В ряду современных мастеров художественного слова видное место занимает творчество известного абхазского писателя Фазиля Искандера (1929–2016).
Творчество Ф. Искандера представляет собой художественный феномен: писатель, пишущий исключительно на русском языке, он, тем не менее, принес в русскую литературу богатый мир абхазской бытовой и культурной жизни. Действительно, место действия в большинстве произведений Искандера — Абхазия, главные герои — абхазы. Великолепное знание автором народной культуры и фольклора позволяет ему широко использовать этот интересный материал, давая читателю почувствовать Абхазию изнутри. Однако Ф. Искандер считает себя русским писателем — и не только благодаря языку, на котором он создает свои произведения: его художественный мир тесно связан с традициями русской реалистической прозы.
Фазиль Абдулович Искандер родился 6 марта 1929 года в городе Сухуми. Жизнь каждого писателя воплощена в его книгах. Фазиль Искандер в этом отношении, как и во многих других, — особый случай. Абхазец Фазиль Искандер пишет свои книги на русском языке. Художественный мир его прозы не просто связан, но почти весь умещается в Абхазии. Тип художественного видения, при котором «малая родина» из бесконечно дорогого, но захолустного уголка становится средоточием правды о мире и критерием его оценки, — одно из художественных открытий литературы XX века, когда авторское «всеведенье» стало условностью. «Автобиографизм» книг Искандера — ключ к его личной судьбе и судьбам мира.
В творчестве писателя наблюдается своеобразное сочетание традиций мировой и русской классической сатиры и юмора. Его художественные произведения органично вобрали в себя искрометный и добрый юмор Н. В. Гоголя, саркастическую сатиру М. Салтыкова-Щедрина и М. Булгакова, «смех сквозь слезы» М. Зощенко.
Есть писатели, использующие широкий диапазон комических средств. Например, у Н. В. Гоголя есть приемы звуковой семантики, забавные имена, каламбуры, алогизмы, гротеск, комическое в поступках, манерах, облике персонажей, в сюжетных положениях и манере повествования. Фазиль Искандер не пользуется всеми этими приемами. У него нет значимых имен, в портретах персонажей и их поведении нет заострения, шаржа; как портретист он вообще скуп. Наружность действующих лиц лишь тогда привлекает внимание повествователя, когда она включена в смысловое движение рассказа. Для писателя важное значение имеет трактовка происходящего в комическом ключе. Комизм возникает и реализуется не в портретных характеристиках, а в сфере авторской речи. Комизм Ф. Искандера — интонационный. Комические приемы авторской речи разнообразны — это и парадокс, и пародирование, и иронический подтекст, и прочее.
Главный герой романа «Сандро из Чегема» — это воплощение юмора, иронии, веселья. Он постоянно шутит, рассказывает смешные истории из жизни, описывает подвиги, которые он совершал, смеется над знакомыми и друзьями, но что самое главное, он может посмеяться и над собой, над своими приключениями, он не боится выставить себя в невыгодном свете.
Хотя подвиги Сандро и комичны, сам он отнюдь не смешон. Ф. Искандер подчеркивает его физическую привлекательность, обаяние, ум, находчивость, чувство собственного достоинства. Сандро не смешон — он смешит.
В самые тяжелые дни жизни, в сложных ситуациях, смех никогда его не покидает. Во всех рассказах, где присутствует Сандро, он предстает перед нами беззаботным балагуром, радующимся жизни. У него есть фольклорный прототип — плут, с которым его роднит лукавство, насмешливость, живой ум. Отсутствуют другие черты, присущие этому типу — корыстолюбие, неразборчивость в средствах, похотливость, грубая телесность [3].
Герой синтезирует фольклорную, народную традицию. Смех у Фазиля Искандера вообще присущ народной жизни; у чегемцев в ходу шутки, острое словцо, нет места демагогии и социальным миражам. Там, где смех, там всегда ум и здравый смысл.
Таким образом, главной чертой произведений писателя является открытый смелый юмор. «Чтобы овладеть хорошим юмором, надо дойти до крайнего пессимизма, заглянуть в мрачную бездну, убедиться, что там ничего нет, и потихоньку возвращаться обратно. След, оставляемый этим обратным путем, и будет настоящим юмором» [2, с. 32].
Искандеровский юмор как составную часть мироощущения рассматривает Н. Иванова в своей книге «Смех против страха, или Фазиль Искандер». Она исследует тему противостояния человеческой личности тоталитарному миру на основе произведений писателя. Н. Иванова приходит к следующему выводу: смех у Фазиля Искандера является художественным средством, которое возвращает миру равновесие, потерянное в результате вторжения тоталитаризма в частную жизнь человека. В художественной системе Фазиля Искандера юмористическая подоплека повествования имеет коннотативное значение: она противопоставлена страху, приходящему извне [1].
Смех, по Н. Ивановой, — внутренняя защитная реакция, она идет от душевного настроя индивидуума, в то время как страх является внешним, чуждым явлением. Смех обладает жизнеутверждающим началом: он углубляет понимание вещей и дает суровую оценку человеческим недостаткам.
Гневный и саркастический смех Ф. Искандера звучит в философской сказке «Кролики и удавы». Здесь писатель вскрывает механизм тоталитарной системы и анализирует его на разных исторических и социальных уровнях. Он воспроизводит структуру иерархического общества, основанного на лжи. Мотив гипноза, которым охвачены кролики в сказке — один из ключевых в концепции Ф. Искандера. Автор создал сказку о социуме, опирающемся на зомбирование и страх. «Кролики и удавы» — плод горьких размышлений Ф. Искандера о поведении творческой интеллигенции.
Необходимо также указать и на важную роль анекдота в произведениях писателя. Анекдоты рассказываются героем-повествователем, самим автором, героями романа. Анекдот в «Сандро из Чегема» — это своего рода текст, построенный в традициях устного народного творчества, где многочисленные анекдотические случаи составляют основу сюжетной канвы произведения. В ситуациях речевой коммуникации в романе возникает игра слов, которая имеет тенденцию перерастать в анекдот как таковой (например, «колхоз/кумхоз»). Анекдотический случай может разворачиваться в сюжет целой новеллы (новелла «Колчерукий»). Ну и, конечно же, сам Сандро — любитель шуток, баек, анекдотов, чей рассказ не обходится без юмористической подоплеки.
Ф. Искандер через юмор обнажает неразумное в окружающем мире. Своеобразие интонации писателя обусловлено индивидуальными свойствами дарования и национальным складом характера его народа. Привлекает жизненный лиризм. Писатель чужд крайних проявлений условности, фантастики. Его истории вырастают из хорошо знакомого ему быта; создается впечатление, что он ничего не придумывает, а записывает и комментирует увиденное, делясь по ходу дела с читателем своими соображениями, переживаниями, воспоминаниями. Он — прирожденный наблюдательный рассказчик.
Литература:
- Иванова Н. Б. Смех против страха, или Фазиль Искандер. — М., 1990.
- Искандер Ф. А. Начало. Рассказы. — Сухуми: Алашара, 1978.
- Искандер Ф. А. Сандро из Чегема: В 2 т. — М., 1999.
- Интернет-ресурсы.