В современном русском языке есть множество слов и словосочетаний с различной степенью выраженности агрессии, которые служат для выражения агрессивности в письменной или устной речи. В научной работе мы дифференцировали анализируемые языковые единицы агрессии на несколько тематических групп. В качестве языкового материала для анализа нами были использованы школьные сообщества в социальных сетях, интернет-издание «Мел», а также результаты ассоциативного эксперимента и метода «незаконченных фраз». Результаты исследования свидетельствуют о необходимости проведения работ с целью предотвращения вербальной агрессии в школьной речевой среде, поскольку данное явление представляет реальную угрозу для осуществления полноценных коммуникативных контактов и эффективного учебно-воспитательного процесса в школе.
Ключевые слова: речевая агрессия, языковые единицы, объект агрессии, результат агрессии, иноязычные номинации, агрессивные межличностные отношения.
Речевая агрессия — одна из самых серьёзных проблем современной коммуникации как на уровне средств массовой информации, так и в повседневном общении россиян. Проблема вербальной агрессии в речевой среде детей и подростков особенно актуальна: агрессия все чаще проникает в детские игры, беседы подростков, разговоры родителей и детей, учителей и учащихся.
Проанализировав многочисленные определения речевой агрессии, мы считаем, что в качестве опорного понятия целесообразно использовать определение Ю. В. Щербининой, которое, на наш взгляд, наиболее точно и полно отражает особенности этого явления: «Речевая (вербальная, словесная) агрессия — обидное общение; словесное выражение негативных эмоций, чувств или намерений в оскорбительной, грубой, неприемлемой в данной речевой ситуации форме» [1, с. 6].
В качестве языкового материала для анализа нами были использованы школьные сообщества в социальных сетях («Рофлим над школьниками», «Современный школьник», «Школа в законе», «Школа? Не, не слышали»), в частности, тексты постов, публикуемых в данных сообществах и комментарии к ним, интернет-издание «Мел», а также результаты ассоциативного эксперимента и метода «незаконченных фраз».
Мы дифференцируем анализируемые языковые единицы, репрезентирующие агрессию следующим образом:
- Глаголы агрессивных межличностных отношений.
- Существительные, номинирующие объект агрессии.
- Существительные, называющие агрессивное эмоциональное состояние.
- Существительные, номинирующие результат агрессии.
- Иноязычные номинации.
1. Глаголы агрессивных межличностных отношений
а) Глаголы негативных действий
Данная группа глаголов номинирует негативные действия, результатом которых служит агрессивное поведение индивида против другого лица, не желающего подобного к себе обращения: беситься, буйствовать, бычить (вести себя или разговаривать с кем-либо агрессивно, грубо), взрываться, взъяриться, возмущаться, вспылить и др. Например: «Да не кипятись ты, разве в первый раз двойку получаешь?» и т. д.
б) Глаголы негативного воздействия на объект агрессии
Указанные глаголы обозначают стратегии агрессивного поведения: бить, возражать, ворчать, гасить (бить), грубить, грузить (высказываться на тему, не интересующую слушателя), дразнить, драться, завидовать и др. Например: «Иванов, прекрати орать на весь класс! И так уже родителей в школу вызвали» и т. д.
2. Существительные, номинирующие объект агрессии
а) Зоосемантизмы обычно представлены метафорами, включающими анималистическую сему сравнения. Метафоризация при использовании зоосемантизмов позволяет повысить эмоциональную оценку и воздействие на адресата: баклан, баран, бегемот, гиена, индюк, ишак, клуша, кляча, корова, крыса и др. Например: «Марья Ивановна, а Сидоров опять набил щеки, как хомяк» и т. д.
б) Уничижительные номинации агрессора
Данные номинации служат средством оскорбительной оценки адресата: балабол, враг, дрянь, душнила (активный зануда, который навязывает всем свои скучные разговоры), злодей, изверг, жулик, лицемер одноклеточный (глупый), попуск (униженный человек), огузок (идиот, глупец) и др. Например: «Лавринев, врагам слова не давали!» и т. д.
в) Существительные, называющие умственные и физические недостатки
Данные существительные чаще всего употребляются либо в переносном значении, либо гиперболизируют имеющиеся недостатки адресата: псих, жирдяй, толстяк, тупица, карлик, шпала, чума, шизик, кретин и др. Например: «Что, жирдяй, опять в столовую пошел?»
г) Номинации, отождествляемые с историческими личностями, литературными и сказочными героями
Подобные слова в силу своей логико-понятийной природы уже в своем значении имеют негативную оценку: Баба Яга, Иуда, Кикимора, Недоросль, Кощей, Леший, Гитлер, Ирод, Лилипут и др. Например: «Сколько можно краситься на уроках, кикимора?» и т. д.
д) Существительные, обозначающие предметы домашнего быта
Субстантивы, формирующие данную группу, употребляются в переносном значении, выражают осуждение и имеют негативную оценку, воспринимаемую адресатом как оскорбительную: валенок, лапоть, лентяйка, мочалка, шкаф, шланг, шляпа, шпингалет, доска, целлофан, чехол и др. Например: «Снова не выучила правило, чем ты занимаешься дома, лентяйка?» и т. д.
3. Существительные, называющие агрессивное эмоциональное состояние
Имена существительные рассматриваемой группы номинируют негативные чувства, состояния и эмоции: грубость, депрессия, зашквар (событие или предмет, не соответствующие общепринятому мнению), ужас, страдание, жестокость, злость, гнев, истерика, возмущение, ненависть, неприязнь, отвращение, раздражение, стресс и др. Например: «После объявления оценок за контрольную работу Миша в ужасе уставился на соседа» и т. д.
4. Существительные, номинирующие результат агрессии: атака, дебош, драка, жертва, избиение, конфликт, нападение, рана, скандал, ссора, удар, шрам и т. д. Например: «Господи, 7«В» опять устроил дебош!» и др.
5. Иноязычные номинации
На разговорную речь современных школьников значительное влияние оказывает заимствованная лексика. Она позволяет подросткам проявить самовыражние, делает их речь уникальной, понятной не всем. С помощью иноязычных слов дети выражают свои чувства и эмоции как положительные, так и негативные. В настоящее время среди заимствованных слов преобладают англицизмы. Например:
«Бузить» (от англ. busy — беспокойный, суетливый) — вести себя шумно, затевать скандал. «Будешь продолжать бузить — получишь!»
«Хейтер» (от англ. hater — ненавистник) — человек, испытывающий сильную к кому-то или чему-то. «Никакие вы не хейтеры, просто тупые завистники!»
«Фэйк» (от англ. fake — подделка) — что-либо ложное, выдаваемое за действительное с целью ввести в заблуждение. «Слышали? Новости о домашке на каникулы — фейк»
«Харасить» (от англ. harassment — домогательство) — мучить кого-либо нападками, преследованиями. «Эх, а говорили, что дружный класс и никто никого не харасит!»
«Шеймить» (от англ. shame — стыд) — стыдить кого-либо за его внешность/поступки/фразы/вкусы. «Сколько можно его шеймить, отстаньте уже!»
«Буллинг» (от англ. bulling — травля) травля, агрессивное преследование одного человека другим (другими). «Сколько можно его буллить! Пусть одевается как хочет».
«Кринж» (от англ. cringe — содрогаться от отвращения) — чувство стыда за действие другого человека, которое преувеличено в несколько раз. «Вы видели новый наряд Кати? Кринж» и т. д.
Проведенное исследование показало, что необходимо проводить работу с целью предотвращения вербальной агрессии в школьной речевой среде, поскольку данное явление представляет реальную угрозу для осуществления полноценных коммуникативных контактов и эффективного учебно-воспитательного процесса в школе.
Литература:
- Щербинина Ю. В. Русский язык: Речевая агрессия и пути ее преодоления. М.: Флинта: Наука, 2004. 221с.