Изучение образов народных героев представляет особую важность в области межкультурной коммуникации, поскольку знание специфики менталитета народа, отраженного в фигуре народного героя, позволяет выявлять существенные межкультурные различия. Данное исследование рассматривает в сравнительном аспекте репрезентацию художественных образов Данилы Багрова и Джона Рэмбо как русского и американского народных героев современности, созданных кинематографом. Рассматривается языковой аспект данных кинообразов с лингвокультурологической точки зрения с целью выявления культурных характеристик русского и американского героя. Анализ языковой репрезентации производится в два этапа: в рамках медийных критических статей и видеообзоров, опубликованных за последние 15 лет, и на базе кинотекстов фильмов «Брат» (1997), «Брат 2» (2000), «Рэмбо: Первая кровь» (1982), «Рэмбо: Первая кровь часть II» (1985).
Ключевые слова: народный герой, кинематограф, языковая репрезентация, Данила Багров, Джон Рэмбо.
Народные герои выступают важными компонентами любой культуры, их черты транслируют ценности, установки и особенности сложившейся картины мира определенного народа. В понимании исследователя Дж. Пинк народный герой представляет собой некий конструкт, формируемый образом нации, с которой он напрямую связан [7]. Исследуя образ народного героя, важно понимать, что он может быть противоречив, а его статус неустойчив. Особенность этого образа заключается в его возможной исторической трансформации вследствие политических, культурных и социальных изменений в стране [1; 7]. Выделяя функциональную сторону народного героя, стоит отметить, что его образ не задает норму национальной культуры, а служит примером простого человека, поступающего определенным образом в «экстраординарных условиях» [2, с. 12].
Сегодня кинематограф выступает одним из современных источников трансляции художественных образов народных героев [7]. Настоящее исследование посвящено рассмотрению русского и американского народных героев на примере кинообразов Данилы Багрова и Джона Рэмбо. Попытка сравнить данных героев с точки зрения языковой репрезентации обусловлена спецификой образа Багрова, постсоветского героя, созданного под некоторым влиянием американской киноиндустрии [8]. Исследователи отмечают в образе Данилы Багрова черты голливудского героя блокбастера, однако подчеркивают национально-культурную окраску образа, отразившего особый социально-политический контекст, существовавший в России 1990-х. [3; 5]. Как отмечает в своей книге киновед А. С. Плахов, после показов фильма «Брат» герой Данилы Багрова был прозван «русским Рэмбо», что и служит основанием для сравнительного рассмотрения этих двух кинообразов [6, c. 9].
Цель настоящего исследования состоит в выявлении национально-культурных особенностей образов Данилы Багрова и Джона Рэмбо посредством анализа языковой репрезентации героев. Подготовка и анализ исследовательского материала осуществляется в два этапа. Первый этап исследования представляет собой анализ репрезентации образов Багрова и Рэмбо в современном медиапространстве. Методом сплошной выборки анализируются 30 медиатекстов, опубликованных за последние 15 лет на русском и английском языках и включающих в себя критические статьи и видео обзоры о фильмах «Брат», «Брат 2», «Рэмбо: Первая кровь» («First blood»), «Рэмбо: Первая кровь часть II» («Rambo: first blood part II»). В процессе анализа выделяются слова и словосочетания, используемые при упоминании и описании образов Данилы Багрова и Джона Рэмбо. Данный этап проводится в качестве подготовительного с целью выявить современную оценку образов Данилы Багрова и Джона Рэмбо в контексте русской и американской культур и подтвердить схожесть героев с точки зрения их описаний.
На основном этапе работы проводится тематический анализ кинотекстов «Брат», «Брат 2», «Рэмбо: Первая кровь» («First blood»), «Рэмбо: Первая кровь часть II» («Rambo: first blood part II»), целью которого является выделение смысловых тем, важных для понимания и интерпретации образов героев. Анализ вербализации выделенных для каждого из героев тем осуществляется с использованием метода лингвокультурологического анализа [4]. Данный этап исследования проводится для того, чтобы выявить культурно-национальные особенности кинообразов Багрова и Рэмбо как народных героев, а также сравнить их на основе выделенных тем кинотекстов.
Ожидается, что на базе результатов анализа медиатекстов на начальном этапе исследования будет возможным сделать вывод о том, что оба героя ввиду своей противоречивости получают неоднозначную оценку в медиапространстве, однако заключают в себе черты народных героев. Более того, предполагается, что среди описаний Данилы Багрова будет выявлено его сравнение с американским героем Рэмбо, что обоснует дальнейший анализ героев в рамках кинотекстов.
В рамках тематического анализа исследуемых кинотекстов для рассмотрения каждого героя выделяется пять смысловых тем. Для фильмов «Брат», «Брат 2» определены следующие темы: «свой — чужой», «Родина», «война», «правда», «верность данному слову». Для фильмов «Рэмбо: Первая кровь» («First blood»), «Рэмбо: Первая кровь часть II» («Rambo: first blood part II») смысловыми темами стали: «me — they», «country», «war», «mission», «danger». Ввиду схожего социально-политического контекста, на фоне которого возникли герои Данилы Багрова и Джона Рэмбо, и сюжетных параллелей проблемы своих и чужих, Родины/страны и войны стали общими для героев. Отличительными темами, языковая реализация которых отражает характерные черты русского и американского героя, стали темы «правда» и «верность данному слову» для героя Данилы Багрова и темы «mission» и «danger» для героя Джона Рэмбо. Ожидается, что различия в языковой репрезентации исследуемых образов будут прослеживаться не только в рамках специфических для каждого героя тем, но и в рамках трех общих тем, что обусловлено контрастом русской и американской культур.
Лингвокультурологический анализ языковой репрезентации Багрова и Рэмбо позволит выявить в кинотекстах языковые единицы, содержащие в себе специфическую культурную информацию для русского и американского зрителя, за счет которых и создаются образы Багрова и Рэмбо как народных героев. Например, для образа Данилы Багрова такими лингвокультурными единицами могут послужить слово-символ «брат» и прецедентное высказывание «Скоро всей вашей Америке кирдык!», тогда как для образа Джона Рэмбо — безэквивалентные лексические единицы («Green Beret», «Purple Hearts») и метафорические позывные героя «Raven» и «Wolf», играющие роль в формировании образа непобедимого американского солдата.
Важно пояснить, что исследование включает в себя анализ первых двух частей фильмов о Рэмбо из пяти, поскольку произвести сравнение героев Багрова и Рэмбо представляется возможным только на основе четырех рассматриваемых фильмов «Брат» (1997), «Брат 2» (2000), «Рэмбо: Первая кровь» («First blood», 1982), «Рэмбо: Первая кровь часть II» («Rambo: first blood part II», 1985).
Результаты сравнительного анализа Данилы Багрова и Джона Рэмбо как народных героев позволят наглядно представить различия русского и американского менталитета. Полученные результаты могут быть применены в курсах по лингвокультурологии, а также в области межкультурной коммуникации в условиях современного политического противостояния России и США.
Литература:
- Аксенов, Ф. О. Функции культурного и народного героя. Исторический контекст и современные особенности. / Ф. О. Аксенов. — Текст: непосредственный // Аналитика культурологии. — 2013. — № 26. — С. 50–54.
- Аксенов, Ф. О. Культурный и народный герой в современной экранной культуре. Постановка проблемы. / Ф. О. Аксенов. — Текст: непосредственный // Аналитика культурологии. — 2013. — № 26. — С. 11–15.
- Борисов, С. И. Героический образ в жанрах «боевик» и «фильмкомикс» в начале XXI века в кинематографиях США и России: специальность 17 00 03 «Кино, теле и другие экранные искусства»: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата искусствоведения / Борисов С. И.; ВГИК. — Москва, 2010. — 26 c. — Текст: непосредственный
- Ворошкевич, Д. В. Пособие по лингвокультурологическому анализу текста / Д. В. Ворошкевич, Д. П. Казанникова. — Москва: Московский педагогический государственный университет, 2016. — 40 c. — Текст: непосредственный.
- Григорьян, К. Э. Последний герой российской кинематографии / К. Э. Григорьян. — Текст: непосредственный // Вестник Адыгейского государственного университета. — 2011. — № 2. — С. 170–173.
- Плахов, А. Режиссеры настоящего. Радикалы и минималисты. / А. Плахов. — т.2. — Санкт-Петербург: Пальмира, 2017. — 320 c. — Текст: непосредственный.
- Pink, J. National Hero / J. Pink. — Текст: электронный // compendium heroicum: [сайт]. — URL: https://www.compendium-heroicum.de/lemma/national-hero/ (дата обращения: 02.05.2023).
- Norris, S. M. Insiders and Outsiders in Russian Cinema / S. M. Norris, Z. M. Torlone. — Bloomington: Indiana University Press, 2008. — 200 c. — Текст: непосредственный.