Неологизмы в современном английском языке | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №42 (176) октябрь 2017 г.

Дата публикации: 19.10.2017

Статья просмотрена: 9635 раз

Библиографическое описание:

Сырескина, С. В. Неологизмы в современном английском языке / С. В. Сырескина, И. В. Щелкунов. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2017. — № 42 (176). — С. 207-210. — URL: https://moluch.ru/archive/176/45993/ (дата обращения: 26.04.2024).



Появление неологизмов — это прямое свидетельство жизнеспособности языка, его стремления выразить все богатство человеческих знаний и прогресса цивилизации.

Ключевые слова: английский язык, неологизмы, английская лексика, словарный состав языка, фразеологические обороты

Неологизмы зародились очень давно, появление многих из них приписываются Вильяму Шекспиру, но как известно, если что-то появилось, то это кому-нибудь нужно. Благодаря развитию языка, культуры и общества, их стало так много, что попытка сосчитать не будет возможной. Неологизмы помогают проследить и прочувствовать всю красоту языка, которую он хочет показать, его способность адаптации к современному миру. Наш век, заполненный проводами и паутиной интернет сетей, дает возможность общаться всем людям Земли, что и стало причиной экстенсивному росту языка, таких слов с каждым днем все больше и больше, но пройдя обязательные стадии одобрения общества и закрепление в лексиконе, они становятся общедоступными словами и выражениями.

Русский лингвист В. И. Заботкина подразделяет неологизмы на фонологические, заимствования, семантические и синтаксические. Разобравшись в их классификации и углубившись в материал, можно выделить еще два типа выходящих из выше перечисленных это морфологические и фразеологические типы. Морфологические еще подразделяются на аффиксальные (суффиксальные и префиксальные), словосложение, конвекция, сокращение.

Значений классификаций неологизмов:

1) Фонологические неологизмы появляются благодаря сочетанию отдельных звуков. Они выглядят как уникальное сложение звуков, часто используя звукоподражательные междометия. В литературе такие слова называют «искусственными» или «изобретенными». Новые формы и виды звуков иногда сочетаются с морфемами греческого или латинского происхождения, такие как: perfol пластическая пленка, acryl, perlon (синтетические материалы).

К группе фонологических неологизмов мы условно относим новые слова, образованные от междометий, например:

«zizz» — означает недолгий сон (имитирует звуки, которые производит спящий человек, часто используется в комиксах при помощи трех букв zzz).

«sis-boombah» — зрелищные виды спорта, постоянной динамикой игры.

«to buzz (звонить по телефону)" — от имитации работы телефонного зуммера.

«to diddy-bop» — странная походка, с танцем.

«qwerty» — обозначение одной из латинских раскладок, используемой для английского языка (сочетание клавиш, идущих друг за другом на клавиатуре в верхнем ряду).

2) Заимствования еще один способ пополнения лексикона новыми словами.

Английский язык не престает пополняться с помощью заимствований, но значительно понизив темп, чем это было в средневековье и в эпоху Возрождения. И из языка реципиента он превратился в язык донор. Это случилось благодаря тому, что в ХХ век английский язык приобрел статус «Lingua franca (язык общения)", став очень популярный в те времена.

1) Из латинского языка: «wine — вино», «pear — груша», «priest — священник», «devil — дьявол» и др.

2) Из скандинавского языка: «fellow — человек», «gear — механизм», «happy — счастье», «husband — муж».

3) Из французского языка: «army — войско», «battle — сражение», «banner — знамя», «victory — победа».

3) Семантические инновацииэтотип, прикотором уже существующие слова приобретают новое значение. Возможны следующие варианты:

1) «устаревшие» слова целиком изменяют свой смысл, лишаясь уже существовавшего;

2) слово сохраняет свое старое значение и приобретает новое, не теряя уже существовавшего.

Список часто используемых семантических слов в их новом значение, для современного английского языка:

«charisma» сильная притягательная черта личности.

«bummer» досада, разочарование, неприятность.

«go-go» динамичный, современный.

«funky» приятный, отличный.

«banana», «to go bananas» сходить с ума.

Часто используют в неформальных обстановках, где общающихся не ограничивает статус и возрастные отношения.

4) Морфологические неологизмы создаются «по образцам, существующим в языковой системе, и из морфем, наличествующих в данной системе» (Заботкина Н. В.). Поэтому различают еще следующие разновидности:

Аффиксальные части, обычно, складываются в рамках словообразовательных норм, их морфологическая структура и характер мотивации значения не вызывает проблемы с адаптацией в словарях носителей английского языка.

Аффиксальные новообразования подразделяются на префиксальные и суффиксальные.

Префиксальные новообразования менее многочисленны, хотя количество префиксов и полупрефиксов превышает количество суффиксов и полусуффиксов. Всего, начиная с 1963 г., в образовании новых префиксальных единиц приняли участие 127 префиксом и полупрефиксов, среди которых преобладают единицы латинского происхождения (префиксы греческого происхождения немногочисленны).

Среди наиболее продуктивных префиксов следует отметить:

«anti-" имеет значение «против», «противо-».

«со-" аналог приставки в русском языке «со»

«de-" используется в значении отхода, устранения, обратных процессов.

«non- " указывают на отрицание, делают слово противоположным по значению

«post-" «после»

«pre-" указывает на значение «до», «перед»

«sub-" придает значение «под»

«in-" указывают на отрицание, делают слово противоположным по значению

Наибольшей степенью новизны обладают, естественно, единицы, созданные при помощи новых аффиксов и полуаффиксов, таких, как: "-on, -ase, -sol, -nik, -manship, eco-, mini-, maxi-, ur-, mega-, cine-, -oholic, gate-, -watcher, dial-a-, flexi-, apres- и т. д»..

Суффиксальные единицы уступают префиксальным в количественном отношении, однако они более употребительны в повседневном общении и в большей степени маркированы пометой «сленг». Так, одним из самых употребительных сленговых суффиксов является суффикс -y/-ie, зарегистрированный в словаре Барнхарта в качестве суффикса, развившего новое уничижительное (ироническое) значение, образующего существительные по модели «N + -у? N«. Слова, образованные с его помощью, ограничены в употреблении рамками неофициального общения, преимущественно среди молодежи.

«Groupie» поклонник поп-ансамбля или звезды, повсюду сопровождающий их,

«Roadie» член группы музыкантов, ответственный за транспортировку и установку аппаратуры;

«Weapy» сентиментальный фильм;

«Preppie» ученик частной привилегированной школы (употребляется с иронией представителями среднего класса);

«Tekky (techno-freak)» человек, одержимый техническими новшествами.

Суффиксы для образования неологизмов:

«-able» указывают на возможность и значение «выполнимый».

«-holic» указывает на значение «одержимости»

«-ian» в новом значение «увлеченность чем-либо».

«-ism» указывает абстрактные понятия, действия, процессы, их результаты, а также направления и течения в искусстве, науке, политике, религии и т.д

«-ist» используется для выражения принадлежность к определенной профессии, сфере труда, направлению науки, политики, искусства.

«-ization» в значение «распространение».

«-land» в значение «поле действия чего-либо».

«-ology» обозначение для науки.

Словосложения Особенностью этого вида является, соединения целых слов. Наиболее общепринятые модели словосложения: «N+N→N» и «Adj+N→N».

«friendzone» (зона дружбы);

«earworm» (песня, которая постоянно вертится в голове);

«frenemy» (поддержание дружеских отношений с человеком, к которому испытывается неприязнь — a friend + an enemy).

Не менее популярна и модель «Part.II + Adv. → A»

«burned-out» (усталый, выжатый);

«buttoned-down» (консервативный, традиционный);

«laid-back» (расслабленный, релаксирующийся).

Конвертированные неологизмы малочисленны, и имеют только 3 % от общего числа новообразований. Самым распространённый способ их образования является конверсия имён существительных в глаголы и конверсия глаголов в имена существительные:

«to soft-dock» (сотыковать орбитальные станции без посредства механических приемов);

«to carpool» (управление машиной по очереди по пути на работу, в магазины и т. д.);

«to red-line» (дискриминация отдельных районов города путем отказа владельцам собственности в займах, страховке).

Сокращение являются одним из самых продуктивных морфологических неологизмов за последние десятилетия. Из четырех видов сокращений (аббревиатуры, акронимы, усечения, слияния) в основном, состоят из аббревиатур и акронимов: «MMORPG» (массовая многопользовательская ролевая онлайн-игра); «OTP» (по телефону — on the phone); «PC» (персональный компьютер — personal computer). «SALT» (переговоры по ограничению стратегического оружия — Strategic Arms Limitation Talks); «MIPS» (миллион инструкций в секунду (компьютерный термин) — million instructions per second).

«Язык можно рассматривать как старинный город: лабиринт маленьких улочек и площадей, старых и новых домов, домов с пристройками разных эпох; и все это окружено множеством новых районов с прямыми улицами регулярной планировки и стандартными домами». (c)Людвиг Витгенштейн.

Неологизмы являются важной особенностью языка, способствующие его развитию, уникальности. Но благодаря этому возникает проблема правильного понимания и перевода неологизмов, никакой словарь не в силах поспеть за современным развитием науки, культуры, техники и общества, затрагивающие все области человеческих знаний. Главное качество неологизмов, отличающее их от всех других единиц словарного состава языка — качество и способность, которое отображается в самом термине слова.

Литература:

  1. Заботкина В. И. «Новая лексика современного английского языка»
  2. Виноградов В. С. Перевод: Общие и лексические вопросы.3. Изд-е, 2006.
  3. URL: http://www.classes.ru/grammar/138.Zabotkina/worddocuments/2.htm (дата обращения: 18.10.2017).
  4. URL: https://nauchforum.ru/studconf/gum/x/2758 (дата обращения: 18.10.2017).
  5. URL: https://studfiles.net/preview/4200604/page:75/ (дата обращения: 18.10.2017).
  6. URL: http://lib.rosdiplom.ru/library/prosmotr.aspx?id=4... (дата обращения: 18.10.2017).
Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, слово, неологизм, единица, латинское происхождение, словарный состав языка.


Похожие статьи

Англоязычные заимствования в русском языке

Ключевые слова: иноязычные заимствования, англицизмы, неологизмы, англоязычная лексика, словарный состав языка, лексические единицы, транскрипция.

Особенности русских неологизмов путем заимствования из...

Неологизмы — новые слова в языке, которые еще проходит процесс адаптации и усвоения.

С развитием политической и экономической жизни страны развивается и язык. В результате развития языка его словарный состав меняется.

К вопросу о неологизмах | Статья в сборнике международной...

Пройдя все стадии анализа и утверждения, лексическая единица определённого структурного типа регистрируется в словаре неологизмов.

английский язык, неологизмы, Оксфордский словарь, новые слова.

Грецизмы как основа славянских языков на примере русского...

Именно поэтому большая часть слов в русском языке имеет греческое происхождение, а

В большинстве своем неологизмы с префиксом АНТИ- — это слова из области политики, такие

О пословицах и поговорках про дружбу и любовь (на примере русского и английского языков).

Основные лингвистические проблемы теории заимствования...

Заимствованная лексика составляет значительную часть словарного состава любого языка. По своему происхождению весь словарный состaв немецкого языка принято разделять на слова индоевропейского происхождения...

Место неологии в американской публицистике | Статья в журнале...

Лексика английского языка, как и любого другого, постоянно пополняется, обогащается, обновляется.

По виду языковой единицы неологизмы делятся на неолексемы, неофраземы и неосемемы (слова и фразеологизмы).

Калькирование как метод образования неологизмов...

Одним из способов пополнения словарного состава языка является создание неологизмов. Неологизм — новое слово, которое в настоящий момент времени находится в состоянии постоянного употребления в языке и укореняется в нем, или же это приобретенные старыми...

Специфика создания авторских неологизмов в романе Дж....

[7, с. 253]. Неологизм, созданный автором литературного произведения с определённой стилистической целью, обычно не получает широкого распространения и не входит в словарный состав языка. В широком смысле слова неологизм может быть лексическим...

К вопросу о структурных особенностях реалий англоязычной...

Само слово «фантастика» — греческого происхождения и означает «искусство воображения».

Основные термины (генерируются автоматически): научная фантастика, английский язык, слово, рассматриваемый материал, реалия, неологизм, исходное слово...

Похожие статьи

Англоязычные заимствования в русском языке

Ключевые слова: иноязычные заимствования, англицизмы, неологизмы, англоязычная лексика, словарный состав языка, лексические единицы, транскрипция.

Особенности русских неологизмов путем заимствования из...

Неологизмы — новые слова в языке, которые еще проходит процесс адаптации и усвоения.

С развитием политической и экономической жизни страны развивается и язык. В результате развития языка его словарный состав меняется.

К вопросу о неологизмах | Статья в сборнике международной...

Пройдя все стадии анализа и утверждения, лексическая единица определённого структурного типа регистрируется в словаре неологизмов.

английский язык, неологизмы, Оксфордский словарь, новые слова.

Грецизмы как основа славянских языков на примере русского...

Именно поэтому большая часть слов в русском языке имеет греческое происхождение, а

В большинстве своем неологизмы с префиксом АНТИ- — это слова из области политики, такие

О пословицах и поговорках про дружбу и любовь (на примере русского и английского языков).

Основные лингвистические проблемы теории заимствования...

Заимствованная лексика составляет значительную часть словарного состава любого языка. По своему происхождению весь словарный состaв немецкого языка принято разделять на слова индоевропейского происхождения...

Место неологии в американской публицистике | Статья в журнале...

Лексика английского языка, как и любого другого, постоянно пополняется, обогащается, обновляется.

По виду языковой единицы неологизмы делятся на неолексемы, неофраземы и неосемемы (слова и фразеологизмы).

Калькирование как метод образования неологизмов...

Одним из способов пополнения словарного состава языка является создание неологизмов. Неологизм — новое слово, которое в настоящий момент времени находится в состоянии постоянного употребления в языке и укореняется в нем, или же это приобретенные старыми...

Специфика создания авторских неологизмов в романе Дж....

[7, с. 253]. Неологизм, созданный автором литературного произведения с определённой стилистической целью, обычно не получает широкого распространения и не входит в словарный состав языка. В широком смысле слова неологизм может быть лексическим...

К вопросу о структурных особенностях реалий англоязычной...

Само слово «фантастика» — греческого происхождения и означает «искусство воображения».

Основные термины (генерируются автоматически): научная фантастика, английский язык, слово, рассматриваемый материал, реалия, неологизм, исходное слово...

Задать вопрос