Двойные имена, полиномы и ономастическая вариантность | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №12 (146) март 2017 г.

Дата публикации: 28.03.2017

Статья просмотрена: 4710 раз

Библиографическое описание:

Худойберганов, Р. Ю. Двойные имена, полиномы и ономастическая вариантность / Р. Ю. Худойберганов. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2017. — № 12 (146). — С. 663-664. — URL: https://moluch.ru/archive/146/40882/ (дата обращения: 19.12.2024).



Говоря об ономастических параллелях, нельзя не упомянуть о следующих близких к нему лингвистических явлениях:

  1. Двойные имена;
  2. Явление полиномии, т. е. Полионимы;
  3. Обозначение лица женского и мужского пола одной формой собственного имени;
  4. Соотношение старого и нового названий местности (топонимов);
  5. Отличительные особенности узбекского и русского написания топонимов и имен, связанные с особенностями их орфографии.

Ниже проанализируем эти явления по отдельности.

Ранее мы обращали внимание на особенность объектов и лиц, одновременно обладающих двойными именами/названиями [3]. Имеются случаи определения географических объектов старым и новым топонимом, а также наделения ребенка основным и дополнительным именем. Кроме того, нашему народу свойственно давать людям прозвища. Например, Махмуд (имя) — Акбай (прозвище), Мухаммад (имя) — Казакбай (прозвище), Манзура (имя) — Каламкош (прозвище) и т. п. Прозвища употребляются совместно с именами. В связи с различием по форме и семантике, они не считаются вариантными. Явление двойных имен сближается с параллельными антропонимами, но будет неправильным отождествлять двойные имена с параллельными, т. к. они не являются именем/названием одного лица/объекта в разных диалектах и наречиях.

Для обозначения явления совместного употребления официального и неофициального имени одного лица азербайджанский лингвист М. Н. Чобанов употребляет термин антропонимы-полиномы [2, с. 45]. По его утверждению, иногда ребенку дается дополнительное ласкательное имя. Например, Балаханим — Тогту, Гурбанали — Дума, Ашир — Ега и т. п. Далее исследователь подчеркивает, что могут быть случаи употребления неофициального имени в официальных документах. Например, в некоторых документах у лица по имени Баниэт зафиксировано имя Гара [2, с. 46].

В своей кандидатской диссертации мы упоминали подобный случай: в семье родилась девочка, ей дали имя Дильфуза, что было зафиксировано и в свидетельстве о рождении. Родители начинают звать ее Макки. Данное обстоятельство послужило поводом для сосуществования двойного имени у девочки [3, с. 43]. Имя Макки сопровождало девочку до школьной скамьи. Одноклассники обращались к ней по официальному имени, а родители продолжали использовать ласкательное «Макки».

Явление двойных имен у разных народов связано с разными факторами. Например, у некоторых народов часто встречаются случаи употребления дополнительного имени вместо основного. Это связано с обычаем, по которому родители «скрывали» имя ребенка от злых духов, смерти, таким образом, оберегая младенца от них. Также, у отдельных тюркских народов существует обычай, по которому невестки обращаются к своим новым родственникам не по имени, обычно употребляя выражения следующего характера: Қорабола, Муллайигит, Қоракўз, Қорасоч, Муллабой, Эркатой. Это обстоятельство также может порождать сдвоение имени.

О явлении двойных имен Т. И. Тепляшина приводит следующие суждения: «Двойные имена — это явление, по которому у человека параллельно существуют два имени» [1, с. 163]. По его трактовке, в антропонимии удмуртов явление двойных имен возникает в следующих случаях:

  1. С рождения ребенку дается христианское имя и удмуртское «языческое имя»;
  2. В случае, если ребенок заболеет, ему срезают волосы и предают огню. После этого ему дают другое имя, которое, как далее утверждает автор, начинает параллельно употребляться с основным именем [1, с. 163].

Таким образом, в результате произношения христианского имени на основе правил орфоэпии удмуртского языка, возникает параллельность имени. В качестве примера можно привести следующие христианские имена с их удмуртскими параллелями: Андрей — Гондыр, Николай — Коколь, Гавриел — Габей, Гаги.

Следует отметить, что явление полиномии близко к двойным именам. Это, в основном, встречается в системе топонимов. Известный исследователь С. Хасанов в своем исследовании «Из истории среднеазиатских топонимов» приводит свыше 26 вариантов названий Каспийского моря: Хазарское море, море Сарбанд, Хорезмское море, Белое море, море Гуз, море Джурджан и другие [2, с. 6–8].

Явления двойных имен и полиномов отличаются друг от друга временем возникновения. Таким образом, двойным именем наделяется объект одновременно, они употребляются параллельно, а полиномы — названия одного объекта, возникшие в разные исторические периоды.

Одно имя/название из состава полиномов может встречаться в исторических документах (художественных произведениях) определенного периода, а в текстах другого периода — другое имя/название. Обычно одно из полиномов активно употребляется в определенный период, а другие из них становятся архаичными, переходя в пассивный запас. В лингвистике они называются ономастическими архаизмами.

Одна из особенностей ономастических параллелей касается взаимоотношения мужских и женских имен. Известно, что во многих языках имеются совпадающие полностью мужские и женские имена, последние являются производными от первых или наоборот. Данное явление свойственно и узбекскому языку. В таблице № 1 приводятся совпадающие полностью мужские и женские имена.

Таблица 1

Мужское имя

Женское имя

Иқбол

Иқбол

Иззат

Иззат

Каромат

Каромат

Имена, приведенные в данной таблице можно считать параллельными, но не вариантами одного имени.

В таблице № 2 отображены мужские имена и образованные от них женские.

Таблица 2

Мужское имя

Женское имя

Аваз

Авазжон, Авазгул

Азиз

Азиза

Нишон

Нишонгул, Нишона и др.

Женские имена образованы от мужских путем добавления специфических окончаний: Нишон (мужское имя), а Нишонгул, Нишона (женские имена), о чем свидетельствуют добавления -гул и . Здесь, форму женского имени можно считать морфологическим или синтаксическим вариантом мужского имени. Исходя из этого, эти имена невозможно назвать параллельными, т. к. они полностью не совпадают по форме.

Таким образом, в языковой системе, в частности, в антропонимии существуют смежные явления с вариативностью (параллели, двойные имена, полиномы и др.).

Литература:

  1. Тепляшина Т. И. Двойные имена удмуртов // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. — М., 1970.
  2. Хасанов Х. Из истории среднеазиатских топонимов. — Ташкент: Фан, 1965.
  3. Худойберганов Р. Ю. Вариантность системы узбекской антропонимии. Диссерт. канд. фил. наук. — Ташкент, 2008.
  4. Чобанов М. Н. Основы азербайджанской антропонимии. — Тбилиси, 1983.
Основные термины (генерируются автоматически): имя, мужское имя, явление, женское имя, двойное имя, дополнительное имя, неофициальное имя, случай употребления, таблица, христианское имя.


Задать вопрос