Теккерей глазами викторианского читателя в сравнении с Диккенсом | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №15 (74) сентябрь-2 2014 г.

Дата публикации: 13.09.2014

Статья просмотрена: 1521 раз

Библиографическое описание:

Кугультинова, А. С. Теккерей глазами викторианского читателя в сравнении с Диккенсом / А. С. Кугультинова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2014. — № 15 (74). — С. 402-404. — URL: https://moluch.ru/archive/74/12550/ (дата обращения: 16.11.2024).

Данная статья посвящена реалистичному видению жизни английского писателя Теккерея и восприятие викторианского читателя его произведений.

Ключевые слова: Теккерей, реализм, викторианский читатель, Диккенс, ирония

Переход от романтизма к реализму ознаменовался появлением на литературном поприще таких мастеров пера, как Диккенс и Теккерей. Но литературная слава бывает капризной. И судьба этих великих писателей сложилась по-разному. Слава пришла к Диккенсу рано и не покидала его до последнего часа.

Иначе сложилась творческая судьба Теккерея. В 1847 г. после выхода первых выпусков самого известного романа Теккерея «Ярмарка тщеславия», и рядовые читатели, и даже литературные критики ничего не могли сказать в пользу писателя, так как совершенно не знали его предыдущих произведений. А между тем Теккерей к тому времени уже сотрудничал с сатирическим журналом «Панч» и напечатал там несколько своих произведений, таких как «Записки юного сноба» и «Баллады о полисмене Икс».

Теккерей был незаслуженно осмеян некоторыми английскими критиками, однако его стиль жизни, характер совершенно не совпадали с их злыми и колкими высказываниями о писателе.

Классик XIX в., автор «Ярмарки Тщеславия» был открыт по-настоящему только в середине двадцатого века. Однако этому парадоксу найдется справедливое объяснение.

Теккерей не шел на поводу моды викторианской эпохи. Он не гнался за славой и не стремился потакать прихотям его читателей. Он нес благородное бремя в Англии, как это делал Достоевский в России. Он писал правду. Настоящую правду, без прикрас и лживых слез, без красноречивых, пышных и бесполезных восклицаний. Если Бекки Шарп хитрая, корыстная, беспощадная авантюристка, она будет показана автором именно в таком облике. Автор без стеснений нарекает ее эпитетами, которые ярко раскрывают настоящий образ Ребекки: «паук», «змея», «лисица», «сирена», «Клеопатра» и т. п. Но автор не наказывает Ребекку за всё зло, которое «везде и всюду несла эта женщина», ведь она не отличается от всех жителей ярмарки, так что наказывать ее не за чем. В мире героев Теккерея тщеславие — норма человеческого поведения, что противоречило правилам викторианской этики. Однако парадокс заключался в том, что в то время на деле все обстояло совсем иначе. Поэтому писатель в укор самому себе решил разоблачить английское общество XIX в. и обеспечить себе не самую лучшую репутацию, в отличие от Диккенса.

У Теккерея был свой взгляд на многие истины, представления и верования эпохи. Он не терпел вычурности, преувеличений и фальшивых восклицаний.

«Искусство романа, — писал Теккерей в письме известному критику Дэвиду Мэссону, — в том и состоит, чтобы изображать Природу, передавать с наибольшей силой ощущение реальности... Я не думаю, что Диккенс надлежащим образом изображает природу. На мой вкус, Микобер не человек, но ходячее преувеличение, как собственно и его имя — не имя, а лишь гротеск. Этот герой восхитителен, и я от души смеюсь над ним, но он не более живой человек, чем мой Панч, и именно поэтому я протестую» [4].

Викторианская публика была приучена к романтически-возвышенному облику преступника. Однако Теккерей в произведении «Барри-Линдон» показал истинное и совсем не привлекательное лицо преступника. «Замахнулся Теккерей и на самое святое в викторианской морали — на добродетель, на всех этих ангелоподобных героинь, которые были почти обязательной принадлежностью романов того времени» [4].

Приверженец права изображать людей, а не героев, Теккерей в подзаголовке к «Ярмарке тщеславия» сделал важное уточнение — «роман без героя».

Читатель, привыкший к тому, что автор должен интерпретировать каждую ситуацию, каждую главу и сцену, чувствовал себя потерянным без подсказки, без одобрений или осуждений писателя. Ему приходилось искать ответ на вопрос, кого одобряет Теккерей в своих книгах, а кого нет. Как относиться к беспощадной авантюристке Бекки Шарп, когда она помогла Доббину обрести свою любовь? Доббину, который всегда относился с отвращением к ее хитрым и коварным поступкам. Викторианский читатель в замешательстве. Образ автора совершенно не уловим.

Критики того времени называли «Ярмарку тщеславия» «желчной, злой, не возвышающей душу книгой, увидели в ней лишь жестокую сатиру на современное общество, но не заметили дидактической посылки автора» [4].

Подобно Лермонтову Теккерей был талантлив не только в литературе. Он также отлично рисовал. Но однажды, попробовав написать иллюстрации к одному из произведений Диккенса, Теккерей был безжалостно раскритикован викторианским почитателем Диккенсом. Диккенс, будучи не менее талантливым писателем, сумел распознать в рисунках Теккерея сатирические и насмешливые образы. Однако, автор «Пиквика» нуждался в добрых и по-детски смешных рисунках.

Личные и творческие взаимоотношения Диккенса и Теккерея — одна из любопытнейших страниц в истории английской литературы XIX столетия. Они были не похожи друг на друга во всем.

«Теккерей вырос в обеспеченной, интеллигентной семье. У него были прекрасные, по-настоящему дружеские отношения не только с матерью, но и с ее мужем, который принимал самое деятельное участие в судьбе пасынка» [4].

«Диккенс, человек крайне эмоциональный, весь во власти минуты и настроения, мог быть безудержно добрым и столь же неумеренно нетерпеливым даже с близкими и друзьями, безропотно сносившими капризы его поведения. Он был ярок и неумерен во всем: любовь к преувеличению, гротеску, романтическое кипение чувств» [4].

Другое дело — Теккерей. Безжалостный сатирик и смелый пародист, он был терпимым и доброжелательным человеком. Не жалуясь на свою судьбу, Теккерей воспитывал двух дочерей, «стоически» сносил болезнь. Теккерей был готов первым протянуть руку не только помощи, но и примирения, что и произошло, когда они поссорились с Диккенсом. «Скандал был глупым. Диккенс, поддавшись настроению, поддержал некоего мистера Йейтса, крайне пренебрежительно отозвавшегося в своей статье о Теккерее, в частности, об обстоятельствах его семейной жизни. Спустя несколько лет, Теккерей, увидев уже тяжко больного Диккенса, хотя Диккенс и был явно неправ во всей этой истории, окликнул его и первым в знак примирения протянул руку» [4].

«Воззрения их на искусство также были различны. Каждый утверждал Правду — но свою. Диккенс создавал гротески добра (Пиквик) и зла (Квилп, Урия Гип), его безудержное воображение вызвало к жизни дивные романтические сказки, где правда идей важнее и значительнее правды фактов («Лавка древностей», «Рождественские повести»)» [2]. Однако, Теккерей в своих произведениях «Ярмарка тщеславия», «Генри Эсмонд», «Ньюкомы», «Виргинцы» обличал несправедливость и нравственную ущербность.

«Современная Теккерею критика окрестила писателя «апостолом посредственности». Даже Шарлотта Бронте писала: «Его герои неромантичны как утро понедельника» [4].

«Сила социального и нравственного воздействия прозы Теккерея не только в обличении, но во всепроникающей иронии, обнажающей фальшь, порок, претенциозность и не жалеющей при этом даже самого себя» [4].

Честертон, понимавший эту особенность художественной манеры Теккерея, остроумно заметил, что книгу очерков об английских снобах мог бы написать и Диккенс, но только Теккерей мог сделать такую важную приписку к заглавию — «написанную одним из них».

«В своеобразии его иронии и весьма непростом понимании жизни отчасти содержатся объяснение относительно малой популярности Теккерея при жизни» [2]. Современники Теккерея ценили комизм ради комизма и потому с такой готовностью откликались на романы Диккенса, особенно ранние, «Крошка Доррит», «Жизнь и приключения Николаса Никклби», где всегда есть целый ряд забавных, веселых эпизодов. «Викторианский читатель ценил гротеск, отдавал должное сатире, был сентиментален, с радостью умилялся добродетели и скорбел о поруганной невинности» [2]. Теккереевская ирония оставляла его равнодушным и даже пугала. Слезы, которые исторгала у него смерть Крошки Нелл из «Лавки древностей» или же маленького Поля из «Домби и сына», нравственно возвышали его. «Но смех от иронических замечаний или отступлений Теккерея настораживал — в любую минуту он грозил сделать своей мишенью и самого читателя» [4].

Еще одна особенность Теккерея, которая отличает его почти от всех его современников — это чувство реальности, проникающее во все его писания, реальности, о которой он помнит даже во время самых «сумасбродных взрывов юмора». В его манере нет ничего театрального; то же самое следует сказать о его персонажах. Они все индивидуальны в правильном смысле этого слова. Теккерей пишет «с натуры», а не выдумывает, не «роется в реквизите какого-то захудалого театрика».
Есть у него еще одна особенность, за которую ему достается от критиков, а именно — что он «безжалостно раскрывает тайну, которая хранится в каждом чулане». Он являет нам иллюзии лишь для того, чтобы показать их безумие. «Насмешливый Мефистофель, он не даст вас обмануть, он смеется над вами, над всеми, над собой» [4].

Итак, Теккерей был настоящим реалистом и потому обладал реалистическим видением жизни, что доказывает его собственное высказывание: «Диккенс пытался передать мне свое восхищение поэзией Теннисона, — сказал Теккерей, — но все возвышенное, идеальное не трогает меня. Держись от него подальше! Англичанам больше по душе ростбиф!»...

Литература:

1.      Википедия, Теккерей Уильям Мейкпис [Электронный ресурс].-- https://ru.wikipedia.org/wiki/Теккерей,_Уильям_Мейкпис

2.      Гениева Е. Ю. Странная судьба Уильяма Теккерея [Электронный ресурс].-- http://www.philology.ru/literature3/genieva-89c.htm

3.      Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. — 4-е изд., М., 1997.

4.      Теккерей в воспоминаниях современников [Электронный ресурс].--http://lib.ru/INPROZ/TEKKEREJ/tekkerei_memoirs.txt

5.      Чарльз Диккенс. Первые романы [Электронный ресурс].-- http://detectivemethod.ru/english-authors/dickens-first-novels/

Основные термины (генерируются автоматически): викторианский читатель, автор, беспощадная авантюристка, время, критик, произведение.


Ключевые слова

Диккенс, Теккерей, реализм, викторианский читатель, соперничество

Похожие статьи

Иллюстрация английской книги как основа стилистических исканий русских графиков первой четверти XX века

В статье анализируется визуальное влияние детской книжной иллюстрации английского модерна на русских художников первых десятилетий XX века.

Черты викторианского романа в американской литературе 2-й половины XIX века (на примере произведения Л. М. Олкотт «Маленькие женщины»)

В данной статье рассматривается концепция взаимосвязи викторианской литературы и романа Л. М. Олкотт «Маленькие женщины». Обосновывается идея, что в произведении явно наблюдается специфика викторианской литературы, поскольку наличествует взаимосвязь ...

Быт Англии в XIX веке в романе Джейн Остен «Гордость и предубеждение»

В статье рассматриваются факты реальной жизни провинциальной Англии XIX века, нашедшие отражение в романе Джейн Остен «Гордость и предубеждение». Остен, как последователь реалистического направления в литературе стремилась к правдивому и точному опис...

Поэтика логоцентризма в романах К. Маккарти

Статья посвящена изучению романов американского писателя Кормака Маккарти как пространству, в котором доминирует логоцентрическая картина мира. На материале пяти романов (1985–2006 гг.) прослеживается эволюция идеи созидающего и разрушающего Логоса.

Образы героев в романах Энн Бронте

В статье авторы пытаются проанализировать образы героев в романах «Агнес Грей» и «Незнакомка из Уайллфелл-холла» Энн Бронте.

Символизм в романе Сьюзен Элоизы Хинтон «Изгои»

В статье автор рассматривает наличие символов в выбранном романе и исследует их значение в произведении американской писательницы.

Использование паралингвистических средств в новеллах О. Генри

В работе описано проведённое лингвистическое исследование. Представлены особенности использования языка жестов в художественной литературе на примере произведений О. Генри.

Мартин Иден: сквозь тернии к звездам

В статье проведен анализ известного романа классика американской литературы в сопоставлении с его недавней экранизацией.

Джентльмен, профессии и заработок в романе Джейн Остин «Гордость и предубеждение»

В работе описаны представления о джентльмене времён Джейн Остин, упомянуты некоторые траектории развития карьеры молодых людей и их заработок. Данная информация позволяет более полно понять содержание произведения.

Герой и конфликт в романе Джека Лондона «Мартин Иден»

В статье анализируются главный герой и конфликт романа Джека Лондона «Мартин Иден».

Похожие статьи

Иллюстрация английской книги как основа стилистических исканий русских графиков первой четверти XX века

В статье анализируется визуальное влияние детской книжной иллюстрации английского модерна на русских художников первых десятилетий XX века.

Черты викторианского романа в американской литературе 2-й половины XIX века (на примере произведения Л. М. Олкотт «Маленькие женщины»)

В данной статье рассматривается концепция взаимосвязи викторианской литературы и романа Л. М. Олкотт «Маленькие женщины». Обосновывается идея, что в произведении явно наблюдается специфика викторианской литературы, поскольку наличествует взаимосвязь ...

Быт Англии в XIX веке в романе Джейн Остен «Гордость и предубеждение»

В статье рассматриваются факты реальной жизни провинциальной Англии XIX века, нашедшие отражение в романе Джейн Остен «Гордость и предубеждение». Остен, как последователь реалистического направления в литературе стремилась к правдивому и точному опис...

Поэтика логоцентризма в романах К. Маккарти

Статья посвящена изучению романов американского писателя Кормака Маккарти как пространству, в котором доминирует логоцентрическая картина мира. На материале пяти романов (1985–2006 гг.) прослеживается эволюция идеи созидающего и разрушающего Логоса.

Образы героев в романах Энн Бронте

В статье авторы пытаются проанализировать образы героев в романах «Агнес Грей» и «Незнакомка из Уайллфелл-холла» Энн Бронте.

Символизм в романе Сьюзен Элоизы Хинтон «Изгои»

В статье автор рассматривает наличие символов в выбранном романе и исследует их значение в произведении американской писательницы.

Использование паралингвистических средств в новеллах О. Генри

В работе описано проведённое лингвистическое исследование. Представлены особенности использования языка жестов в художественной литературе на примере произведений О. Генри.

Мартин Иден: сквозь тернии к звездам

В статье проведен анализ известного романа классика американской литературы в сопоставлении с его недавней экранизацией.

Джентльмен, профессии и заработок в романе Джейн Остин «Гордость и предубеждение»

В работе описаны представления о джентльмене времён Джейн Остин, упомянуты некоторые траектории развития карьеры молодых людей и их заработок. Данная информация позволяет более полно понять содержание произведения.

Герой и конфликт в романе Джека Лондона «Мартин Иден»

В статье анализируются главный герой и конфликт романа Джека Лондона «Мартин Иден».

Задать вопрос