Особенности работы с креолизованными текстами на уроке английского языка в школе | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №44 (386) октябрь 2021 г.

Дата публикации: 28.10.2021

Статья просмотрена: 623 раза

Библиографическое описание:

Юсупова, Л. Р. Особенности работы с креолизованными текстами на уроке английского языка в школе / Л. Р. Юсупова, А. Р. Абдрафикова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2021. — № 44 (386). — С. 296-298. — URL: https://moluch.ru/archive/386/84953/ (дата обращения: 16.12.2024).



В статье рассматривается сущность креолизованных текстов, их жанровая классификация, а также особенности работы с креолизованными текстами на уроках английского языка.

Ключевые слова: креолизованный текст, вербальная и невербальная информация, иностранный язык.

В связи с развитием сети Интернет перед человечеством открываются новые возможности. Особую важность играет среда общения, так как она кардинально расширилась. Интернет замещает традиционные формы общения и создает абсолютно новую среду. С развитием СМИ аудитория нуждается в чем-то совершенно новом, потребности людей меняются, они хотят «видеть» и «чувствовать» текст. Такую функцию выполняют креолизованные тексты.

Как отмечает Аргунеев Э. П., креолизованный текст — это такой текст, который направлен на активизацию мозговой деятельности реципиента [1]. С целью возбуждения памяти обучающегося используются различные изображения, цвета, особым образом выделяется шрифт. Креолизованный текст определяют как иллюстрированный текст — текст, в котором информация сопровождается изображениями. Такие изображения создают единое целое, которое обеспечивает комплексное воздействие на адресата.

Креолизованные тексты окружают нас везде: это газеты, комиксы, реклама, открытки, инструкции и так далее. Как известно, основными компонентами креолизованного текста являются вербальная и невербальная составляющая. Исследования показывают, что вербальная и невербальная информация воспринимаются получателем по-разному. Бойко установил, что информация текстового сообщения усваивается лишь на 7 %, голосовое сообщение — на 38 %, а визуальное сопровождение усваивается на 55 % [2].

Среди визуальных элементов выделяют следующие:

1) место события;

2) портрет персонажа;

3) время происходящих события; точные этапы этих событий

Интересно, что ученые выделяют виды креолизованных текстов по влиянию на различные органы чувств: аудиальные (например, фрагменты образцов речи), печатные тексты (карточки, раздаточный материал), аудиовизуальные (видеофильмы) и др.

Методика обучения иностранных языков на базе креолизованных текстов была изучена в работах таких исследователей, как Ф. де Соссюр, Н.Хомский, М.Бахтин, И.Гальперин, Э.Сепир и др. В современном образовательном процессе нельзя обойтись лишь печатными текстами без дополнительного материала. Креолизованные тексты направлены на создание интереса обучающихся к предмету, удержании их внимания, лучшего восприятия, усвоения и запоминания материала.

При изучении иностранного языка обучающийся в результате должен владеть следующими навыками:

1) говорение;

2) чтение;

3) письмо;

4) понимание на слух речи на этом языке

Основной целью является формирование и развитие коммуникативной культуры обучающихся. Это является основной функцией Интернета. Коммуникативные и информационные технологии являются главными в изучении иностранного языка. «Креолизованный текст охватывает разнообразные средства общения и является единицей как компьютерного, так и межличностного, коллективного (в том числе и педагогического), массового общения» [3].

Для формирования навыков чтения креолизованные тексты были включены в учебные пособия. Обратим внимание на комиксы на английском языке для школьников, представленные в диссертации Корнишиной М. А.. Исследователь отмечает, что задания к креолизованным текстам были разработаны самостоятельно с целью формирования навыков письменной речи на уроках английского языка в старших классах средних школ. В качестве примера проанализируем комикс о персонаже рассказов в картинках Дональде Даге (Donald Duck) и картинку с цитатой Альберта Эйнштейна, представленных в диссертации. В первом случае обучающимся предлагаются следующие вопросы:

Writing. Read the comics. Answer the following questions in writing:

– How do you interact with naughty children?

– What do you do if your child refuses to eat?

– How did your parents struggle with your whims?

– Is it possible to punish your children?

– Why do some children never listen to their parents?

Следом идет сам комикс, речь в котором идет о приглашении маленьких утят (персонажи комикса, племянники главного героя Дональда Дага) и самого Дага на ужин к прекрасной Дэйзи Даг. При прочтении реплик персонажей и просмотра картинок, у читателя, таким образом, возникает еще больший интерес к представленному материалу.

Также стоит обратить внимание на пример с цитатой ученого Альберта Эйнштейна, представленный на картинке. Цитата гласит: “Everything should be made as simple as possible, but not simpler”. К ней предлагаются следующие задания:

Writing. Read the statement by Albert Einstein. Answer the following questions in writing:

– What is the word for you — life?

– What is the word for you — happiness?

– Is it better to regret what was done or regret what you did not do?

– Is it necessary to overcome obstacles in life to become happier and more successful? Or is it a waste of time?

Таким образом, исходя из вышеперечисленного, можно сделать вывод о значимости и актуальности использования креолизованных текстов при изучении иностранного языка. В связи с развитием Интернета мы все чаще включаем креолизованные тексты в планы уроков при изучении английского и другого языков. Такие тексты удерживают внимание обучающихся, а также способствуют лучшему усвоению пройденного материала.

Литература:

  1. Аргунеев Э. П. Особенность креолизованных текстов в учебной литературе // Лингвистические исследования и их использование в практике преподавания русского и иностранного языков. — 2020.
  2. Бойко, М. А. Функциональный анализ средств создания образа страны (на материале немецких политических креолизованных текстов) — Воронеж, 2006.
  3. Корнишина М. А., Аутентичные креолизованные текста как средство формирования навыков письменной речи на уроках английского языка в старших классах –Екатернбург, 2016.
Основные термины (генерируются автоматически): текст, иностранный язык, английский язык, Альберта Эйнштейна, невербальная информация, текст были.


Ключевые слова

иностранный язык, креолизованный текст, вербальная и невербальная информация

Похожие статьи

Использование креолизованных текстов при обучении русскому языку

В данной статье рассматриваются возможности проведения занятий по русскому языку для студентов учреждений СПО с использованием креолизованных текстов. Обращение к разным формам креолизации в процессе обучения позволяет рассматривать наглядность этих ...

Аутентичный текст на уроках немецкого языка в старших классах

В статье рассматривается вопрос о месте и значении текста при обучении немецкому языку и актуальность использования аутентичных текстов. Выделяются и описываются преимущества работы с аутентичным текстом на уроках немецкого языка.

Адаптация сложности текстов и текстовых заданий

В статье рассматривается понятие «адаптация текста», виды и модели адаптации текста и ее функции, адаптация сложности текстовых заданий при изучении и преподавании английского языка.

Лингводидактический потенциал метафоры в текстах англоязычных СМИ

В статье представлена роль метафоры в текстах англоязычных СМИ. Рассмотрена классификация метафоры и даны примеры каждого типа из текстов англоязычных СМИ. Предложены задания, направленные на обучение метафоре с применением текстов англоязычных СМИ н...

Проблемные задания при обучении чтению на уроке английского языка в средней школе

В статье рассматривается чтение как вид речевой деятельности. Особое внимание уделяется проблемным заданиям при обучении чтению на уроке английского языка. Выделены виды чтения и этапы работы с иноязычным текстом.

Использование газетных статей для развития коммуникативной компетенции на уроках английского языка

В статье рассматривается роль газетных материалов в обучении английскому языку. Рассматриваются этапы работы с аутентичными текстами, предлагаются задания для развития умений различных видов чтения, а также лексических и грамматических навыков.

Способы выражения и перевода оценочной лексики в текстах публицистического стиля

В статье рассматриваются способы использования оценочной лексики, выявляются основные тенденции и способы ее перевода, анализируется степень точности и адекватности перевода оценочных определений в текстах публицистического характера на примере англо...

Особенности перевода юридической терминологии английского языка

В статье рассматриваются некоторые особенности английского языка права, обусловленные влиянием римской и нормандской правовой культуры, которые вызывают определенные трудности при его изучении и переводе юридических текстов. Особое внимание уделено м...

Использование англоязычной прессы для формирования грамматических навыков в средних классах школы

Статья посвящена исследованию возможностей и принципов использования англоязычных текстов СМИ для развития грамматических навыков у учащихся средней школы.

Адаптированные произведения в процессе обучения иностранному языку

В статье рассматриваются преимущества адаптированных произведений перед иными текстами и этапы эффективной реализации процесса чтения при обучении иностранному языку.

Похожие статьи

Использование креолизованных текстов при обучении русскому языку

В данной статье рассматриваются возможности проведения занятий по русскому языку для студентов учреждений СПО с использованием креолизованных текстов. Обращение к разным формам креолизации в процессе обучения позволяет рассматривать наглядность этих ...

Аутентичный текст на уроках немецкого языка в старших классах

В статье рассматривается вопрос о месте и значении текста при обучении немецкому языку и актуальность использования аутентичных текстов. Выделяются и описываются преимущества работы с аутентичным текстом на уроках немецкого языка.

Адаптация сложности текстов и текстовых заданий

В статье рассматривается понятие «адаптация текста», виды и модели адаптации текста и ее функции, адаптация сложности текстовых заданий при изучении и преподавании английского языка.

Лингводидактический потенциал метафоры в текстах англоязычных СМИ

В статье представлена роль метафоры в текстах англоязычных СМИ. Рассмотрена классификация метафоры и даны примеры каждого типа из текстов англоязычных СМИ. Предложены задания, направленные на обучение метафоре с применением текстов англоязычных СМИ н...

Проблемные задания при обучении чтению на уроке английского языка в средней школе

В статье рассматривается чтение как вид речевой деятельности. Особое внимание уделяется проблемным заданиям при обучении чтению на уроке английского языка. Выделены виды чтения и этапы работы с иноязычным текстом.

Использование газетных статей для развития коммуникативной компетенции на уроках английского языка

В статье рассматривается роль газетных материалов в обучении английскому языку. Рассматриваются этапы работы с аутентичными текстами, предлагаются задания для развития умений различных видов чтения, а также лексических и грамматических навыков.

Способы выражения и перевода оценочной лексики в текстах публицистического стиля

В статье рассматриваются способы использования оценочной лексики, выявляются основные тенденции и способы ее перевода, анализируется степень точности и адекватности перевода оценочных определений в текстах публицистического характера на примере англо...

Особенности перевода юридической терминологии английского языка

В статье рассматриваются некоторые особенности английского языка права, обусловленные влиянием римской и нормандской правовой культуры, которые вызывают определенные трудности при его изучении и переводе юридических текстов. Особое внимание уделено м...

Использование англоязычной прессы для формирования грамматических навыков в средних классах школы

Статья посвящена исследованию возможностей и принципов использования англоязычных текстов СМИ для развития грамматических навыков у учащихся средней школы.

Адаптированные произведения в процессе обучения иностранному языку

В статье рассматриваются преимущества адаптированных произведений перед иными текстами и этапы эффективной реализации процесса чтения при обучении иностранному языку.

Задать вопрос