Изучение языка «перелётными детьми» через музыку | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 января, печатный экземпляр отправим 8 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №38 (328) сентябрь 2020 г.

Дата публикации: 18.09.2020

Статья просмотрена: 19 раз

Библиографическое описание:

Каргополов, И. С. Изучение языка «перелётными детьми» через музыку / И. С. Каргополов. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2020. — № 38 (328). — С. 201-202. — URL: https://moluch.ru/archive/328/73675/ (дата обращения: 23.12.2024).



В данной статье рассматривается явление «перелётных детей» в Российских школах, а также приводится примерный план занятия с подобными детьми посредством музыки и литературы.

Ключевые слова: перелётные дети, музыка для занятия РКИ.

Сначала терминология. Перелетные дети — это дети, приехавшие — прилетевшие! — в Россию из разных стран мира (источник https://pereletnye-deti.ru/).

Россия всегда была многонациональной страной, однако доступ к образованию имело избранное меньшинство. Простой мужик в лучшем случае мог написать своё имя, что можно сказать в таком случае об иностранце, по той или иной причине попавшем в наше государство. Причиной отсутствия даже минимального образования в то время можно обозначить спектр профессий для низших слоёв, в том числе и для приезжих. В подавляющем большинстве такие люди использовались на подённых работах, не требующих специальной подготовки. Сегодня ситуация в корне изменилась. Мировая промышленность ушла далеко вперёд и сегодня качественное выполнение даже самой простой работы невозможно без начального (чаще профильного) образования.

Около двадцати лет назад в Россию из ближнего зарубежья хлынул поток молодых мужчин, ищущих возможность заработать. В народе таких приезжих называли гастарбайтеры (нем. Gastarbeiter; дословно: гость-работник). Эти люди жили в ужасных условиях, выполняя сложную, порой опасную работу за небольшую по местным меркам плату. Днём работа, а ночью ночлежка в бараках, аварийных домах или же рядом с рабочим местом. Почти все заработанные деньги отправлялись домой, семье, что позволяло жене и детям вполне достойно существовать.

Сегодня ситуация изменилась. Многие из подсобных рабочих эмигрантов тогда сегодня превратились в граждан РФ. Следом за мужьями к нам приехали их семьи, и наше государство предоставило возможность детям из этих семей получать образование наравне с местным населением. Как следствие, школы наводнили плохо или совсем не говорящие по-русски дети. Причём такой «немой» поток хлынул во все уровни дошкольного, начального и среднего образования. Проблема очень быстро обозначалась отсутствием возможности обучения на русском языке. Многие дети не просто не могли читать на русском, даже устная речь на государственном языке была развита очень плохо. Принимая во внимание количество детей в классе одной среднестатистической школы (около 30ти человек), стало ясно, что «перелётные дети» неизбежно будут отставать от образовательной программы из-за языкового барьера и невозможности преодолеть его на уроках.

Хорошо, если такой ребёнок попадает в начальную школу в первый или второй класс, тогда есть шанс на изучение русского алфавита и на знакомство с информационно-культурным пространством нашей страны (сказки, пословицы, поговорки, песни и т. д.) Если же ребёнок, не знающий русского языка, попадает в среднее звено — неизбежно «выпадание» из образовательного процесса.

Помимо образовательных аспектов есть социальные особенности. Работая в школе, я заметил, что инофоны (они же «перелётные дети») не образуют дружеских групп, редко контактируют с русскоговорящими школьниками. В основном такие дети общаются со своими братьями и сёстрами (как правило в одной школе учатся сразу несколько представителей одной семьи). Дело даже не в личной закрытости или разности культур, просто помимо языкового барьера у приезжих с местными не так много общего. Дети эмигрантов, как правило, не знают нашу литературу, фольклор, кино, мультфильмы, музыку, словом всё то, что нас в большой степени соединяет и помогает общаться.

Именно с этими двумя задачами (изучение языка и знакомство с местной культурной средой) и помогут музыкальные уроки. Дети всегда дети и лучшая форма обучения для них — игра. Просмотр фильмов, мультфильмов, детских мюзиклов, исполнение под гитару песен нашего детства или композиций, звучащих сегодня в отрядах детских лагерей, — всё это исключительно помогает фонетически почувствовать суть русского языка и приобщиться к культурному фонду. В таких занятиях нет неважных моментов, всё от рассадки, до выбора репертуара имеет значение. Дети должны чувствовать себя в безопасности, они не должны стесняться своего незнания русского языка, должны понимать, что за неправильное произношение слова никто не будет их высмеивать и тем более ругать. Всё вышеперечисленное и есть задача для учителя.

На первом этапе участники группы (8–10 человек) знакомятся друг с другом, можно использовать какие-либо игровые инструменты, перечислять их нет необходимости. Знакомство должно происходить по желанию без какого-либо давления. Далее происходит выбор рабочего материала. Ученикам демонстрируются фрагменты фильмов или мультфильмов, после чего происходит обсуждение увиденного с целью выбора нужной песни. Образовательный момент начинается уже здесь, важно помочь ученикам начать говорить, просто открыть рот и сказать «да» или «нет». Необходимо дать почувствовать каждому его важность и продемонстрировать безопасное образовательное пространство. Создание ситуации успеха и постоянное положительное подкрепление- неотъемлемые части данного образовательного процесса. После выбора материала всем участникам раздаётся текст выбранной песни. Учитель читает вслух текст, а ученики подчёркивают все непонятные или незнакомые слова. После происходит обсуждение подчёркнутого материала. Важно даже в процессе объяснения подтолкнуть учеников к говорению, нужно стараться уходить от лекционной формы (ученик спросил — учитель ответил). Преподаватель постоянно модерирует процесс обучения наводя и стимулируя, но не давая прямых ответов. Наибольшим успехом на этом этапе может стать спор, возникший из обсуждения того или иного слова.

После работы с текстом начинается музыкальная часть занятия. На этом этапе учащиеся сначала в вместе, потом в небольших группах, а после и индивидуально пытаются пропеть предложенный материал. Учитель не перебивает ученика, давая допеть до конца фразы, после чего работает над неправильно произнесёнными словами. Учитель произносит нужное слово, а ученик повторяет его. На этом этапе также важно постоянное положительное подкрепление. После полного круга песня исполняется ещё раз всеми участниками, также повторяются непонятные слова и фразы. За один урок можно работать максимум с двумя песнями.

Помимо работы над музыкальным материалом возможно изучение с литературных произведений. Можно попробовать попросить учеников перевести на их родной язык изучаемый материал. Также возможна работа с драматической формой. Можно задавать актуальные ситуации с предложением разрешения оных. В таком случае ученики начинают использовать предложенный материал для импровизации, то же самое можно сделать с физическим изображением текста песен.

Важно понимать, что помимо образовательного компонента ученики на этих занятиях образуют некое сообщество, существование которого возможно как в школе, так и вне её. Помимо всего прочего необходимо включать в образовательную программу актуальные (современные и не очень) песни. Это необходимо для социальной ассимиляции «перелётных детей». Оказавшись в иной компании, такой ребёнок сможет петь и играть вместе со всеми.

Как уже было сказано, раннее эмигранты и их семья воспринимались только лишь как физическая сила для выполнения низкоквалифицированной работы. Сегодня ясно каждому, что «перелётные дети» также имеют право на достойное образования, получив которое они смогут приносить пользу как своей семье, так и нашему обществу в целом.

Основные термины (генерируются автоматически): ребенок, Россия, русский язык, ученик, образовательная программа, образовательный процесс, положительное подкрепление, предложенный материал, работа, языковой барьер.


Ключевые слова

перелётные дети, музыка для занятия РКИ

Похожие статьи

Игровые технологии в формировании у дошкольников навыков диалогической речи

В статье раскрывается понятие «диалогической речи», перечислены игровые технологии её развития, а также описание некоторых педагогических технологий для дошкольников как средство активизации детской речи.

Теоретико-практические проблемы изучения английского языка российскими школьниками

В статье дано краткое описание изучения английского языка в российских школах, говорится о недостаточности школьного курса для свободной разговорной речи школьниками, описываются теоретико-практические проблемы изучения английского языка российскими ...

Игровые методы в обучении фонетике английского языка в средней школе

В данной статье автор рассматривает фонетический аспект речи в обучении иностранному языку в средней общеобразовательной школе, раскрывает теоретические обоснования использования игровых методов при обучении фонетике на уроках английского языка, анал...

Использование песен и ролевых игр в обучении иностранному языку

Данная статья посвящается использованию песен и ролевых игр в обучении иностранному языку. Во время игры студенты находятся в постоянной «речевой готовности», внимательно слушают преподавателя и друг друга, песни в качестве учебного материала при обу...

Использование игр при обучении иностранному языку

В статье рассматривается игра на занятиях по изучению иностранного языка, описываются функции игровой деятельности, а также классификации игр. Приводятся примеры игр на уроке английского языка.

Методы обучения родному языку в начальных классах средней общеобразовательной школы

В данной статье приводится размышления на целесообразности применения новых педагогических технологий на уроках родного языка в начальных классах.

Использование элементов театрализации во внеурочной деятельности и на уроках английского языка как средство развития коммуникативных навыков на начальном этапе

В статье рассматривается драматизация на начальном этапе обучения английскому языку.

Музыкальная наглядность как средство обучения студентов иностранному языку на начальных этапах

В данной статье рассматривается музыкальная наглядность как средство, при помощи которого в современном мире возможно преподавание и обучение иностранному языку.

Различные приёмы устного счёта в математике через иностранный язык

В данной статье рассматриваются некоторые приёмы мотивации изучения математики при переходе из начальной школы в среднее звено с использованием иностранного языка.

Смешанное обучение на уроках иностранного языка

В статье рассматривается внедрение в практику образовательных организаций инновационных образовательных моделей, таких как смешанное обучение. Также, особенности обучения иностранного языка с применением модели «смешанного обучения».

Похожие статьи

Игровые технологии в формировании у дошкольников навыков диалогической речи

В статье раскрывается понятие «диалогической речи», перечислены игровые технологии её развития, а также описание некоторых педагогических технологий для дошкольников как средство активизации детской речи.

Теоретико-практические проблемы изучения английского языка российскими школьниками

В статье дано краткое описание изучения английского языка в российских школах, говорится о недостаточности школьного курса для свободной разговорной речи школьниками, описываются теоретико-практические проблемы изучения английского языка российскими ...

Игровые методы в обучении фонетике английского языка в средней школе

В данной статье автор рассматривает фонетический аспект речи в обучении иностранному языку в средней общеобразовательной школе, раскрывает теоретические обоснования использования игровых методов при обучении фонетике на уроках английского языка, анал...

Использование песен и ролевых игр в обучении иностранному языку

Данная статья посвящается использованию песен и ролевых игр в обучении иностранному языку. Во время игры студенты находятся в постоянной «речевой готовности», внимательно слушают преподавателя и друг друга, песни в качестве учебного материала при обу...

Использование игр при обучении иностранному языку

В статье рассматривается игра на занятиях по изучению иностранного языка, описываются функции игровой деятельности, а также классификации игр. Приводятся примеры игр на уроке английского языка.

Методы обучения родному языку в начальных классах средней общеобразовательной школы

В данной статье приводится размышления на целесообразности применения новых педагогических технологий на уроках родного языка в начальных классах.

Использование элементов театрализации во внеурочной деятельности и на уроках английского языка как средство развития коммуникативных навыков на начальном этапе

В статье рассматривается драматизация на начальном этапе обучения английскому языку.

Музыкальная наглядность как средство обучения студентов иностранному языку на начальных этапах

В данной статье рассматривается музыкальная наглядность как средство, при помощи которого в современном мире возможно преподавание и обучение иностранному языку.

Различные приёмы устного счёта в математике через иностранный язык

В данной статье рассматриваются некоторые приёмы мотивации изучения математики при переходе из начальной школы в среднее звено с использованием иностранного языка.

Смешанное обучение на уроках иностранного языка

В статье рассматривается внедрение в практику образовательных организаций инновационных образовательных моделей, таких как смешанное обучение. Также, особенности обучения иностранного языка с применением модели «смешанного обучения».

Задать вопрос