Эволюция китайского романа: от классического к современному | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 11 мая, печатный экземпляр отправим 15 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Научный руководитель:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №19 (466) май 2023 г.

Дата публикации: 15.05.2023

Статья просмотрена: 208 раз

Библиографическое описание:

Ли Цзин. Эволюция китайского романа: от классического к современному / Ли Цзин. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2023. — № 19 (466). — С. 660-663. — URL: https://moluch.ru/archive/466/102641/ (дата обращения: 02.05.2024).



Настоящая научная статья посвящена исследованию эволюции китайского романа от классического к современному периоду. В статье рассматриваются основные черты классического китайского романа, а также изменения, произошедшие в этом жанре в период империи и современности. Эта статья будет интересна для исследователей китайской литературы, культуры и истории, а также для всех, кто интересуется развитием жанра романа в мировой литературе.

Ключевые слова: китайский роман, классический период, современный период, жанры и стили, исторические изменения, анализ произведений .

This scientific article is devoted to the study of the evolution of the Chinese novel from the classical to the modern period. The article discusses the main features of the classical Chinese novel, as well as the changes that have taken place in this genre during the period of empire and modernity. This article will be of interest to researchers of Chinese literature, culture and history, as well as to anyone interested in the development of the novel genre in world literature.

Keywords: Chinese novel, classical period, modern period, genres and styles, historical changes, analysis of works.

Основные черты классического китайского романа могут быть охарактеризованы следующим образом:

  1. Отсутствие четкой границы между историческими и вымышленными элементами.
  2. Описание жизни и обычаев китайского народа.
  3. Разнообразие жанровых форм.
  4. Сложные сюжеты и множество персонажей.
  5. Ударение на моральные ценности и духовные учения.
  6. Эмоциональная насыщенность и использование поэтического языка.
  7. Использование символов и метафор [2].

Исторические факторы, которые оказали влияние на развитие классического китайского романа, можно охарактеризовать следующим образом:

Культурные традиции. Китай имеет долгую и богатую историю, и культурные традиции играли важную роль в формировании классического китайского романа. Традиционная китайская культура, такая как конфуцианство, даосизм и буддизм, влияла на тематику и стиль романов.

Политические и социальные изменения. Политические и социальные изменения, такие как периоды войн, налоговых реформ, религиозных конфликтов и т. д., оказывали влияние на содержание и форму романов, а также на поведение и характер персонажей.

Технологические инновации. Развитие печатного дела, книжной печати и других технологических инноваций способствовало распространению романов в различных слоях населения, а также дало возможность авторам и издателям быстрее распространять свои произведения.

Интеллектуальная элита. В китайском обществе существовала интеллектуальная элита, которая в значительной мере определяла направление развития литературы. Многие авторы классических китайских романов были выходцами из этой элиты и создавали произведения с учетом традиций и ожиданий этого слоя общества [1].

Социальная нестабильность. Неустойчивая социальная ситуация, такая как непостоянство границ и множество региональных конфликтов, могла влиять на содержание и форму романов, а также на их целевую аудиторию.

Влияние других культур. На китайские романы в значительной мере повлияли романы и другие произведения литературы других культур. Контакты Китая с другими странами, такими как Индия, Корея и Япония, тоже имели свое влияние на классический китайский роман.

Роман «Путешествие на Запад» был написан в 16–17 веках в период Мин-Сун. Он описывает путешествие святого монаха Тань Сэня, его ученика, свинью Чжу Бацзе и 小龙马в Индию для получения священных буддистских текстов. Роман описывает их приключения, борьбу с демонами и препятствия на пути к цели [3].

«Путешествие на Запад» является классическим примером китайского приключенческого романа и одним из наиболее популярных произведений в китайской литературе. Роман содержит множество символов, метафор и поэтических выражений, которые отражают духовные учения буддизма и традиционную китайскую культуру.

Период Мин-Сун (1368–1644) в китайской истории был временем значительных социальных и культурных изменений, которые повлияли на развитие китайской литературы, включая классический китайский роман. Ниже представлены некоторые изменения, которые произошли в китайском романе в период Мин-Сун:

Появление новых жанров. В период Мин-Сун в китайской литературе появились новые жанры, такие как роман в диалогах и роман с юмором.

Использование простого языка. Романы, написанные в период Мин-Сун, были более доступными и понятными для обычных людей, поскольку авторы стали использовать более простой язык, в отличие от предыдущих эпох, когда китайская литература была более формальной и сложной.

Увеличение количества персонажей. Романы в период Мин-Сун имели больше персонажей, чем романы предыдущих эпох. Большое количество персонажей и сюжетных линий делали романы более сложными, но и более интересными для чтения.

Описание жизни обычных людей. Романы, написанные в период Мин-Сун, описывали жизнь обычных людей и их ежедневные заботы, что делало китайский роман более реалистичным и актуальным.

Увеличение числа женских персонажей. В романах, написанных в период Мин-Сун, женские персонажи стали более активными и имели большее влияние на сюжет. Это было связано с тем, что женщины в этот период получили больше свободы и стали более активно участвовать в общественной жизни [4].

Период Мин-Сун (1368–1644) является одним из наиболее значительных этапов в развитии китайского романа, в этот период возникло множество различных жанров и направлений. Ниже представлены некоторые из разновидностей китайского романа, которые были развиты в период Мин-Сун:

Исторический роман (史话, shǐhuà). Исторический роман был популярным жанром в период Мин-Сун. Он включал в себя исторические события и персонажей, а также вымышленные элементы. Исторический роман «Троецарствие» (三国演义, Sān Guó Yǎnyì) Луо Гуаньцзюна и «Путешествие на Запад» (西游记, Xīyóu jì) У Чэн-энем были двумя наиболее известными и популярными историческими романами того времени.

Романы в диалогах (话本, huàběn). Романы в диалогах были также очень популярны в период Мин-Сун. Они включали в себя диалоги между несколькими персонажами и были более разговорными, чем другие жанры романов. Повести о странном из кабинета Ляо, Liáozhāi zhìyì) Лянь Чжэна является примером романа в диалогах.

Роман с юмором (笑话小说, xiàohuà xiǎoshuō). Роман с юмором был очень популярен в период Мин-Сун. Этот жанр был более легким и развлекательным, чем другие жанры романов, включал в себя множество шуток и комических ситуаций. Роман «Классическая новелла о войне на севере» (水浒传, Shuǐhǔ Zhuàn) Шихуэянь является примером романа с юмором.

龙八夷 «Доспехи бога» — это роман, написанный в 1904 году в период Цинской династии автором Ху Чэньминем. Роман описывает приключения Лу Чанян, молодого китайского воина, который ищет «Доспехи бога» — древний артефакт, который обладает невероятной силой. В своих приключениях он встречает множество персонажей, борется со злом и преодолевает множество трудностей.

«Доспехи бога» — это типичный пример китайского приключенческого романа. Роман содержит множество элементов фантастики, мистики и боевых искусств. Лу Чанян — это герой, который борется со злом и преодолевает множество трудностей, чтобы достичь своей цели. Роман также обращается к традиционной китайской культуре и философии, используя множество символов и метафор, чтобы передать глубокие смысл.

Современный китайский роман продолжает оставаться важным жанром в китайской литературе, хотя он также стал испытывать различные вызовы и изменения в связи с быстрым развитием технологий и изменением культурных ценностей в Китае. Ниже представлены некоторые особенности современного китайского романа:

Развитие жанров. В современном китайском романе появились новые жанры, такие как научная фантастика и фэнтези, которые стали популярными среди молодежи. В то же время, традиционные жанры, такие как исторический роман, продолжают оставаться важными [5].

Новые темы. В современном китайском романе появились новые темы, такие как миграция, глобализация, социальная несправедливость и гендерные проблемы, которые отражают современные культурные и социальные тренды в Китае.

Использование интернета. Интернет стал важным местом для публикации и распространения китайского романа. Многие писатели публикуют свои романы в Интернете, что позволяет им получить большую аудиторию и быстро стать известными.

Социальная ответственность. В современном китайском романе стало важным обращение к социальной ответственности. Некоторые писатели используют свои романы, чтобы выразить свое мнение по поводу различных социальных проблем и вызвать общественный диалог.

Глобальное влияние. Современный китайский роман стал получать все большее глобальное влияние. Некоторые китайские романы были переведены на другие языки и стали популярными за пределами Китая, привлекая внимание мирового сообщества к китайской культуре и литературе.

" Восстание в Чанъане» (《长安乱》, Cháng'ān Luàn)

«Подняться вверх» — это исторический роман, который описывает события в период правления императора Сунцзя, в течение которого возникла серия восстаний в городе Чан-Ан. Главный герой, Ли Гун, бедный торговец, пытается подняться по социальной лестнице и стать богатым и влиятельным.

«Подняться вверх» является типичным примером исторического романа, который описывает жизнь и общество в древнем Китае. Роман также обращается к социальным и культурным проблемам в китайском обществе, таким как коррупция и социальная несправедливость. Главный герой является символом человеческой мечты о богатстве и успехе, и роман показывает его борьбу за достижение своей цели.

Эволюция китайского романа была вызвана рядом факторов, которые варьировались в зависимости от времени и контекста. Ниже представлены некоторые причины, которые влияли на эволюцию китайского романа:

Изменение социальных условий и роли писателей. В течение истории Китая социальные условия изменялись, и роль писателей в обществе также менялась. В начале китайской истории, писатели были часто связаны с императорским двором и имели доступ к высшим кругам власти. Писатели начали работать на людей и обращаться к их интересам, что привело к развитию новых жанров и стилей.

Развитие культуры и образования. Развитие культуры и образования в Китае привело к тому, что люди стали более образованными и развитыми, что в свою очередь вело к повышению качества китайской литературы. Писатели начали создавать более глубокие и сложные романы, которые требовали от читателей большей интеллектуальной подготовки

Интерес к истории и культуре. Интерес к истории и культуре Китая также повлиял на эволюцию китайского романа. Многие писатели начали использовать исторические события и легенды, чтобы создать свои романы, что привело к развитию исторического романа.

Влияние западной литературы. Влияние западной литературы также сыграло свою роль в эволюции китайского романа. В конце XIX века и начале XX века китайские писатели стали изучать западную литературу и использовать ее элементы в своих романах [6].

Развитие китайского романа представляет собой многовековую историю, отражающую изменения в социальных, культурных, и политических условиях Китая. Китайский роман прошел через несколько этапов развития, начиная с классического романа, который характеризуется использованием символов и метафор для передачи глубоких смыслов и идей.

С развитием образования, культуры и социальных условий в Китае, китайский роман стал более доступным и разнообразным. В настоящее время, китайский роман представлен множеством жанров и стилей, которые отражают современные социальные и культурные проблемы [7].

Все это говорит о том, что китайский роман продолжает эволюционировать и адаптироваться к изменяющимся условиям и вызовам в Китае и за его пределами. Китайский роман стал неотъемлемой частью китайской культуры и наследия, и продолжает развиваться, вдохновляя поколения писателей и читателей. Китайский роман имеет большую значимость для современной литературы и культуры. Несмотря на то, что китайская литература имеет свои уникальные традиции и особенности, китайский роман оказал огромное влияние на мировую литературу и культуру.

Литература:

  1. Cai, Zongqi. (2016). How to Read Chinese Literature: A Guided Anthology. Princeton University Press.
  2. Huang, Martin W. (2015). Chinese Shakespeares: Two Centuries of Cultural Exchange. Columbia University Press.
  3. Idema, Wilt L. & Haft, Lloyd. (1997). A Guide to Chinese Literature. University of Michigan Press.
  4. Kao, Karl S. Y. & Wai-Yee, Li. (2003). Writing and Materiality in China: Essays in Honor of Patrick Hanan. Harvard University Asia Center.
  5. Liu, Lydia H. (1995). Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity — China, 1900–1937. Stanford University Press.
  6. Wang, Ban. (1997). The Sublime Figure of History: Aesthetics and Politics in Twentieth-Century China. Stanford University Press.
  7. Wang, David Der-wei. (2010). The Columbia History of Chinese Literature. Columbia University Press.
Основные термины (генерируются автоматически): китайский роман, период Мин-Сун, роман, китайская литература, исторический роман, Китай, современный китайский роман, Запад, западная литература, традиционная китайская культура.


Ключевые слова

китайский роман, классический период, современный период, жанры и стили, исторические изменения, анализ произведений

Похожие статьи

Речные заводи — первый китайский роман в стиле «уся»

Тогда появился знаменитый роман — «Речные заводи» Ши Найаня.

Роман китайской литературы XIV века, первый в истории, написанный в жанре武俠 (уся).

Этот прием описывается в романе в той главе, где У Сун, подвыпив, избивает трактирщика Цзян Мэньшэня.

Отражение современной китайской действительности...

В данной статье предпринимается попытка на основе анализа произведений одного из самых известных современных китайских прозаиков Юй Хуа (р.1956) проследить и выделить основные характеристики современной китайской действительности 1990–2000-х годов.

Классические конфуцианские книги (каноны) как основа духовного...

«Четырехкнижие» в маньчжурском Китае считалось авторитетным и главным эталоном образования, те кто не следовал ему или подвергал критике строго наказывались.

Третий раздел рассказывает об исторических событиях, а четвертый посвящен праведному

Рис. 1. Так изображали легендарного Фу Си — изобретателя китайских иероглифов.

Литература

Китайский дракон Лун (龙) как символ китайской традиционной...

В древности дракон считался символом китайского императора и его императорской власти.

Большой популярностью у китайцев пользуется «Путешествие на Запад» — это один из четырёх классических романов на китайском языке, занимающий определенное место в истории китайской литературы.

Лю Чжисюн, Ян Цзинжун. Дракон и китайская культура.

Особенности китайской неореалистической прозы на примере...

В статье автор пытается определить основные черты китайской неореалистической прозы и проследить их в неореалистической

Ключевые слова : китайская литература, неореализм, Лю Чжэньюнь.

2000-х гг. — сатирические романы. Обратимся к его повести «Повсюду куриные перья» (一地鸡毛,1991)

Духовная культура Китая: Энциклопедия: В 5 т. Т. 3: Литература.

Изучение творчества современного китайского писателя Чжан...

Ключевые слова: современная китайская литература, Чжан Сяньлян, исследования. Один из самых известных современных китайских писателей Чжан Сяньлян, его личность и творчество являются объектом активного внимания со стороны русских и зарубежных исследователей.

Поэтическая судьба КНР в эпоху Мао | Статья в сборнике...

Период с 1949 г. по 1976 г., охватывающий исторически важные для Китая ХХ в. события

Поэзию 1949-1976 гг. делят на три периода: 1) со дня основания КНР до «борьбы с правыми

Период с 1949 г. по 1957 г. стал самым плодотворным для литературы «эпохи Мао».

С развертыванием «борьбы с правыми элементами» в новой китайской поэзии начинается...

Анализ перевода кинодиалога с русского на китайский язык

По мере контакта между Китаем и Россией, необходимо усиливать переводческую силу

В фильме “Служебный роман” есть такие слова, которыми Новосельцев описал Калугину: «Она

Литература: Сунь Чжаньсяо. Особенности перевода иностранных фильмов на китайский

Основные термины (генерируются автоматически): китайский язык, Китай, литературный язык...

Мантика как неотъемлемая часть религиозно-философской...

6. Тесная связь между гаданием и традиционной китайской медициной в Цинский период, вероятно, способствовали

Литература: Си цы, Чжоу и иньдэ. Тайбэй, 1966. Эйзенштейн С.М. Чёт-нечет.

Глобализация, Китай и современный меркантилизм. Автор: Хабыева Айсолтан.

Ключевые слова: организационная культура, Китай, китайские компании, конфуцианство.

Похожие статьи

Речные заводи — первый китайский роман в стиле «уся»

Тогда появился знаменитый роман — «Речные заводи» Ши Найаня.

Роман китайской литературы XIV века, первый в истории, написанный в жанре武俠 (уся).

Этот прием описывается в романе в той главе, где У Сун, подвыпив, избивает трактирщика Цзян Мэньшэня.

Отражение современной китайской действительности...

В данной статье предпринимается попытка на основе анализа произведений одного из самых известных современных китайских прозаиков Юй Хуа (р.1956) проследить и выделить основные характеристики современной китайской действительности 1990–2000-х годов.

Классические конфуцианские книги (каноны) как основа духовного...

«Четырехкнижие» в маньчжурском Китае считалось авторитетным и главным эталоном образования, те кто не следовал ему или подвергал критике строго наказывались.

Третий раздел рассказывает об исторических событиях, а четвертый посвящен праведному

Рис. 1. Так изображали легендарного Фу Си — изобретателя китайских иероглифов.

Литература

Китайский дракон Лун (龙) как символ китайской традиционной...

В древности дракон считался символом китайского императора и его императорской власти.

Большой популярностью у китайцев пользуется «Путешествие на Запад» — это один из четырёх классических романов на китайском языке, занимающий определенное место в истории китайской литературы.

Лю Чжисюн, Ян Цзинжун. Дракон и китайская культура.

Особенности китайской неореалистической прозы на примере...

В статье автор пытается определить основные черты китайской неореалистической прозы и проследить их в неореалистической

Ключевые слова : китайская литература, неореализм, Лю Чжэньюнь.

2000-х гг. — сатирические романы. Обратимся к его повести «Повсюду куриные перья» (一地鸡毛,1991)

Духовная культура Китая: Энциклопедия: В 5 т. Т. 3: Литература.

Изучение творчества современного китайского писателя Чжан...

Ключевые слова: современная китайская литература, Чжан Сяньлян, исследования. Один из самых известных современных китайских писателей Чжан Сяньлян, его личность и творчество являются объектом активного внимания со стороны русских и зарубежных исследователей.

Поэтическая судьба КНР в эпоху Мао | Статья в сборнике...

Период с 1949 г. по 1976 г., охватывающий исторически важные для Китая ХХ в. события

Поэзию 1949-1976 гг. делят на три периода: 1) со дня основания КНР до «борьбы с правыми

Период с 1949 г. по 1957 г. стал самым плодотворным для литературы «эпохи Мао».

С развертыванием «борьбы с правыми элементами» в новой китайской поэзии начинается...

Анализ перевода кинодиалога с русского на китайский язык

По мере контакта между Китаем и Россией, необходимо усиливать переводческую силу

В фильме “Служебный роман” есть такие слова, которыми Новосельцев описал Калугину: «Она

Литература: Сунь Чжаньсяо. Особенности перевода иностранных фильмов на китайский

Основные термины (генерируются автоматически): китайский язык, Китай, литературный язык...

Мантика как неотъемлемая часть религиозно-философской...

6. Тесная связь между гаданием и традиционной китайской медициной в Цинский период, вероятно, способствовали

Литература: Си цы, Чжоу и иньдэ. Тайбэй, 1966. Эйзенштейн С.М. Чёт-нечет.

Глобализация, Китай и современный меркантилизм. Автор: Хабыева Айсолтан.

Ключевые слова: организационная культура, Китай, китайские компании, конфуцианство.

Задать вопрос