Новые бленды в английском языке | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №21 (468) май 2023 г.

Дата публикации: 25.05.2023

Статья просмотрена: 518 раз

Библиографическое описание:

Оганджанян, А. К. Новые бленды в английском языке / А. К. Оганджанян. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2023. — № 21 (468). — С. 463-466. — URL: https://moluch.ru/archive/468/103125/ (дата обращения: 16.12.2024).



Статья содержит в себе анализ неологизмов, образованных при помощи блендинга. В ходе исследования мы выявили наиболее популярные типы блендов. В статье приведен список из 50 неологизмов, отобранных за последние три года из словаря Cambridge Dictionary.

Ключевые слова: словообразование, неологизм, блендинг, Cambridge Dictionary, классификация неологизмов, классификация блендов.

Все в мире меняется. Язык не является исключением: некоторые слова стали архаичными и теперь не используются в повседневной речи, но мы находим много новых, часто используемых в повседневной жизни. Таким образом, наш словарный запас тоже меняется. Образование новых слов происходит потому, что людям нужно выразить новые понятия, и это результат развития науки, техники и культуры.

Целью данной статьи является проведение структурно-семантического анализа особенностей образования неологизмов, образованных путем телескопии, которые пополнили Кембриджский онлайн словарь с 2020 до 2023 года, а также лексико-грамматические особенности функционирования таких неологизмов в английском языке.

Актуальность данной темы связана с непрерывным пополнением английской лексики из-за меняющегося окружения, а также все большим распространением английского языка в мире и необходимостью дальнейшей теоретической и практической разработки проблемы. В нашем исследовании мы использовали поисковый метод, переводной метод, метод сравнительного анализа и классификацию.

В современной лингвистике существуют различные определения неологизмов. Например, Н. Б. Аристов отмечает, что неологизмы — это «новые слова, которые еще не закрепились в языке в качестве привычных и повседневных наименований соответствующих предметов и явлений» [14, с. 98]. Похожее определение дает и Т. А. Пимахина, которая указывает, что неологизмы — это «лексические новообразования, которые появляются вследствие общественной необходимости для обозначения нового предмета или явления» [15, с. 117]. При анализе определений понятия неологизм данными исследователями, мы можем сделать вывод, что определения дополняют друг друга и в целом схожи.

Главное различие между новообразованиями и неологизмами заключается в том, что новообразования, как правило, появляются в определенных сферах жизни, в то время как неологизмы — в разговорной речи. Кроме того, неологизмы входят в речь постепенно, не сразу.

В современной отечественной и зарубежной лингвистике существуют различные подходы к классификации неологизмов. Если углубиться в классификацию новых слов, то среди языковых неологизмов можно выделить:

  1. Лексические неологизмы (слова вновь образованные по имеющимся в языке моделям или заимствованы из других языков) [11, с. 21]
  2. Семантические неологизмы (ранее известные слова, которые из-за последних языковых изменений приобрели новые значения) [11, с. 21]
  3. Авторские, индивидуально-стилистические неологизмы (эти неологизмы создаются писателями и поэтами, чтобы придать образность художественному тексту) [12, с.31] Лопатин В.В называет их окказионализмами. [12, с.152]

В поле нашего внимания находятся лексические неологизмы. В английском языке существует множество способов образования слов, например, конверсия ((to) book (глагол) — картина (существительное), композиция (mother + in + law = тесть, сокращение (refridgerator — fridge), аффиксация (sub + type = subgtype) и, наконец, смешение (situation + comedy = sitcom). Последний из рассмотренных типов — блендинг — является одним из самых продуктивных способов образования неологизмов в современном английском языке. Данный способ вызвал большой интерес среди зарубежных и отечественных исследователей. Интересно отметить, что данное явление до сих пор не получило конкретного наименования. В русском языке его именуют «телескопия», «контаминация», «стяжение»», «вставочное словообразование», «словослияние». Зарубежные исследователи также используют свои слова для определения этого явления в словообразовании: blends (blend words) [1, с. 20], «word blending» [1, с. 17], «fusion» [1, с. 18], «contamination» [1, с. 19] и даже «telescoping» [1, с. 21].

Многие исследователи отмечают важность разграничения данного явления с такими близкими способами словообразования как аббревиация и словослияние. При помощи словослияния образуются сложные слова (compounds), при этом значение нового слова легко угадывается из составляющих его компонентов. В отличие от словослияния в случае телескопии характерны усечения и сочетания усеченных компонентов, то есть, присутствие «осколочного» элемента или квазиморфа, что затрудняет понимание. Аббревиация заключается в образовании сокращенных слов на базе существующих слов и словосочетаний. Создание сокращенных слов вызывается тенденцией к употреблению слов средней длины, поэтому сокращению подвергаются обычно длинные слова и многословные наименования.

Хрущева О. А. отмечает следующее: «Блендинг характеризуется преднамеренным характером словопроизводства, особой стилистической окраской, окказиональным статусом большинства производных единиц — блендов». [7, с. 5]

По нашим наблюдениям бленды существуют во многих сферах человеческой жизни: в быту, технической терминологии, названиях организаций, компаний, брендов, но чаще всего они встречаются в художественной литературе и торговле.

А. Лерер приводит одну из полных классификаций подтипов блендов. [13, с. 4] Она содержит в себе 5 главных типов:

  1. Самый простой вид блендов — первое полное слово, потом слово расщепляется, например: Bridezilla (bride + Godzilla).

Skychology (sky + psychology) — акт созерцания неба, который, по мнению некоторых людей, полезен для вашего благополучия.

Novid (no + covid) — кто-то, кто никогда не болел вирусом COVID-19.

Hipstoric (hip + historic) — способ декорирования вашего дома, в котором старая мебель, украшения и т. д. сочетаются с современным стилем.

  1. Бленд начинается с расщепления: frenemy (friend + enemy).

Quaranteam (quarantine + team) — группа людей, которые вместе попадают на карантин.

Mpox (monkey + pox) — новое слово для обозначения оспы обезьян (= болезни, вызываемой вирусом, который может передаваться людям обезьянами, человекообразными обезьянами, крысами и другими животными).

Panpanic (pandemic + panic) — сильное чувство страха, испытываемое многими людьми во время пандемии covid-19, приводящее к отсутствию разумных мыслей и действий.

  1. Расщепляются сразу два слова, здесь возможны два варианта:

A) начало первого слово и конец второго слова: phablet (phone + tablet).

Fexting (fighting + texting) — акт ссоры с кем-то путем обмена текстовыми сообщениями, а не разговора по телефону или лично.

Docuality (documentary + reality) — телевизионные программы, которые являются частично документальными, частично реалити-шоу, в которых участвуют люди, снятые в реальных ситуациях, а не актеры, играющие роли, и приводятся факты о конкретном предмете.

Swicy (sweet + spicy) — обладающий одновременно сладким и пряным вкусом.

B) начала обоих слов: hydrail (hydrogen + railway).

Mancom (man + comedy) — романтическая комедия, в которой история рассматривается с точки зрения мужского персонажа.

  1. Данный тип содержит композицию одной или двух морфем, часто полные слоги: cattitude (cat + attitude).

Wearapy (wear + therapy) — ношение определенной одежды как форма терапии, при этом одежда выбирается таким образом, чтобы ее владелец чувствовал себя счастливым или утешенным и т. д.

Cardening (car + gardening) — деятельность по выращиванию растений и уходу за ними внутри вашего автомобиля.

Robotaxi (robot + taxi) — такси, которое управляется без непосредственного контроля со стороны людей.

  1. Менее распространенный тип смешивания подразумевает наличие прерывистого элемента. Слово или <<усеченный элемент>> является обязательной частью слова в качестве инфикса. Например: enshocklopedia (encyclopedia + shock).

Emoticonomy (emotion + economy) — экономическая система, основанная на деятельности, которой занимаются люди и предприятия, чтобы сделать мир лучше и счастливее.

Japandi (Japan + Scandinavia) — стиль домашнего декора, сочетающий в себе японские и скандинавские элементы.

Бленды существуют во многих сферах человеческой жизни, но в большинстве своем фигурируют в художественной литературе и ремесле.

Проведя исследование обновления словаря Cambridge Dictionary за 2022 год, мы выделили 50 неологизмов, которые были образованы с помощью блендинга, чтобы узнать, какой тип словообразования является среди них самым популярным.

Тип образования

Количество

Процентное соотношение

1.

Полное слово+ расщепление

23

48 %

2.

Расщепление+полное слово

4

8 %

3.

Расщепление сразу двух слов

12+1=13

26 %

4.

Композиция одной или двух морфем

3

6 %

5.

Усеченный элемент

2

4 %

В результате мы видим, что преобладает в данном исследовании первый тип, что, на наш взгляд, объясняется тем, что это самый простой тип и самый распространенный. Наименее продуктивной оказалась словообразовательная модель 3В, что говорит о том, что за последние 3 года образование неологизмов способом слияния двух начал слов является редким явлением.

Таким образом, блендинг — это не только «свежий продукт, приготовленный в блендере», но и способ образования известных слов, прочно вошедших в наш обиход: «Forex» (FOReign EXchange — «иностранная валюта»), «мотель», «смог» и другие. Благодаря такому способу словообразования в языке появилось огромное количество новых и очень емких слов, которые мы теперь можем встретить в сфере политики, рекламы, СМИ, а также в повседневной речи. Блендинг, являясь одним из способов словообразования, имеет универсальные общелингвистические характеристики, проявляющиеся на различных языковых уровнях, а также национальные особенности, отражающие сознание и восприятие действительности носителями той или иной языковой культуры.

Литература:

  1. Блинов М. А. Телескопия и другие способы создания неологизмов в английском языке. Экономика, право, культура в эпоху общественных преобразований: Материалы международной научно-практической конференции. — Алматы, 2019b. — С. 554–560.
  2. Дюжикова Е. А. Словосложение и аббревиация: сходство и различия (на материале современного английского языка). Дальневосточный коммерческий институт. 1995. — С. 115–121.
  3. Жукова А. Н. Контаминация как словотворческая модель: структура, семантика, стилистика, прагматика: на материале современного английского языка. Диссертация доктора филологических наук, 2013. URL: http://www.https://www.dissercat.com/content/kontaminatsiya-kak-slovotvorcheskaya-modelstruktura-semantika-stilistika-pragmatika (дата обращения: 14.01.2021).
  4. Мурадян А. Ю. Словослияние в современном английском языке (специфика, динамика, теория): автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1978. — 15 с.
  5. Омельченко Л. Ф. Телескопия — один из малоизученных способов глаголообразования современного английского языка // Филол. науки. 1980. -№ 5. — С. 66–71.
  6. Тимошенко Т. Р. «Телескопия в словообразовательной системе английского языка». [Текст]: автореф. дис.... канд. филол. наук. — Киев, 1976. -26 с.
  7. Хрущева О. А. Универсальные и лингвокультурные особенности блендинга: диссертация кандидата филологических наук: Челябинск, 2011.-227с.
  8. Bauer Laurie. «Blends: Core and periphery», in Vincent Renner, François Maniez, Pierre Arnaud, eds, Cross-Disciplinary Perspectives on Lexical Blending (Berlin: De Gruyter, 2012; ISBN 978–3–11–028923–7). PP. 11–22.
  9. Pijpops Dirk, Van de Velde Freek. Constructional contamination in language. Conference: Invited Talk at the University of Gothenburg, Vol. 10 iss. 2 John Benjamins Publishing Co. 2014. PP. 269–305.
  10. Telescoping. Encyclopedia.com. Oxford University Press. URL:
  11. https://www.encyclopedia.com/humanities/encyclopedias-almanacs-transcripts-andmaps/telescoping (дата обращения 14 января 2021 года).
  12. Брагина А. А. Неологизмы в русском языке:пособие для студентов и учителей: Москва, 1986. -224с.
  13. Лопатин В. В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. Наука, 1973. — 152 с.
  14. Lehrer A. Lexical Creativity, Texts and Contexts. University of Pisa, 2007. 116 pp
  15. Аристов Н. Б. Основы перевода. / Н. Б. Аристов — Москва: Литература на иностранных языках, 1990–261с.
  16. Пимахина Т. А. Лингво-стилистические характеристики неологизмов современного английского языка// Функциональный аспект единиц языка: сб. ст./ Самара: Самарский гос. Ун-т., 2001. — с. 105–113.
Основные термины (генерируются автоматически): слово, неологизм, английский язык, классификация неологизмов, повседневная речь, полное слово, способ словообразования, усеченный элемент, художественная литература, человеческая жизнь.


Ключевые слова

словообразование, неологизм, блендинг, Cambridge Dictionary, классификация неологизмов, классификация блендов

Похожие статьи

К вопросу о неологизмах

В статье рассматриваются новые слова в современном английском языке, выявленные в Оксфордском словаре в 2015–2016 годах. Рассматриваются значения новых слов и способы их словообразования.

«Модные» слова в современном английском языке

В статье рассматриваются «модные» слова в современном английском языке, выявленные в Оксфордском словаре в 2013-2014 годах. Рассматриваются значения «модных» слов и способы их словообразования.

Специализированные интернет-ресурсы для фиксации англоязычных неономинаций

В статье проведен сопоставительный анализ специализированных интернет-ресурсов для фиксации англоязычных неологизмов.

Сленг и сокращения в текстах журнального стиля современного английского языка

В статье авторы пытаются изучить сленг и сокращения в текстах журнального стиля современного английского языка. Основной целью данного исследования стало выявление наиболее популярных сленговых выражений. В ходе работы была проведена тематическая диф...

Идиомы и фразовые глаголы в английском языке

В статье авторы рассматривают понятия идиом и фразовых глаголов, анализируют сферы употребления, приводят примеры фразеологизмов, показывают аналоги в русском языке, а также приводят пример классификации фразеологических единиц.

Англицизмы в русской речи

Статья посвящена проблемам заимствования иноязычной лексики в русском языке. В статье рассматриваются причины заимствований из английского языка. Приводятся примеры заимствованных слов в последнее время.

Лексические пласты английского языка

Данная статья посвящена лексическим пластам английского языка. В статье идет речь об о лексике и ее структурах (пластов), которые отличаются своим происхождением, функциональностью и употреблением.

Анализ тональности отзывов пользователей в мета-области фильмов

В статье рассмотрена задача анализа тональности текста на примере отзывов о фильмах. Рассмотрена проблематика подхода, основанного на словарях, создан свой собственный словарь сентиментов и для него проведены исследования на корпусе данных.

Эффективные способы запоминания английских слов

В статье автор описывает способы запоминания слов, что является важным при изучении английского языка.

Слова-бумажники в английском языке

В статье авторы пытаются определить значение и специфику такого феномена, как «слова-бумажники» в английском языке.

Похожие статьи

К вопросу о неологизмах

В статье рассматриваются новые слова в современном английском языке, выявленные в Оксфордском словаре в 2015–2016 годах. Рассматриваются значения новых слов и способы их словообразования.

«Модные» слова в современном английском языке

В статье рассматриваются «модные» слова в современном английском языке, выявленные в Оксфордском словаре в 2013-2014 годах. Рассматриваются значения «модных» слов и способы их словообразования.

Специализированные интернет-ресурсы для фиксации англоязычных неономинаций

В статье проведен сопоставительный анализ специализированных интернет-ресурсов для фиксации англоязычных неологизмов.

Сленг и сокращения в текстах журнального стиля современного английского языка

В статье авторы пытаются изучить сленг и сокращения в текстах журнального стиля современного английского языка. Основной целью данного исследования стало выявление наиболее популярных сленговых выражений. В ходе работы была проведена тематическая диф...

Идиомы и фразовые глаголы в английском языке

В статье авторы рассматривают понятия идиом и фразовых глаголов, анализируют сферы употребления, приводят примеры фразеологизмов, показывают аналоги в русском языке, а также приводят пример классификации фразеологических единиц.

Англицизмы в русской речи

Статья посвящена проблемам заимствования иноязычной лексики в русском языке. В статье рассматриваются причины заимствований из английского языка. Приводятся примеры заимствованных слов в последнее время.

Лексические пласты английского языка

Данная статья посвящена лексическим пластам английского языка. В статье идет речь об о лексике и ее структурах (пластов), которые отличаются своим происхождением, функциональностью и употреблением.

Анализ тональности отзывов пользователей в мета-области фильмов

В статье рассмотрена задача анализа тональности текста на примере отзывов о фильмах. Рассмотрена проблематика подхода, основанного на словарях, создан свой собственный словарь сентиментов и для него проведены исследования на корпусе данных.

Эффективные способы запоминания английских слов

В статье автор описывает способы запоминания слов, что является важным при изучении английского языка.

Слова-бумажники в английском языке

В статье авторы пытаются определить значение и специфику такого феномена, как «слова-бумажники» в английском языке.

Задать вопрос