Опыт стилистического анализа текста (на примере выступления В. В. Путина) | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Спецвыпуск

Опубликовано в Молодой учёный №7 (111) апрель-1 2016 г.

Дата публикации: 08.04.2016

Статья просмотрена: 2224 раза

Библиографическое описание:

Ерещенко, М. В. Опыт стилистического анализа текста (на примере выступления В. В. Путина) / М. В. Ерещенко, Н. В. Кравченко. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 7.4 (111.4). — С. 19-22. — URL: https://moluch.ru/archive/111/28208/ (дата обращения: 16.11.2024).



В статье представлен опыт стилистического анализа призывной речи. С помощью количественных методов лингвистики, а именно симптоматической статистики и контент-анализа выявляются языковые приметы стиля. Публицистический стиль речи оказывает большое влияние на людей современного мира. Средства массовой информации ловко оперируют многообразием жанров этого стиля с целью эффективного воздействия на аудиторию.

Ключевые слова: стиль, жанр, языковые приметы стиля, лингвостилистический анализ.

В современном мире всё большую значимость приобретают публичные выступления. Среди них особое место занимают призывные речи. На примере выступления В. В. Путина на праздновании Дня знаний в образовательном центре «Сириус» рассмотрим и проанализируем стилистические особенности данного жанра.

Призывность выбранного нами текста проявляется в наличие слов с оттенком долженствования («обязан/необходим» — 2; «надо» — 2; «нужно» — 3; «должен» — 5), распространенных и нераспространенных обращений («Друзья!» — 1; «Дорогие друзья!» — 4), также выполняющих функцию маркеров смысловых частей. Прилагательные в превосходной степени (9 — с использованием «самый»; 8 — с формообразующими суффиксами превосходной степени) употребляются для того, чтобы показать величие достижений России, её преимущества перед другими державами. Например, «Это были величайшие мировые достижения», «Это самое трудное, но на этом держится прогресс».

Выступление характеризуется высокой частотностью употребления притяжательных местоимений. Например, «Сириус» должен стать ключевым звеном в нашей общенациональной системе поддержки», «Кстати, успех нашего ракетного и атомного проектов». Указательные местоимения выполняют в тексте метаязыковую функцию, что характерно для публицистического стиля речи. Например: «Мы гордимся всероссийскими лагерями отдыха «Артеком», «Орлёнком», «Океаном», но «Сириус» — это, прежде всего, образовательный центр». Личные местоимения 1 и 3 лица играют роль замены во избежание повтора. Например, «Они реализуют социальные проекты, организуют свой бизнес». Основная смысловая нагрузка в тексте лежит на личных местоимениях 2 лица множественного числа, поскольку именно эта форма помогает настроить доверительные отношения с аудиторией. Например, «Я верю в вас, в успех каждого из вас». Определительные местоимения в выступлении либо указывают на отдельных представителей аудитории, то есть призывают каждого из них к действию, либо выступают объединяющим звеном, показывая, что вместе слушатели и сам выступающий образуют единство — Россию. Например, «В этом году всех еще больше объединила акция «Бессмертный полк (рис.1).

Рис. 1. Количественные показатели употребления местоимений

Вводные слова и конструкции употреблены с целью акцентации («конечно» — 6, «прежде всего» — 4, «главное» — 3, «как бы сейчас/сегоднясказали/говорят» — 4, «так» — 3). Например, «Кстати, успех нашего ракетного и атомного проектов…». Данный текст насыщен рядами однородных членов, многие из которых являются синонимическими рядами («прогресс, развитие, движение вперёд»). Некоторые однородные ряды представляют собой градацию («улицей, двором, общимдомом»). Для акцента и придания эмоциональности употребляются уточнения и приложения («здесь, в Сочи, в городе нашей олимпийской мечты, надежды и победы»). Помимо этого используется неполный синтаксический параллелизм: «Мы видим в вас не сторонних наблюдателей… мы видим в вас непосредственных участников…».

Следует также отметить тот факт, что в выступлении 103 конструкции с сочинительным союзом «и», подавляющее большинство которых имеет присоединительный характер: «Зачастую нужно приложить немало усилий, чтобы понять, <…> на что ты способен. И чем раньше состоится этот выбор, тем лучше…». Особого внимания заслуживают присоединительные конструкции, в которых «присоединительный комплекс сочетается со стержневой частью союзом «и» [2], как в союзных сочетаниях «и то», «но и», «и в целом». Например, «И то, что на первый взгляд казалось чем-то отвлечённым <…>, приводило к поистине революционным технологическим изменениям и прорывам», «Здесь будут постигать новое не только дети, но и их учителя, наставники».

План текста (рис.2):

  1. «Сириус»

Настоящее — прошедшее — настоящее будущее — прошедшее — будущее — настоящее

  1. Усилия, приложенные для развития России:

 Петр I

 М. В. Ломоносов

 Екатерина II и Н. М. Карамзин

Настоящее — будущее — прошедшее — будущее — прошедшее — настоящее — прошедшее — настоящее

  1. Патриотизм в трагические моменты истории:

 Г. П. Вишневская

Прошедшее — настоящее — прошедшее — настоящее — прошедшее

  1. Прорывы в послевоенное время:

 Н. Г. Басов

 А. М. Прохоров

 С. П. Королёв

 М. В. Келдыш

Прошедшее — будущее

  1. Преимущество сегодняшнего поколения и его задачи:

 Создание «Искандера»

 Смелость

 Значимость спорта

 Патриотизм

Настоящее — прошедшее — настоящее — прошедшее — настоящее — прошедшее

  1. Неизменные ценности жизни

Настоящее прошедшее — настоящее

  1. Лидерство России в современном мире

Будущее настоящее — будущее — прошедшее — будущее настоящее

Рис. 2. Распределение временных планов

Лингвостилистический анализ показал равное количество слов настоящего и прошедшего времен в выделенных нами смысловых частях. Будущее в основном выполняет функцию обещания, заверения в том, что все, о чем сказал автор, случится в ближайшем времени («Я убежден, так оно и будет»).

Языковые средства, присущие анализируемому тексту, не только отражают стилистическую особенность жанра, но и позволяют «диагностировать личностные качества отправителя текста» [3, с. 174], что в свою очередь даёт возможность составить речевой портрет человека. Исследованиями в данной области занимается прагмалингвистика. «В речевой деятельности отправитель текста выбирает из набора равнозначных элементов языка те, с помощью которых ему <…> удастся выразить свою мысль удачно и достичь своей неречевой цели речевого воздействия наиболее эффективно» [3, с. 172]. Таким образом, выбор жанра и стиля с присущими им характеристиками зависит от того, какой путь достижения цели речевого воздействия выбрал для себя автор текста.

Как мы убедились, языковая личность играет большую роль в речевой деятельности, вследствие чего прагмалингвистика выделяет и описывает коммуникативные и речевые стратегии, которыми намеренно или ненамеренно пользуются политики, в частности. Автор текста использует описанные нами языковые средства в рамках коммуникативной стратегии «создание круга своих», причем ведущей тактикой является «создание образа героя». Это проявляется в выборе лингвистических единиц с положительной оценкой: превосходная степень прилагательных, использование слов, отражающих положительные качества (патриотизм, честность) и позитивно оценивающих систему политических ценностей (лидерство, прогресс). В рамках эмотивно-речевой стратегии, в частности стратегии «уверенного/неуверенного поведения», автора в речевом событии показателен результат анализа использования временных форм глагола. Несмотря на то, что нами было отмечено равнозначное употребление прошедшего и настоящего времен, предпочтение отдается формам настоящего и будущего времен (на них приходится 53,5% всех использованных временных форм, тогда как на прошедшее время — 46,5%). Таким образом, автором выбран план категоричного поведения, что свидетельствует об уверенности, независимости и ориентации на успех В. В. Путина как политика.

В заключение хотелось бы отметить, что популяризации призывной речи способствуют её стилистические особенности, наилучшим образом подходящие для решения задач, поставленных перед современным обществом.

Литература:

  1. Выступление на праздновании Дня знаний с воспитанниками и педагогами образовательного центра для одарённых детей «Сириус» // Президент России. URL: http://www.kremlin.ru/events/president/transcripts/50216 (дата обращения: 23.09.2015).
  2. Ерещенко, М. В. Конструкции со служебным словом «И» и их разновидности в современном русском языке: дис. … канд. филол. наук / М. В. Ерещенко. — Ростов-на-Дону, 2001. — С.96–101.
  3. Матвеева, Г. Г. Категория оценки с позиции прагмалингвистики // Личность, речь и юридическая практика: Сборник научных трудов международной научно-методической конференции. — Ростов-на-Дону: Издательство Донского юридического института, 2010. — С. 171–175.
  4. Матвеева, Г. Г. Коммуникативные и речевые стратегии в современной прагмалингвистике // Личность, речь и юридическая практика: Сборник научных трудов международной научно-методической конференции. — Ростов-на-Дону: Издательство Донского юридического института, 2013. — С. 122–128.
  5. Стилистика русского языка // Московский государственный университет печати. URL: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook028/01/title.htm (дата обращения: 23.09.2015).
Основные термины (генерируются автоматически): настоящее, прошедшее, будущее, современный мир, атомный проект, лингвостилистический анализ, образовательный центр, призывная речь, речевая деятельность, речевое воздействие.


Ключевые слова

жанр, стиль, лингвостилистический анализ, языковые приметы стиля

Похожие статьи

Лексико-семантические особенности стилистических средств и символизм в романе Натаниеля Готорна «Алая буква»

В работе выделены основные аспекты, характеризующие лексико-семантические особенности стилистических средств романа. На основе лингвистического и экстралингвистического анализов рассматриваются главный объект и предмет исследования: символизм литерат...

Вербальная агрессия как средство выражения враждебности в англоязычном дискурсе (на материале форумов)

В статье рассматривается лингвистический анализ особенностей основных средств выражения враждебности в англоязычном дискурсе (на материале форумов). Были использовании общенаучные и специальные лингвистические методы: описательно-аналитический; лекси...

Влияние информационных технологий на лексический состав французского языка

В данной статье рассматривается проблема развития и пополнения лексического состава французского языка за счет влияния информационных технологий. Особое внимание уделено способам возникновения новой лексики в сети Интернет. В статье исследуются харак...

Языковые реалии как средство манипуляции общественным мнением (на основе иранских и российских информационных текстов)

В рамках языкового механизма воздействия на общественность в статье рассматривается такое явление как реалии. Реалии, используемые в текстах информационного характера, играют огромную роль в формировании единого мнения в отношении того или иного собы...

Лингвопрагматические особенности мотивационных постов в сети Инстаграм

В статье рассматриваются лингвопрагматические особенности мотивационного поста. Актуальность выбранной темы обусловлена популярностью мотивационных постов сети Инстаграм, которые представляют собой на сегодняшний день огромный пласт культуры. На наш ...

Применение лингвокультурного концепта в процессе преподавания гуманитарных дисциплин в вузе

Данная статья раскрывает педагогический потенциал лингвокультурных концептов в развитии гуманитарной культуры студентов вуза. Включение лингвокультурного концепта в содержание учебного материала, подобранного с учётом разножанровости источников, спос...

Проблемы внедрения феминитивов-неологизмов в языковую систему современного русского языка

В статье анализируется проблематика внедрения в современный русский язык феминитивов-неологизмов с точки зрения диахронического, лингвистического и социально-культурного аспектов. Кроме того, приводятся результаты проведенного исследования реакций пр...

Лингвистический такт и эвфемизация речи как стратегии современной коммуникации

Статья посвящена проблемам лингвистического такта. Цель данной статьи — выявление актуальности всеобщего употребления политически корректных слов и их роли в современной коммуникации. В статье рассматриваются области употребления эвфемизмов и функции...

Язык международного общения

Нельзя пренебрегать актуальностью изучения и сравнительного анализа английского языка и других языков, а тем более межкультурной коммуникации в целом. Наша задача — определить статус английского языка и причины, которые позволили ему стать универсаль...

Заимствования и неологизмы итальянского языка как явление социолингвистики

В данной работе рассмотрен прагматический и функционально-стилистический аспекты заимствований и их влияние на лексический строй языка. Посредством сравнительного анализа выделяются основные сходства и различия заимствованных и исконно итальянских сл...

Похожие статьи

Лексико-семантические особенности стилистических средств и символизм в романе Натаниеля Готорна «Алая буква»

В работе выделены основные аспекты, характеризующие лексико-семантические особенности стилистических средств романа. На основе лингвистического и экстралингвистического анализов рассматриваются главный объект и предмет исследования: символизм литерат...

Вербальная агрессия как средство выражения враждебности в англоязычном дискурсе (на материале форумов)

В статье рассматривается лингвистический анализ особенностей основных средств выражения враждебности в англоязычном дискурсе (на материале форумов). Были использовании общенаучные и специальные лингвистические методы: описательно-аналитический; лекси...

Влияние информационных технологий на лексический состав французского языка

В данной статье рассматривается проблема развития и пополнения лексического состава французского языка за счет влияния информационных технологий. Особое внимание уделено способам возникновения новой лексики в сети Интернет. В статье исследуются харак...

Языковые реалии как средство манипуляции общественным мнением (на основе иранских и российских информационных текстов)

В рамках языкового механизма воздействия на общественность в статье рассматривается такое явление как реалии. Реалии, используемые в текстах информационного характера, играют огромную роль в формировании единого мнения в отношении того или иного собы...

Лингвопрагматические особенности мотивационных постов в сети Инстаграм

В статье рассматриваются лингвопрагматические особенности мотивационного поста. Актуальность выбранной темы обусловлена популярностью мотивационных постов сети Инстаграм, которые представляют собой на сегодняшний день огромный пласт культуры. На наш ...

Применение лингвокультурного концепта в процессе преподавания гуманитарных дисциплин в вузе

Данная статья раскрывает педагогический потенциал лингвокультурных концептов в развитии гуманитарной культуры студентов вуза. Включение лингвокультурного концепта в содержание учебного материала, подобранного с учётом разножанровости источников, спос...

Проблемы внедрения феминитивов-неологизмов в языковую систему современного русского языка

В статье анализируется проблематика внедрения в современный русский язык феминитивов-неологизмов с точки зрения диахронического, лингвистического и социально-культурного аспектов. Кроме того, приводятся результаты проведенного исследования реакций пр...

Лингвистический такт и эвфемизация речи как стратегии современной коммуникации

Статья посвящена проблемам лингвистического такта. Цель данной статьи — выявление актуальности всеобщего употребления политически корректных слов и их роли в современной коммуникации. В статье рассматриваются области употребления эвфемизмов и функции...

Язык международного общения

Нельзя пренебрегать актуальностью изучения и сравнительного анализа английского языка и других языков, а тем более межкультурной коммуникации в целом. Наша задача — определить статус английского языка и причины, которые позволили ему стать универсаль...

Заимствования и неологизмы итальянского языка как явление социолингвистики

В данной работе рассмотрен прагматический и функционально-стилистический аспекты заимствований и их влияние на лексический строй языка. Посредством сравнительного анализа выделяются основные сходства и различия заимствованных и исконно итальянских сл...

Задать вопрос