Дифференциация ненормативной лексики русского языка в лингвоэкспертной практике | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 2 ноября, печатный экземпляр отправим 6 ноября.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №12 (250) март 2019 г.

Дата публикации: 23.03.2019

Статья просмотрена: 371 раз

Библиографическое описание:

Николаева, Т. А. Дифференциация ненормативной лексики русского языка в лингвоэкспертной практике / Т. А. Николаева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2019. — № 12 (250). — С. 137-139. — URL: https://moluch.ru/archive/250/57457/ (дата обращения: 19.10.2024).



В статье изложен подход к дифференциации ненормативной лексики русского языка, который может быть использован при проведении лингвистической экспертизы в судебной практике. Формирование новой области юридической лингвистики требует разработки единого подхода к дифференциации признаков ненормативной лексики с целью минимизации противоречий и последствий субъективного толкования рамках судебной практики.

Ключевые слова: ненормативная лексика, оскорбление, честь и достоинство, лингвистическая экспертиза.

В современных условиях развития общества наблюдается возрастание уровня гражданской самооценки, возросло число судебных исков о защите чести и достоинства, которые гарантируются Конституцией Российской Федерации. Законом гарантирована свобода мысли и слова, свобода массовой информации, однако, часто эти нормы трактуются произвольно, нарушая чужие границы прав в области вербального общения. Свобода слова понимается гражданами преимущественно в своих интересах и становится ограничением для других [2, c. 16].

Подобные ситуации могут провоцировать речевые конфликты, способные повлечь за собой преступные действия, а значит, и судебные разбирательства, связанные с делами, в которых содержатся признаки преступлений, связанных со словом; возникает необходимость привлечения лингвистической экспертизы в качестве одного из ключевых доказательств. Крайней степенью выражения вербальной агрессии становится факт совершения правонарушения посредством языка, что обусловливает применение методов лингвистического анализа для определения степени роли экстралингвистического контекста в проявлении феномена унижения чести и достоинства посредством словесного оскорбления [4, c. 55].

Экспертами в области лингвистики выделяются два компонента: лингвистический и правовой; при этом превалирует именно языковой фактор, от которого зависят правовые последствия [1, 5, 7].

Дифференциация ненормативной лексики происходит на основании ряда признаков, в соответствии с которыми определяется вид правовых последствий: это судебные дела об оскорблениях, унижении достоинства и деловой репутации [3, c. 78].

Ненормативную лексику русского языка в лингвоэкспертной практике можно условно дифференцировать на две группы:

Первая группа представлена ненормативной лексикой, которая общеизвестна, закреплена в качестве нецензурной, оскорбительной и составляет небольшую группу лексем, в просторечии именуемой матом: правовым последствием станет применение к виновному определенных юридических санкций.

Вторая группа представлена инвективной лексикой и фразеологией, которая имеет выраженный экспрессивный характер, оценочные компоненты, которые в определенном контексте, в соответствии с особенностями авторской интерпретации, может быть расценена как оскорбительная и отнесена к ненормативной.

Между этими двумя составляющими имеется весьма тонкая грань, которая в суде может иметь решающее значение в составе комплекса доказательств по делу; в этих условиях многократно возрастает роль результатов лингвистической экспертизы. Проблема дифференциации ненормативной лексики в лингвистическом заключении приобретает социально значимый характер. Лингвистическое заключение, которое выполняется согласно постановлению суда, имеет целью представить обоснованный вывод о наличии либо отсутствии лингвистических признаков оскорбления, унижения чести и достоинства, распространения негативной информации о потерпевшем [6].

Общепринятый подход к дифференциации нормативной и ненормативной лексики основывается на нескольких критериях. По критерию нормативности дифференциация происходит по двум классам: нормативная (допустима в любой ситуации) и ненормативная (допустима в ограниченном числе ситуаций). Нормативная лексика дифференцируется по стилистической отнесенности — на литературную и разговорную; по этическому критерию — на приличную и допустимую.

Ненормативная же лексика дифференцируется согласно критерию стилистической соотнесенности на три подгруппы:

 сниженная (сленг, жаргон, просторечие, вульгаризмы);

 бранная;

 нецензурная.

По этическому критерию ненормативная лексика дифференцируется на некультурную (неуместную в общественном месте); неприличную (запрещенную в общественном месте).

Тем не менее, состав ненормативной лексики не может восприниматься как явление стабильное, неизменное и ограниченное в конкретных рамках. Структура ее постоянно изменяется и пополняется за счет введения неологизмов из категории сниженной лексики. Проблема неэффективности принятых методов классификации экспрессивно окрашенной лексики усугубляется тем, что не разработана система стилистических помет, отражающих именно данный фактор функционирования слова. В связи с этим проявляется действие механизма семантической валентности, которое некоторые авторы усматривают в том, что лингвистическая экспертиза может послужить орудием влияния на решение суда, средством пиара и т. д.

По мнению практиков лингвистической экспертизы, «выражение оценки распознается в тексте по наличию определенных оценочных слов и конструкций, в значении которых можно выделить элементы хороший-плохой, добрый-злой, чистый-грязный и др., представляет собой оскорбление». На основании такого анализа могут быть сделаны выводы, противоположные представленному в суде экспертному заключению [6].

В комплексе методов лингвистического анализа заслуженно первенствует лексикографический метод; следовательно, необходимо создавать базу словарей ненормативной лексики на основе современных процессов, способствующих пополнению словарного состава языка: неологизмы, формирования новых арготизмов, перехода единиц литературной лексики в состав ненормативной путем семантических трансформаций и т. д.

Особое значение имеет внесение изменений в базовый список общеизвестных и общепринятых в качестве нецензурных (неприличных) лексических и фразеологических единиц, который используется сегодня. Эта необходимость вызвана тем, что к категории ненормативных в современном русском языке следует относить множество лексем, применяемых как вербально оформленное оскорбление и содержащие различные компоненты, относящиеся к категориям: признаков этнической принадлежности; компьютерного сленга; иноязычных заимствований и др.

Профессиональная лингвистическая экспертиза может и должна служить действенным инструментом регламентации конфликтной лексики в рамках юридической лингвистики. Практика лингвистических экспертиз ставит фундаментальные вопросы о вербальной инвективности как форме проявления речевой агрессии, о необходимости ее правового ограничения. Таким образом, можно выделить перспективные направления совершенствования методов дифференциации ненормативной лексики в лингвистической деятельности. Интерес в этом направлении представляет ненормативная лексика, относящаяся к пластам, граничащим с корпусом нормативной лексики, но приобретающая в соответствующих контекстах неприличный характер, оскорбительные оттенки, обусловленные экспрессией и авторскими интенциями в рамках речевой агрессии.

Литература:

  1. Бондаренко, Е. Н. Анализ речевой стратегии дискредитации в лингвистической экспертизе (на примере интернет-комментария) / Е. Н. Бондаренко // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2014. — № 10–1 (40). — С. 27–29.
  2. Ворошилова, М. Б. Лингвистическая экспертиза: задачник: учеб. пособие. В 2 ч. Ч 1. Экспертиза конфликтного текста / М. Б. Ворошилова; ФГБОУ ВО «Уральский государственный педагогический университет». — Екатеринбург, 2016. — 220 с.
  3. Ворошилова, М. Б. Игра в слова: контекстуальный анализ форм утверждения о факте и выражения мнения / М. Б. Ворошилова, А. П. Чудинов // Юрислингвистика. — 2014. — № 3 (14). — С. 78–82.
  4. Грачев, М. А. Судебно-лингвистическая экспертиза: учебник / М. А. Грачев. — М.: Флинта: Наука, 2016. — 138 с.
  5. Кусов, Г. В. Типология решения общих экспертных задач в судебной лингвистической экспертизе / Г. В. Кусов // Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия: материалы 5-й Междунар. науч.-практ. конф. 2015. — С. 27–33.
  6. Стернин, И. А. Оскорбление и оскорбительное словоупотребление: проблемы разграничения в лингвистической экспертизе текста [Электронный ресурс] // Лингва-Эксперт. — Режим доступа: http://lingva-expert.ru/articles/Oskorblenie-oskorbitelnoe-slovoupotreblenie. — Загл. с экрана. — Дата обращения: 14. 03.2019.
  7. Тарланов, З. К. Юридическая лингвистика: учеб. пособие / З. К. Тарланов. — М.: Юрайт, 2018. — 180 с.
Основные термины (генерируются автоматически): ненормативная лексика, лингвистическая экспертиза, лингвистический анализ, лингвистическое заключение, нормативная лексика, общественное место, речевая агрессия, русский язык, судебная практика, этический критерий.


Похожие статьи

Медико-криминалистическая ситуационная экспертиза: понятие и ее место среди других видов экспертизы

Данная статья направлена на изучение различных подходов к определению понятия ситуационная экспертиза и ее значение в процессе доказывания. Рассмотрен пример из правоприменительной практики касаемо применения ситуационной экспертизы. Приведены различ...

Способы выражения и перевода оценочной лексики в текстах публицистического стиля

В статье рассматриваются способы использования оценочной лексики, выявляются основные тенденции и способы ее перевода, анализируется степень точности и адекватности перевода оценочных определений в текстах публицистического характера на примере англо...

Особенности перевода политической лексики в английской лингвокультуре

В данной статье предпринята попытка развести такие понятия, как «политическая лексика» и «общественно-политическая лексика», а также показать значимость политической лингвистики, как отдельной дисциплины, рассматривающая когнитивные и прагматические ...

Направления развития криминалистики, возникающие проблемы

В данной статье рассмотрено понятия «криминалистика», «объект познания криминалистики», «предмет познания криминалистки». В работе отмечена необходимость совершенствования криминалистического обеспечения для более эффективного раскрытия преступности.

Криминалистическая идентификация: понятие, особенности

В указанной работе автор рассуждает о понятийно-сущностной характеристике термина «криминалистическая идентификация», выявлены основополагающие особенности указанного термина, определена его роль в науке криминалистике. Проанализированы основные этап...

Становление и развитие криминалистической идентификации

В указанной работе автор рассматривает этапы становления и развития криминалистической идентификации. Описаны стадии процесса идентификации, особенность каждой из них. Рассмотрены позиции практиков и теоретиков доктрины в уголовного судопроизводства ...

Жаргонная лексика в современных СМИ

В данной статье автор рассматривает ключевые особенности использования жаргонизмов в современных СМИ. Автором анализируются причины широкого употребления жаргонной лексики, а также исследуются основные виды и функции жаргонизмов в языке СМИ.

Сравнение как объект лингвистического исследования

В данной статье реализован анализ конструкции сравнения в качестве объекта лингвистического исследования. Детально изучены различные точки зрения отечественных лингвистов на предмет исследования сравнения в художественном тексте. Также определены рол...

Семантические трансформации географических терминов в английском и туркменском языках: анализ и перевод

В данной статье проводится анализ семантических трансформаций географических терминов в английском и туркменском языках с целью выявления особенностей перевода таких терминов. Исследование проведено на основе анализа литературных и лингвистических ис...

Понятие и признаки рекламы как объекта правового регулирования в Российской Федерации

Реклама — наиболее доступный метод стимулирования продаж товаров и услуг, комплексное явление, охватившее различные сферы деятельности человека: бизнес, политику, науку, творчество. Реклама изучается в плоскости различных отраслей науки, в связи с че...

Похожие статьи

Медико-криминалистическая ситуационная экспертиза: понятие и ее место среди других видов экспертизы

Данная статья направлена на изучение различных подходов к определению понятия ситуационная экспертиза и ее значение в процессе доказывания. Рассмотрен пример из правоприменительной практики касаемо применения ситуационной экспертизы. Приведены различ...

Способы выражения и перевода оценочной лексики в текстах публицистического стиля

В статье рассматриваются способы использования оценочной лексики, выявляются основные тенденции и способы ее перевода, анализируется степень точности и адекватности перевода оценочных определений в текстах публицистического характера на примере англо...

Особенности перевода политической лексики в английской лингвокультуре

В данной статье предпринята попытка развести такие понятия, как «политическая лексика» и «общественно-политическая лексика», а также показать значимость политической лингвистики, как отдельной дисциплины, рассматривающая когнитивные и прагматические ...

Направления развития криминалистики, возникающие проблемы

В данной статье рассмотрено понятия «криминалистика», «объект познания криминалистики», «предмет познания криминалистки». В работе отмечена необходимость совершенствования криминалистического обеспечения для более эффективного раскрытия преступности.

Криминалистическая идентификация: понятие, особенности

В указанной работе автор рассуждает о понятийно-сущностной характеристике термина «криминалистическая идентификация», выявлены основополагающие особенности указанного термина, определена его роль в науке криминалистике. Проанализированы основные этап...

Становление и развитие криминалистической идентификации

В указанной работе автор рассматривает этапы становления и развития криминалистической идентификации. Описаны стадии процесса идентификации, особенность каждой из них. Рассмотрены позиции практиков и теоретиков доктрины в уголовного судопроизводства ...

Жаргонная лексика в современных СМИ

В данной статье автор рассматривает ключевые особенности использования жаргонизмов в современных СМИ. Автором анализируются причины широкого употребления жаргонной лексики, а также исследуются основные виды и функции жаргонизмов в языке СМИ.

Сравнение как объект лингвистического исследования

В данной статье реализован анализ конструкции сравнения в качестве объекта лингвистического исследования. Детально изучены различные точки зрения отечественных лингвистов на предмет исследования сравнения в художественном тексте. Также определены рол...

Семантические трансформации географических терминов в английском и туркменском языках: анализ и перевод

В данной статье проводится анализ семантических трансформаций географических терминов в английском и туркменском языках с целью выявления особенностей перевода таких терминов. Исследование проведено на основе анализа литературных и лингвистических ис...

Понятие и признаки рекламы как объекта правового регулирования в Российской Федерации

Реклама — наиболее доступный метод стимулирования продаж товаров и услуг, комплексное явление, охватившее различные сферы деятельности человека: бизнес, политику, науку, творчество. Реклама изучается в плоскости различных отраслей науки, в связи с че...

Задать вопрос