В этой статье рассказывается о феномене молодежного сленга на английском языке, который является неотъемлемой частью современного мира. Молодежный сленг присущ молодежи всех стран и постоянно эволюционирует, отражая изменения в общественных ценностях и нормах. Каждый день молодежь придумывает новые выражения, которые со временем становятся широко известными. Этот аспект английского языка всегда остается актуальным и пользуется большим спросом в обществе. Молодежный сленг — это не только средство общения, но и способ самовыражения и создания уникальной идентичности. Молодые люди используют сленг, чтобы выделиться из толпы и показать свою принадлежность к определенной социальной группе или субкультуре. Он помогает им установить контакт с единомышленниками и создать свои собственные коды и секретные языки.
Ключевые слова: молодежный сленг, английский язык, интернет-сленг, повседневное общение
This article discusses the phenomenon of youth slang in English, which is an inseparable part of the modern world. Youth slang is a common characteristic of youth in all countries and constantly evolves to reflect changes in social values and norms. Every day, young people are inventing new ways of expression, and over time, these expressions have become widely known. This aspect of English has always been relevant and has a high demand in society. Youth slang is not only a means of communication, but also a way to express oneself and create a unique identity. Young people use slang to stand out from the crowd and indicate that they belong to a specific social group or subculture. It helps them establish connections with like-minded people and create their own code and secret language.
Keywords: youth slang, English language, internet slang, daily communication
Введение
Молодежь постоянно расширяет свои горизонты, и чтобы лучше понимать друг друга, изобретаются разнообразные слова и выражения, отражающие интересы юных искателей «приключений и истины». Таким образом стандартный разговорный язык общения преобразуется, становится ярким и уникальным, понятный порой только определенной группе в обществе или юным американцам. Новые слова отражают по смыслу определенные фразы и выражения, но пишутся и произносятся как аббревиатуры или сокращаются до нескольких букв, термины обычно придумываются на ходу, а после становятся крылатыми выражениями. Внутри социума молодежный сленг воспринимается как норма и все его понимают, а вот иностранные гости могут неправильно истолковать суть сказанного или не понять в целом, о чем идет речь. В статье собран английский сленг молодежи, часто применяемый и многим известный, а также характерный для определенной сферы деятельности.
Английский интернет-сленг
Общение в сети Интернет представляет несомненный интерес для молодежи. Молодые люди находят единомышленников, которые разделяют их интересы, и начинают общаться, раскрывая свою сущность и предпочтения в жизни. Дополнительно, они находят удовольствие в проведении своего свободного времени, играя в видеоигры. В таких ситуациях формальная разговорная манера не позволяет передавать эмоции, а также не оставляет достаточно времени для размышлений над подходящими словами. Именно поэтому появляются новые сленговые выражения и слова в молодежном английском языке, позволяющие точнее выразить то, что чувствует и переживает данное поколение.
- Sus (sussy) — сокращенное слово suspicious, характеризует человека как подозрительного или подозреваемого. Его стали применять в известной игре Among Us (американская версия игры «Мафия») игроки для определения предателя в процессе прохождения игры [1]. Один примеров такого предложения: «You’re looking kinda sus», что можно перевести в духе «Как-то ты подозрительно выглядишь». Как правило, используется для обвинения игрока или, как минимум, наведения подозрений на него из-за странного поведения [2].
- To binqe-watch — несет в себе две характеристики деятельности человека, а именно «запой», «смотреть». Применяется юными американцами в ситуации, когда человек непрерывно смотрит определенные многосерийные фильмы или передачи.
- Finsta — в основу слова легли два слова fake (ненастоящее) и сокращенное название социальной сети insta (инстаграм). Значение слово ненастоящий профиль в инстаграме или другой социальной сети, которые используют для шпионажа за знакомыми, друзьями или родственниками [1].
В настоящее время эти слова и фразы появившиеся в определенной сфере деятельности, активно применяют многие юноши и девушки в процессе общения для описания определенных людей или ситуаций.
Переписка со сленговым смыслом
Продолжая тему социальных сетей, стоит уделить внимание аббревиатурам, которые активно применяются в процессе переписки.
BF (boyfriend), GF (girlfriend) — описывает людей состоящих в отношениях при переписке о парне или о девушке.
BFF (best friends forever) — переводится как лучшие друзья навсегда, применяется при описании близких друзей, которые уже на протяжении долгого времени общаются друг с другом и заинтересованных поддерживать общения еще длительное время [3].
FR (for real) — используется для того, чтобы подчеркнуть, что вы говорите правду, в русском аналогом будет слово «реально», или «зуб даю». Также можно использовать данный акроним в различных случаях, таких как «Я так устал, FR» [4].
TBH (to be honest) — это аббревиатура «to be honest», что можно перевести, как «если быть честным». Например, “Tbh you are an awesome, caring, honest person and I think you're funny and hot! We should talk more! (Если быть честным, ты классный, заботливый, честный человек, и я думаю, ты смешной и страстный! Мы должны пообщаться ещё!) [5].
Сленг в повседневном общении
Помимо переписок или общения в интернет-пространстве довольно большое количество молодежного английского сленга применяется в повседневном общении при совместном проведении дел или в процессе отдыха. Тинейджеры уверено общаются между собой, понимая друг друга с полуслова, в то время как взрослые не всегда могут понять, о чем конкретно идет речь.
Список сленговых слов и выражений может быть бесконечен. Ниже приведена лишь малая часть современных и используемых слов и коллокаций:
Слово или коллокация |
Перевод |
Пример применения |
chuck it down |
ливень очень сильный |
It chucked it down all afternoon. — Весь день дождь лил, как из ведра |
dosh |
деньги, наличка |
I haven’t got much dosh to give you — У меня не так много налички, чтобы дать тебе |
gutted |
опустошенный, сильно расстроенный из-за того, что все пошло не по плану |
She was in bits after the race, and looked totally gutted. — После гонки она очень расстроилась, и была похожа на выжатый лимон |
jammy |
счастливый, удачливый, везучий |
you jammy fellow! — вот как тебе повезло!, ты счастливчик! |
telly |
телек |
Is there anything good on telly tonight? — Есть ли сегодня вечером что-нибудь хорошее по телику? |
tosh |
ерунда, вздор, чепуха |
What a load of old tosh! — Что за чушь собачья! [3] |
Изучить и представить описание всех сленговых слов современных тинейджеров невозможно, так как их очень много, да, помимо этого, на постоянной основе появляются новые нестандартные слова и фразы, под влиянием изменений реальности, социальных норм и правил.
Заключение
В заключение следует отметить, что знание молодежного сленга в английском языке полезно для общения с молодежью и понимания современной культуры. Однако важно учитывать контекст и ситуацию в которой используется молодежный сленг, чтобы избежать недоразумений.
Литература:
- Английский молодежный сленг (dzen.ru)
- Что значит «SUS» в Амонг Ас? (among.ru)
- «Английский молодежный сленг» (pro-ielts.ru)
- Что значит FR на сленге? (terka.ru)
- http://www.terminy.info/jargon/dictionaries-of-teen-slang/tbh