни в одном современном языке ирония и юмор не выступают как строгие термины с однозначными значениями» [1]. Во-первых, юмор сложен как объект познания: сам исследователь должен обладать развитым чувством юмора, чтобы не оказаться в позиции слепца, критикующего живопись.
Вторая причина состоит в многогранности этого явления, привлекающего внимание различных наук. Юмор изучается с философской точки зрения как мировоззренческое явление и как эстетическая категория, как социальный феномен и как характеристика культуры. Лингвисты занимаются семантикой, структурой и прагматикой вербального юмора. В рамках психологического подхода, по замечанию R. Martin, чувство юмора рассматривается как поведенческий паттерн (склонность часто смеяться, рассказывать шутки и смешить других), способность (запоминать шутки, рассказывать их, создавать, понимать), черта характера (обычная веселость), эстетическая реакция (смех над определенного рода вещами), отношение (позитивное отношение к юмору или к смешным людям), взгляд на мир, стратегия преодоления трудностей (склонность преломлять невзгоды через призму юмора) [2].
Закономерным результатом многовариантности подходов стала терминологическая путаница. Данная проблема, впрочем, типична для многих разделов социальных наук. Специфика последних по отношению к естественным, по мнению Ф. У. Ригса, состоит в многозначности понятий, в силу чего обществоведческий словарь оказывается полисемантичным, а обнаружение однозначных дескрипторов — невозможным [3].
В научной литературе «смешное», «комическое», «юмор», «смех», «остроумие» нередко употребляются в сходном значении. Наблюдается и обратная картина, когда одно понятие содержит различные смыслы в работах разных авторов. Широк разброс в определении места «иронии» и «сатиры» относительно вышеперечисленных понятий. В данном параграфе предпринята попытка провести границы между терминами и определить систему категорий, пригодную для достижения целей данного исследования.
Можно выделить два основных подхода: Первый исходит из того, что юмор представляет собой нечто цельное, которое сложно разложить на составляющие. В таком случае какой-либо один термин используется в качестве всеобъемлющего, «зонтичного», покрывающего все стороны изучаемого объекта. Как правило, в роли таких категорий выступают понятия «смех», «юмор», «смешное», «комическое». В словаре В. Даля юмор определяется как «складка ума, умеющая подмечать и резко, но безобидно выставлять странности нравов или обычаев» [4]. Даль трактует его как мировоззрение и не устанавливает границы с иронией, отмечая, что юмористическая похвала может быть хуже всякой брани. Данный подход присущ работам Б. Дземидока, Л. В. Карасева, А. В. Дмитриева, М. Т. Рюминой.
Второй подход полагает, что рассматриваемые феномены слишком различны, чтобы быть объединенными под одним названием. Жан Поль ввел разделение на юмор и сатиру, Гегель заговорил об иронии, в дальнейшем ряд относительно независимых понятий обогатился сарказмом, шуткой, насмешкой.
Вычленение из глобального объекта частей представляет собой весьма полезный, а в ряде случаев и необходимый научный инструмент, однако изучение отдельных элементов вне совокупности связей между ними грозит привести к ошибочным результатам. Нам близка точка зрения А. Бергера (A.Berger), заметившего по этому поводу: «Расчленение юмора — это очень интересная операция, в ходе которой пациент обычно умирает» [5].
По результатам анализа словарей, энциклопедий и научной литературы в качестве основания системы был избран смех. Как наиболее общую категорию его трактуют Л. В. Карасев, А. А. Сычев, М. Т. Рюмина, Т. В. Иванова. Такой взгляд кажется нам оправданным, в частности, потому что этот термин имеет более долгую историю, как взятый из непосредственного наблюдения за сферой физических проявлений деятельности человека, в отличие от потребовавших осознания состояний духовной жизни «юмора», «сатиры», «комического». Несмотря на продолжающиеся споры о том, что именно обозначали первые знаки: предметы окружающего мира, элементы деятельности или черты быта, — этот вывод подтверждается позицией, которую поддерживает, в частности, Л.Нуаре (Noiré L.), утверждающий, что «первослова» обозначали действия, а не предметы [6]. При этом общепризнанно, что знаки, обозначающие проявления духовной активности, появились в более поздний период. Смех же достаточно легко идентифицировать по внешним проявлениям, диапазон которых достаточно широк. Т. Кун (T.Kuhn) выделил 15 видов смеха по критериям уровня самоконтроля смеющегося субъекта и «добровольности» выражения эмоций: от контролируемого легкого подъема уголков губ до конвульсий [7].
Какое содержание вкладывается в понятие смеха? В толковом словаре Ожегова он определяется как «выражающие полноту удовольствия, радости, веселья или иных чувств отрывистые характерные звуки, сопровождающиеся короткими и сильными выдыхательными движениями» [8]. По Брокгаузу «смех, физиолог., сост. из дыхательных движений в связи с определенной мимикой, то есть с движением (игрой) мышц лица» [9]. В этих и иных словарных статьях подчеркиваются два основных аспекта смеха. Это физиологический акт, во-первых, и, во-вторых, наблюдаемое выражение определенных чувств. Перечень последних варьируется от статьи к статье, неизменно завершаясь фразой «и другие». Что интересно, чувство юмора в нем обычно не упоминается.
М. Т. Рюмина выделяет четыре распространенных способа употребления рассматриваемого термина. Во-первых, это психофизиологический смех. Во-вторых, эстетическое значение, в котором «эстетический смех» приравнивается к комическому. В рамках такого подхода смех нередко понимается также как субъективная реакция на комическое. И, наконец, это «смех вообще», все вышеперечисленные понимания без разграничения [10].
В качестве основы категориальной системы удобнее всего взять последнее значение, а затем попытаться определить виды смеха. При этом нельзя не упомянуть о не претендующей на научность, однако широко цитируемой типологии видов смеха Р. Юренева: «Смех может быть радостный и грустный, добрый и гневный, умный и глупый, гордый и задушевный, снисходительный и заискивающий, презрительный и испуганный, оскорбительный и ободряющий, наглый и робкий, дружественный и враждебный, иронический и простосердечный, саркастический и наивный, ласковый и грубый, многозначительный и беспричинный, торжествующий и оправдательный, бесстыдный и смущенный. Можно еще и увеличить этот перечень: веселый, печальный, нервный, истерический, издевательский, физиологический, животный. Может быть даже унылый смех!" [11]. В этом перечне можно усмотреть основы классификации смеха по признакам эмоционального (испуганный, торжествующий, веселый, печальный), физического и интеллектуального состояния (умный и глупый) смеющегося, его отношения к объекту смеха (дружественный и враждебный), характера проявления смеха (ласковый и грубый), наличия внешних комических раздражителей (беспричинный), выражения субъектом оценки объекта (оправдательный), наличия цели (заискивающий, оскорбительный, ободряющий), различий в статусе субъектов юмористического взаимодействия (снисходительный и заискивающий), передачи некой дополнительной информации (многозначительный), стадии развития личности (наивный), выражения определенных личностных черт (простодушный, наглый, робкий).
Можно предложить массу оснований для классификации, однако в настоящее время преобладает выделение в массиве смеха физиологической и духовной областей. Первая предпочитается представителями естественных наук: биологии, физиологии и психофизиологии. Смех данного рода не требует аудитории, и потому социальные науки чаще оперируют второй сферой, которая обычно трактуется как область смешного, или комического. Она представляет собой систему, в которой существует объект комического — собственно, комическое, или смешное (эстетика изучает именно его); субъект — тот, реагирует на комическое смехом (предмет психологического анализа) и взаимосвязи между ними формы и способы, в которых комическое из непосредственного опыта переносится в сознание субъекта. Это различные жанры юмора — анекдоты, частушки, шутки, афоризмы. Их структурой и прагматикой занимаются филологи, а социологи, культурологи и историки используют в качестве фактического материала, достоверно отражающего социальную реальность в силу своей неподцензурности.
Итак, на основе проведенного анализа сформируем систему категорий. Комическое, или смешное, — это свойство объектов действительности. Субъективное качество восприятия этих объектов представляет собой чувство юмора. Комическое, с помощью чувства юмора отраженное в сознании субъекта и преобразованное в материальную форму (шутка, карикатура, анекдот, частушка, байка) определенным образом (юмористически, иронично, сатирически, саркастично) — это и есть юмор. Внешне наблюдаемой реакцией на юмор или комическое выступает смех. Однако эта же реакция способна возникать и в ответ на иные стимулы: «чувство телесной радости», требования ситуации и т. д., поэтому уместно говорить о различных видах смеха: физиологическом, эстетическом, ситуационном.
Литература:
1 Будагов, Р. А. История слов в истории общества / Р. А. Будагов. — М.: Просвещение, 1971. — 178 с.
2 Martin, R. Approaches to the sense of humor: A historical review //W. Ruch (Ed.), The sense of humor; Explorations of a personality characteristic. — Berlin: Mouton de Gruyter, 1998. — 180 р.
3 Ригс, Ф. У. Информация и общественные науки: потребность в ономантике. / Ф. У. Ригс//Международный форум по информации и документации T.14. — № 1. — М.: 1989.- 175с.
4 Даль, В. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. Т.4 / В.Даль. — М.: Terra, 1994. — 684 с.
5 Berger, A. Humor: an Introduction //American Behavioral Scientist: Vol. 30. — No 1. / А. Berger.- 1987.-177p.
6 Noiré, L. Der Ursprung der Sprache / L. Noiré.- Mainz, 1877. — 300 с.
7 Кун, Т. Логика науки или психология исследования. Структура научных революций / Т. Кун. — М.: АСТ, 2003. — 605 с.
8 Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов. — М.: Русский язык, 1986. — 638с.
9 Брокгауз, Ф. А., Энциклопедический словарь: Т. ХХХ / Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. — СПб.:Русское слово, 1900. — 597 с.
10 Рюмина, М. Т. Смех как эстетический феномен: автореф. дисс.... докт. филос. наук / М. Т. Рюмина. — М.: МГУ, 1999.- 20с.
11 Юренев, Р. Советская кинокомедия / Р. Юренов. — М.: Наука, 1964. — 400с.
12 Латышев Юрий Викторович. Феномен юмора в социально-информационном взаимодействии (Теоретико-методологический анализ) : Дис. канд. филос. наук : 09.00.11 : Новосибирск, 2003 147 c. РГБ ОД, 61:04-9/82-2