Комплексный подход к обучению профессионально-ориентированной лексике в условиях многоязычной среды: межкультурные аспекты | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 25 января, печатный экземпляр отправим 29 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Научный руководитель:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №2 (553) январь 2025 г.

Дата публикации: 08.01.2025

Статья просмотрена: 1 раз

Библиографическое описание:

Кудайбергенова, А. Н. Комплексный подход к обучению профессионально-ориентированной лексике в условиях многоязычной среды: межкультурные аспекты / А. Н. Кудайбергенова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2025. — № 2 (553). — URL: https://moluch.ru/archive/553/121485/ (дата обращения: 16.01.2025).



В статье исследуется комплексный подход к обучению профессионально-ориентированной лексике в многоязычной среде.

Ключевые слова: комплексный подход, профессионально-ориентированная лексика, многоязычная среда, межкультурные аспекты, культурная компетенция, межкультурная коммуникация.

Обучение профессионально-ориентированной лексике в условиях многоязычной среды представляет собой сложный и многогранный процесс, требующий применения разнообразных педагогических стратегий. Существующие подходы к языковому обучению, такие как коммуникативный, когнитивный и интегрированный, предоставляют широкий спектр методов, которые могут быть адаптированы к специфическим требованиям обучающихся. Каждый из этих подходов вносит уникальный вклад в процесс языкового обучения, однако их фокусировка на отдельных аспектах может ограничивать их эффективность в контексте профессиональной подготовки.

В условиях многоязычной среды, где культурные и языковые барьеры могут представлять собой значительные препятствия, особенно важно учитывать межкультурные аспекты обучения. Как отмечает Г. П. Хаузер, «эффективное обучение в многоязычной среде требует интеграции лексических, культурных и профессиональных компонентов» [10]. Это подчеркивает необходимость комплексного подхода, который объединяет элементы различных методик.

Комплексный подход, как утверждает Дж. С. Браун, «позволяет учителям создавать более гибкие и адаптивные образовательные среды» [1]. Таким образом, в данной статье будет рассмотрен существующий спектр подходов к обучению профессионально-ориентированной лексике, с особым акцентом на преимущества комплексного метода, который эффективно учитывает межкультурные аспекты в процессе обучения. Такой подход способен значительно повысить качество подготовки специалистов в условиях многоязычной среды, способствуя их успешной адаптации в профессиональной деятельности.

За последние несколько десятилетий в области изучения языка было предложено множество подходов, каждый из которых характеризуется уникальными особенностями и целями. Эти подходы отражают изменения в понимании учебного процесса и требованиях к современным обучающимся.

Коммуникативный подход стал одним из наиболее влиятельных методов обучения языку, особенно с 1970-х годов, акцентируя внимание на способности использовать язык в реальных ситуациях общения. Исследователи, такие как Майкл Халлидей и Дэвид Нунан, подчеркивают важность практики общения в различных контекстах. Как отмечает Г. П. Хаузер, «коммуникативный подход предполагает, что изучение языка должно быть связано с его реальным использованием, а не только с грамматическими правилами» [10]. Этот подход способствует развитию навыков взаимодействия и понимания, что является особенно актуальным в многоязычной среде.

Когнитивный подход, в свою очередь, акцентирует внимание на процессах мышления и познания, рассматривая, как обучающиеся воспринимают, обрабатывают и запоминают информацию. И. А. Зимняя подчеркивает, что «эффективное обучение возможно только при условии активного вовлечения обучающегося в процесс познания» [12]. Такой подход способствует глубокому пониманию языка и помогает обучающимся развивать критическое мышление, что является важным аспектом успешного языкового обучения.

Интегрированный или комплексный подход представляет собой методологию, которая сочетает различные методики и стратегии, включая элементы межкультурной коммуникации и проектного обучения. Как утверждает С. С. Кунанбаева, «интеграция различных видов деятельности создает более разнообразную и увлекательную образовательную среду» [6]. Это позволяет обучающимся более эффективно адаптироваться к реальным условиям использования языка.

Прагматический подход акцентирует внимание на использовании языка в контексте, учитывая культурные и социальные аспекты. Исследователи, такие как Герберт Грисс и Джон Сёрл, подчеркивают значимость этого подхода. Как отмечает И. А. Браун, «прагматический подход позволяет обучающимся понимать не только язык, но и контекст его использования» [1]. Данный подход особенно актуален в условиях глобализации, когда обучающиеся сталкиваются с многоязычной средой и разнообразными культурными контекстами.

Дифференцированный подход учитывает индивидуальные особенности и потребности обучающихся. Исследователи, такие как Каролайн Тейлор и Роберт Гарднер, подчеркивают важность персонализированного подхода к обучению. Н. В. Левина отмечает, что «учет индивидуальных различий в обучении позволяет повысить мотивацию и вовлеченность студентов» [8]. Этот подход обеспечивает более персонализированный подход к обучению, что является особенно важным в классах с различными уровнями подготовки.

Хотя каждый из вышеупомянутых подходов имеет свои преимущества, ни один из них не способен полностью охватить все аспекты языкового обучения, особенно в условиях многоязычной среды. В данной ситуации на первый план выходит комплексный подход, который объединяет элементы различных методик, создавая более целостную и адаптивную образовательную среду.

Комплексный подход акцентирует внимание на интеграции лексических, культурных и профессиональных компонентов, что особенно важно для обучения профессионально-ориентированной лексике. Профессионально-ориентированная лексика является важным инструментом для специалистов, позволяя им эффективно общаться и взаимодействовать в своей области. В. В. Голуб подчеркивает значимость практического применения языка в профессиональных ситуациях, что способствует лучшему усвоению лексики и развитию навыков общения [3].

В условиях быстро меняющегося мира, где интеграция различных областей становится все более актуальной, знание и использование профессионально-ориентированной лексики остаются значимым элементом успешной профессиональной деятельности. Согласно рекомендациям В. В. Масловой, сочетание языковых и профессиональных знаний способствует лучшему пониманию и усвоению специфической лексики [9]. Обучение профессионально-ориентированной лексике имеет особое значение в контексте подготовки студентов к их будущей профессиональной деятельности. Практика показывает, что связь изучаемого языка с реальными профессиональными задачами увеличивает мотивацию студентов. Они видят практическое применение своих знаний, что делает обучение более целенаправленным и интересным. Знание профессиональной терминологии позволяет студентам лучше усваивать материал, поскольку многие термины имеют уникальные значения и культурные контексты, важные для конкретной профессии, способствуя развитию навыков общения, необходимых для работы в международной среде.

По словам И. Н. Ламбера, комплексный подход к обучению способствует подготовке студентов к требованиям рынка труда, так как позволяет обучающимся не только овладеть необходимыми языковыми навыками, но и развить межкультурную компетенцию, что критически важно для успешной коммуникации в современном мире [7]. Как отмечает И. А. Браун, «комплексный подход акцентирует внимание на взаимодействии различных аспектов языка, культуры и навыков» [1]. Этот подход способствует одновременному развитию всех языковых навыков, а разнообразие методов и подходов делает обучение более интересным. Он представляет собой современный и эффективный метод изучения языка, который отвечает требованиям глобализированного мира. Используя аутентичные материалы, такие как фильмы, музыка и литература, комплексный подход погружает студентов в культуру, традиции и обычаи, в контексте которых используется язык. Как утверждает Г. П. Хаузер, «студенты, обученные по комплексному подходу, лучше адаптируются к изменениям и новым условиям общения» [10].

Комплексный подход к обучению иностранным языкам не только интегрирует различные методики и стратегии, но и подчеркивает важность межкультурных аспектов в образовательном процессе. Этот подход особенно актуален в контексте многоязычных обществ, таких как Казахстан, где сосуществуют множество языков и культур. Н. В. Кононко подчеркивает, что многоязычие в образовании может создать как возможности, так и вызовы [5]. Также М. И. Кастельс отмечает, что «в условиях глобализации необходимо учитывать культурные различия, которые влияют на восприятие и использование языка» [4]. Это утверждение подтверждает, что успешное овладение иностранным языком невозможно без понимания культурных контекстов, в которых он функционирует.

Культурные различия играют значительную роль в образовательном процессе, влияя на методы преподавания, восприятие информации и взаимодействие между учащимися и преподавателями. Каждая культура имеет свои уникальные способы восприятия и обработки информации, что может обогатить образовательный опыт и повысить его эффективность.

Нидерландский социолог Герт Хофстеде на основе опросов сотрудников международных компаний выявил шесть ключевых измерений, которые помогают понять, как культурные факторы влияют на поведение людей, взаимодействие в обществе и бизнес-практики. Исследования Хофстеде служат основой для разработки образовательных программ, направленных на понимание межкультурных аспектов, включая культурные различия, традиции и обычаи, нормы и ценности, существующие между различными культурами.

Например, некоторые культуры могут предпочитать более визуальные или практические методы обучения, в то время как другие акцентируют внимание на теоретических знаниях. Учитывая эти различия, преподаватели могут адаптировать свои методы для более эффективного обучения.

Культурные различия также влияют на стиль обучения. В некоторых культурах коллективное обучение и сотрудничество считаются более важными, чем индивидуальная работа. В других культурах открытое выражение мнений приветствуется, тогда как в некоторых это может восприниматься как неуместное. Преподаватели должны быть внимательны к стилям общения своих студентов, чтобы избежать недопонимания и создать комфортную атмосферу.

Согласно Н. А. Васильевой, знание культурных различий особенно важно в профессиональной среде, где взаимодействие между представителями различных культур может быть источником как сотрудничества, так и конфликтов, если не уделять должного внимания контексту [2]. Таким образом, понимание межкультурных аспектов может значительно улучшить как образовательный процесс, так и профессиональное взаимодействие в многонациональных и многокультурных условиях.

С. С. Кунанбаева исследует различные аспекты взаимодействия культур и роль межкультурной коммуникации в процессе обучения иностранным языкам [6]. Подход ученого направлен на формирование межкультурной компетенции у студентов через языковое обучение, где культурные аспекты неотделимы от языка. Через комплексный подход было выявлено, что обучение иностранному языку должно включать элементы культуры носителей языка, что позволяет студентам воспринимать язык не только как систему правил, но и как средство передачи культурных значений.

Благодаря проектному методу, предложенному С. С. Кунанбаевой, студенты работают над проектами, требующими исследования культурных аспектов, например, подготовка презентаций о традициях разных стран. Это способствует активному изучению языка в контексте. Использование кейсов во время обучения иностранному языку, связанных с межкультурной коммуникацией, позволяет студентам анализировать и обсуждать проблемы, с которыми они могут столкнуться в международной среде. Также организация обменов и взаимодействий с носителями языка является одним из наиболее эффективных способов, помогающим студентам практиковать язык и лучше понимать культурные различия.

В условиях глобализации многоязычные среды играют ключевую роль в международных отношениях и сотрудничестве. Компании, работающие в многоязычных средах, могут легче выходить на международные рынки и взаимодействовать с клиентами из разных стран. Знание нескольких языков увеличивает шансы на успех в бизнесе и способствует расширению клиентской базы. Важно не только запоминать лексику, но и понимать, как различные языки влияют на восприятие и обработку информации.

Психолингвистические исследования, проведенные А. В. Шевченко, показывают, что обучение в многоязычной среде требует учета когнитивных процессов [13]. Эти знания могут быть использованы для разработки более эффективных образовательных стратегий. Многоязычная среда является важным активом для современного общества, обогащая культурное разнообразие и способствуя экономическому и социальному развитию. Таким образом, комплексный подход к обучению профессионально — ориентированной лексике в многоязычной среде учитывает как культурные, так и лингвистические аспекты. Эффективное овладение профессиональной лексикой требует глубокого понимания профессионального контекста и интеграции межкультурных умений и лексических знаний, что способствует улучшению общения между представителями разных культур.

Таким образом, полученные результаты подчеркивают важность интеграции изучения языка и культуры для успешного профессионального общения в многоязычной среде, что особенно актуально в условиях глобализации и увеличения миграционных потоков.

Литература:

  1. Браун, И. А. Прагматический подход / И. А. Браун. — «Педагогическая психология: теория и практика». — Санкт-Петербург: «Образование», 2017. — С. 57.
  2. Васильева, Н. А. Знание культурных различий / Н. А. Васильева. —Лингвистические аспекты обучения языкам. — Волгоград: «Волго-Вятское»., 2018. — С. 137.
  3. Голуб, В. В. Профессиональная лексика в условиях глобализации. / В. В. Голуб. — Педагогические технологии: теория и практика. — Москва: «Наука», 2015. — С. 56.
  4. Кастельс, М. И. Культурные различия в условиях глобализации / М. И. Кастельс. —Межкультурная коммуникация в образовании. — Москва: «Логос», 2013. — С. 68.
  5. Кононко, Н. В. Многоязычие в образовании / Н. В. Кононко. — Методы преподавания профессионально-ориентированной лексики. — Казань: «Феникс», 2018. — С. 131–133.
  6. Кунанбаева, С. С. Межкультурные аспекты в иноязычном образовании / С. С. Кунанбаева. — «Теория и практика современного иноязычного образования. — Москва: Известие, 2010. — С. 115–120.
  7. Ламбер, И. Н. Комплексный подход в обучении языка. / И. Н. Ламбер. — Текст: непосредственный // Психология обучения. — Москва: Издательство Московского университета, 2013. — С. 45–47.
  8. Левина, Н. В. Дифференцированный подход в обучении языка. / Н. В. Левина. — Текст: непосредственный // Лексикология и её применение в профессиональном обучении. — Москва: «Академия», 2019. — С. 156.
  9. Маслова, В. В. Обучение профессионально-ориентированной лексике. / В. В. Маслова. —Культурные особенности в обучении языкам. — Москва: «Урал», 2019. — С. 73–79.
  10. Хаузер, Г. П. Комплексный подход в обучении иностранному языку / Г. П. Хаузер. — Педагогика: комплексный подход. — Москва: «Издательство Московского университета», 2015. — С. 35–47.
  11. Хофстеде, Г. «Cultures and Organizations: Software of the Mind» / Г. Хофстеде. — ISBN 978–0071439595. — Лондон: McGraw-Hill, 2005. — 528 c.
  12. Зимняя, И. А. Психология в педагогике. / И. А. Зимняя. — Педагогика высшей школы. — Москва: «Высшая школа», 2010. — С. 56–57.
  13. Шевченко, К. И. Методические рекомендации по преподаванию специализированной лексики. / К. И. Шевченко, 2018. — Текст: непосредственный // Педагогика и психология в образовании. — Москва: «Наукова думка», 2018. — С. 105.
Основные термины (генерируются автоматически): комплексный подход, многоязычная среда, профессионально-ориентированная лексика, обучение, подход, аспект, контекст, межкультурная коммуникация, условие глобализации, языковое обучение.


Ключевые слова

межкультурная коммуникация, комплексный подход, культурная компетенция, профессионально-ориентированная лексика, многоязычная среда, межкультурные аспекты
Задать вопрос