В свете нынешнего пересмотра истории стал особо популярен вопрос о так называемом «Греческом проекте». Проект восстановления Византии и выхода Российской империи в Средиземное море сейчас снова актуален вследствие недавнего 100-летия падения Российской империи, как одно из несбывшихся великих деяний оной. Особую роль в Греческом проекте занимала Екатерина II, правитель, во время правления которой Российская империя достигла невиданного ранее могущества во внешней политике. Она же и является автором данного плана, однако мы хотим рассмотреть деятельность в проекте другого человека — великого французского просветителя Вольтера. Общераспространён миф о том, что начало проекту положил именно он, и его переписка с Екатериной Второй. Рассмотрим переписку Вольтера с Екатериной, его идеи в отношении Балкан и Константинополя и постараемся выявить степень его идеологического участия в создании «Греческого проекта».
Сначала мы проясним кто такой Вольтер, и что такое греческий проект Екатерины Второй. Вольтер (1694–1778), французский философ, романист, историк, драматург и поэт эпохи Просвещения, один из величайших французских писателей. Известен преимущественно под именем Вольтер [1]. «Наставник королей», переписывался со многими европейскими правителями такими как Фридрих Великий и Екатерина Вторая.
Греческий проект. В основном, при Екатерине Второй эта идея заключалась в создании буферного государства на территории Османской империи, которое должно было стать правопреемником Византии, вплоть до названия. Государство становилось сателлитом Российской империи, императором его должен был стать внук Екатерины Константин. Позднее, после Екатерины, проект стал гораздо проще — основная его идея, захват Константинополя и последующий перенос туда столицы Российской империи [2].
Константинополь (Стамбул) — столица Османской империи. В 1453 году турецкий султан Мехмед II завоевал его, тем самым уничтожив Византию. Российское государство после принятия концепции «Москва -Третий Рим» чувствовало себя преемницей Византии поэтому вопрос о возвращении мусульманского Стамбула в руки православных русских время от времени подымался со времен Ивана III.
Основной костяк переписки Екатерины с Вольтером связан с русско-турецкой войной 1768–1774 годов. Время от времени идут некоторые отвлечения, связанные с часами — бизнесом Вольтера, упоминания Фридриха Великого, и похвалами в сторону Екатерины от французского философа. Иногда идет обсуждение личности турецкого султана Мустафы, творчества Вольтера, и трудов Екатерины Второй.
Изначально, стоит обозначить по какому праву Константинополь должен перейти во владение России. Тут фигурирует имя Петра I «В случае, если они объявят вам войну, всемилостивейшая государыня, легко может случиться что в рассуждениях их Петр Великий имел в виду… сделать Константинополь столицей Российской империи» [3, c. 37]. Судя по некоторым признакам, (только имя Петра Великого прописано всегда большими буквами) можно заметить восхищенное отношение Вольтера к первому императору России. Французский просветитель прямо говорит о недопустимости нахождения турок в Европе и особой роли русского народа.
«Как скоро ваше величество учредит свое пребывание в Константинополе, позвольте и мне приехать… ибо я уверен, что если суждено когда-нибудь туркам быть изгнанным из Европы, то сие кончено исполнится Россиянами. [3, c.37]»
Особо грустно Вольтеру нахождение одной из купели цивилизаций, в руках турок. «Константин не мог вообразить, что некогда столица его, город Рим будет принадлежать Папе, а построенный им Константинополь — татарам». Здесь он сознательно называет турок татарами, показывая свое пренебрежительное отношение к различиям между двумя этими народами(до 1783 — Крымские татары являлись вассалом Османской империи) [3,c.66].
Удручает Вольтера и отношение турок к Греции. Считая себя, в известном смысле, последователем античных авторов и философов, французский просветитель писал «Я был знаком с послом Блистательной Порты, находившимся в Румелии правителем — когда я спросил его о нынешним состоянии Греции на сие я получил ответ что он не слышал об оной стране. Спрашивал я его и об Афинах, что ныне Сетином зовутся, но он и о них ничего не знал [3, c. 82]».
Путь захвата Константинополя для Вольтера также очевиден — черноморский флот. Он пишет об этом «Проект вашего величества (создание черноморского флота) есть наивеличайший и наилучший из всех на свете, даже Ганнибалов не может сравниться с вашими … да и действительно, что могут турки флоту вашему противопоставить? Они слывут худшими мореходами в Европе, к тому же имеют весьма малое количество кораблей».
С 1770 года, Вольтер начинает постоянно напоминать Екатерине о судьбе Греции, так как просветитель понимает, что греки — не первостепенная задача императрицы «Но что тогда учинится с бедными моими греками? Что сделается с сими новыми спартанскими легионами?» в дальнейшем он предлагал восстановить в Греции Олимпийские игры, назвав их в будущем величайшим деянием Екатерины Второй.
Также Вольтер несколько раз сравнивает Екатерины с Ганнибалом, и даже предлагает немедленно двинуть русские войска в Грецию и взять все земли до Коринфа. Выгоду русскому государству он видит в двух моментах: еще больше устрашить Константинополь и увеличить население Российской империи за счет Греции.
Ни о какой автономии или свободной Греции речи, конечно, не шло. Вольтер считал в 1770 что Афины лишь станут одной из столиц Русского государства, а греческий язык — основным языком во всех столицах. Позднее, французский просветитель изменил свое мнение насчет греческого языка.
Мнение о Мустафе III — тогдашнем правителе османской империи Вольтер так же не скрывал. «Для меня всегда приятнее брать смелось писать к Героине моей, нежели к Мустафе который вовсе не мой герой [3, c. 46]».
Бизнес Вольтера — продажа часов развивался и на территории России и Порты, философ сам говорил о том, что состоит в отношениях как с поражающими, так и с пораженными.
С 1772 года, в письмах Вольтера прослеживается некоторое разочарование по отношению к грекам. «К вящему усугублению моей горести открывается, что Греки не достойны вольности, которую они могли бы себе возвратить если бы имели вам способствовать. Не буду больше читать Софокла, Гомера и Демосфена. Я стал бы и верой Греческой гнушаться, если бы не ваше Императорское величество было главой сея церкви [3, c. 86]».
Место Константинополя после захвата Вольтер определял также достаточно четко «…будет иметь три столичных города, Москву, Петербург и Византию. Оная Византия имеет против прочих двух более приятное местоположение».
Ближе к концу войны желания Вольтера стали гораздо более обыденными. Он уже спокойней относился к тому, что скорее всего, Афины и Константинополь останутся в руках турок. «Не могу за это сердиться — если его величество не намерены ехать в Босфор, то хотя бы прогуляется до Вислы». Здесь Вольтер говорит о разделе Речи Посполитой.
В продолжении звучавшей ранее темы греческого языка, то к концу войны Вольтер сам отвергает свою идею «Если бы греки были достойны всего того, что вами для них сделано, греческий язык мог бы стать всеобщим, но вместо него российский возможет заменить оный».
Само представление о России у Вольтера весьма смутное. Ярким примером тут выступает случай с волшебной птицей. В одном из писем Вольтер вопрошает Екатерину — правда ли что в Сибири есть изумительные по красоте белые цапли, и что Петр Великий после неудачного Прутского похода 1714 года выплачивал ими дань турецкому султану? Получив отрицательный ответ, Вольтер отвечает, что он сам сомневался в том, что Петр Великий мог платить такую дань.
В 1772 году Вольтер писал «Не перестаю я однако ж торжественно противоречить всякому миру, который не доставит вам Стамбула [3, c. 140]».
С 1773 года философ начинает часто упоминать Ипподром в Стамбуле и предлагать графу Орлову построить Триумфальные врата по случаю захвата столицы «не где-нибудь во льде», а в самом Ипподроме [3, c. 130].
В 1773 году же Вольтер предрекает вторую войну с Турцией в царствование Екатерины, разумно заметив, что турки не захотят так просто отдать Крым. Вольтер делал большие ставки на эту войну и предрекал Екатерине, что именно после второй войны она завладеет Грецией.
В этом же году Вольтер предлагает Екатерине план по разделу Порты. Кроме Российской империи в нем должны были учувствовать Австрийская империя Габсбургов и Пруссия. Однако уже в следующем письме философ с грустью отмечает, что это невозможно «Мария Терезия, столица которой дважды была турками осаждена, не упустит всем могуществом своим поспособствовать оному святому предприятию. Но я во всем обманулся: она как истинная христианка все туркам простила, а Король Прусский, Король над Кальвинами из всех государей принял иезуитов под свое покровительство в то самое время, когда подопечные святого Петра избивали подопечных святого Игнатия [3, c.160]».
После 1774 года в отношении Екатерины и Вольтера произошел резкий спад. Переписка их уменьшилась в размерах, возобновилась по-настоящему только перед смертью философа, а в то время ему было уже далеко не до внешнеполитических интересов России.
В итоге можно заметить полноценного «Греческого проекта» у Вольтера не упоминается, скорее его идеи сумбурны и неупорядоченные. Автором последующего «Греческого проекта» все же в большей степени была сама Екатерина II. Тем не менее, мы можем отметить некоторые важные идеи, которые предлагал философ. Вольтер выступал за прямой захват Россией Константинополя и Греции и переноса столицы именно в эту местность, особую роль Российской империи и, в частности, Екатерины II. Многое Вольтер сумел предсказать — в том числе, и судьбу Крыма, но самое главное его предсказание так и не сбылось — Стамбул остался в руках осман, где он находится и поныне.
Литература:
- Биография Вольтера // Энциклопедия Кругосвет. URL: http://www.krugosvet.ru/enc /kultura_i_obrazovanie/religiya/VOLTER_FRANSUA-MARI_ARUE_DE.html. (дата обращения: 19.12.2019).
- Коршунова, Н. Восточный вектор геополитики Екатерины II: Греческий проект. [Электронный ресурс]. — URL: http://www.lib.csu.ru/vch/10/2003_01/006.pdf
- Екатерина II Великая, Переписка Российской императрицы Екатерины второй с г. Вольтером, с 1763 по 1778 год: документально-художественная / Екатерина II Великая, Вольтер; пер. М. Антоновский. — Санкт-Петербург: Тип. Имп. Акад. наук, 1802. — Ч. 1. — 219 с.