Введение
Обогащение словарного запаса является одной из центральных задач современного языкового образования. Уровень лексической сформированности обучающихся определяет качество речевой деятельности, степень понимания текста и успешность коммуникации. Ограниченность словаря снижает выразительные возможности речи и затрудняет процесс обучения.
Современная образовательная среда характеризуется активным использованием визуальных и мультимедийных форм представления информации. В этой связи особую актуальность приобретают креолизованные тексты, сочетающие языковые и визуальные компоненты. Их широкое распространение в цифровом пространстве делает необходимым теоретическое и методическое осмысление их роли в обучении языку.
Целью данной статьи является анализ креолизованных текстов как средства обогащения словарного запаса обучающихся и определение их дидактического потенциала. Одной из актуальных задач современного языкового образования является формирование богатого и функционального словарного запаса обучающихся. Недостаточный объем лексики существенно ограничивает возможности полноценной коммуникации, снижает качество устной и письменной речи и препятствует успешному усвоению учебного материала. В условиях цифровизации и активного развития визуальной культуры традиционные текстовые формы все чаще уступают место комбинированным способам передачи информации [1].
Креолизованные тексты, сочетающие вербальные и невербальные элементы, широко распространены в медиапространстве, рекламе, социальных сетях и образовательных ресурсах. Их популярность объясняется высокой информативностью, наглядностью и способностью быстро воздействовать на реципиента. В связи с этим возрастает интерес к изучению потенциала креолизованных текстов в образовательной практике, в частности в аспекте обогащения словарного запаса.
Основная часть
Креолизованный текст представляет собой сложное семиотическое образование, в котором вербальные и невербальные элементы функционируют в едином смысловом пространстве. Визуальные компоненты (изображения, схемы, цвет, графическое оформление) не только дополняют текст, но и участвуют в формировании значения.
С теоретической точки зрения креолизованные тексты рассматриваются в рамках теории текста, семиотики и мультимодального дискурса. Их специфика заключается в том, что понимание содержания осуществляется на основе интеграции различных кодов, что повышает наглядность и доступность информации [2].
Для обучения лексике это имеет принципиальное значение, поскольку новое слово усваивается в контексте конкретного образа, ситуации или эмоционального фона. Процесс усвоения лексики тесно связан с когнитивными механизмами памяти, внимания и ассоциативного мышления. Психолингвистические исследования показывают, что информация лучше запоминается при одновременной активации нескольких каналов восприятия.
Креолизованные тексты создают устойчивые ассоциативные связи между словом и образом, что облегчает семантизацию и способствует долговременному хранению лексических единиц. Визуальный компонент снижает когнитивную нагрузку и ускоряет процесс понимания, особенно при усвоении абстрактной и оценочной лексики [3].
В методике обучения языку выделяют пассивный и активный словарный запас. Креолизованные тексты способствуют развитию обоих уровней. На этапе восприятия визуальная поддержка облегчает понимание новых слов, формируя рецептивный словарь.
В процессе выполнения речевых заданий данные лексические единицы переходят в активное употребление. Креолизованные тексты позволяют моделировать реальные коммуникативные ситуации, что способствует осознанному и целенаправленному использованию лексики.
Особенно эффективным является их применение при работе с тематической, разговорной и фразеологической лексикой [4].
В образовательной практике креолизованные тексты могут использоваться на различных этапах обучения.
Примеры заданий
Лексическая интерпретация изображения
Обучающимся предлагается изображение с ключевыми словами. Задание — объяснить значение слов и использовать их в собственных предложениях.
Описание визуального ряда
Студенты составляют устное или письменное высказывание на основе инфографики или иллюстрации, используя заданный лексический минимум.
Создание креолизованного текста
Обучающиеся разрабатывают собственный плакат, постер или презентацию с новыми лексическими единицами и объясняют их значение.
Трансформация информации
Визуальный материал преобразуется в связный письменный текст с активным использованием изучаемой лексики.
Использование данных заданий способствует развитию словарного запаса, речевой активности и коммуникативных умений.
Креолизованный текст представляет собой сложное семиотическое образование, в котором вербальный компонент функционирует во взаимодействии с визуальным рядом. В отличие от традиционного текста, он включает изображения, графические элементы, цвет, шрифт и символику, образующие единую смысловую структуру [6].
Основной особенностью креолизованного текста является семантическая взаимозависимость его компонентов. Значение вербального элемента нередко раскрывается или уточняется через визуальный образ, а изображение, в свою очередь, получает интерпретацию благодаря тексту. Такая взаимосвязь усиливает коммуникативный эффект и облегчает процесс понимания.
Для обучения лексике это имеет принципиальное значение, поскольку новое слово воспринимается не изолированно, а в контексте конкретной ситуации, подкрепленной визуальным образом [6].
Креолизованные тексты способствуют формированию устойчивых ассоциаций между словом и образом. Визуальный компонент выполняет функцию опоры, снижает когнитивную нагрузку и ускоряет процесс семантизации. Особенно это важно при усвоении абстрактной, оценочной и экспрессивной лексики, значение которой трудно объяснить без контекста.
В процессе обучения языку принято различать пассивный и активный словарный запас. Пассивный словарь включает слова, которые обучающийся понимает при восприятии текста, но не использует в собственной речи. Активный словарь, напротив, состоит из лексических единиц, свободно употребляемых в устной и письменной коммуникации [7].
Креолизованные тексты способствуют расширению обоих уровней словаря. На начальном этапе визуальная поддержка облегчает понимание новых слов, формируя пассивный словарь. В дальнейшем, при выполнении коммуникативных заданий, данные лексические единицы переходят в активное употребление. Особенно эффективны креолизованные тексты при работе с тематической лексикой, фразеологизмами и разговорными выражениями, так как позволяют продемонстрировать их употребление в реальной коммуникативной ситуации [8].
Заключение
Таким образом, креолизованные тексты обладают высоким потенциалом в процессе обогащения словарного запаса обучающихся. Их поликодовая структура обеспечивает комплексное воздействие на когнитивные процессы, способствует формированию устойчивых ассоциаций и повышает эффективность усвоения лексики [9].
Систематическое использование креолизованных текстов в образовательной практике позволяет расширить активный и пассивный словарь, повысить мотивацию к обучению и улучшить качество речевой деятельности.
Литература:
- Арутюнова Н. Д. Язык и мышление. — М.: Языки славянской культуры, 2015.
- Бахтин М. М. Проблемы речевых жанров. — М.: Азбука, 2018.
- Кубрякова Е. С. Когнитивные основы языковой деятельности. — М.: Наука, 2016.
- Караулов Ю. Н. Ассоциативная организация словаря. — М.: Либроком, 2014.
- Добросклонская Т. Г. Современный медиадискурс. — М.: КДУ, 2021.
- Кресс Г. Мультимодальный дискурс. — М.: ВШЭ, 2020.
- Молчанова Г. Г. Визуальная коммуникация в современном тексте. — СПб.: Питер, 2021.
- Сорокин Ю. А. Вербальные и невербальные компоненты коммуникации. — М.: Наука, 2018.
- Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. — М.: URSS, 2017.

