Жертвенность как доминанта лингвокультурного типажа «учитель»
Авторы: Дмитриева Ольга Александровна, Pan Xiaotong
Рубрика: Общее и прикладное языкознание
Опубликовано в Филология и лингвистика №2 (8) май 2018 г.
Дата публикации: 10.04.2018
Статья просмотрена: 217 раз
Библиографическое описание:
Дмитриева, О. А. Жертвенность как доминанта лингвокультурного типажа «учитель» / О. А. Дмитриева, Xiaotong Pan. — Текст : непосредственный // Филология и лингвистика. — 2018. — № 2 (8). — С. 21-25. — URL: https://moluch.ru/th/6/archive/89/3289/ (дата обращения: 16.12.2024).
В исследовании определяется место концепта «жертвенность» в системе ценностных доминант учителя. Выявляются системообразующие признаки концепта «жертвенность». Определяется этнокультурная специфика ценностной доминанты учителя на материале русского и китайского языков.
Ключевые слова: концепт, лингвокультурный типаж, ценностная доминанта.
Одним из актуальных направлений лингвистики является теория лингвокультурных типажей, разработанная волгоградскими учеными В. И. Карасиком и О. А. Дмитриевой. В настоящее моделированию подверглись многочисленные типажи (гусар, русский чиновник, буржуа, английский дворецкий, юродивый), однако лингвокультурный типаж «учитель» не был рассмотрен с позиции сравнительно-сопоставительного анализа в русском и китайском языках.
Социальная значимость учителя в мире высока, поскольку учитель выполняет важнейшую задачу в социуме: образование и воспитание детей. Соответственно, по отношению к учителю — как транслятору знаний и суперморальных ценностей — выдвигаются крайне высокие требования, как с точки зрения профессиональной компетентности, так и с позиции духовной нравственности.
Анализ ценностных приоритетов учителя показал, что в системе ценностных координат как в России, так и в Китае присутствует концепт «жертвенность». Кроме того, готовность к самопожертвованию предписывается законодательно, соответственно является жестким прескриптивом: в соответствии с 54-ым положением организации образования, науки и культуры ООН «Статус учителей средней школы»: учителю следует «демонстрировать преданность служения в пользу учеников в течение или вне времени оплачиваемой работы» [1]. В современном коммуникативно-массовом сознании учитель так же обязан идти на жертвы, продемонстрируем примером из новостного источника: «Учитель обязан выполнять свой профессиональный долг в любых условиях, даже если школа не обеспечена ресурсами» [2].
Перейдем к анализу языкового материла, позволяющего проиллюстрировать характеристики концепта «жертвенность» в китайском и русском языках.
В седьмой статье «Нормы профессиональной этики для учителей в начальных и средних школах Китая» сообщается: “廉洁从教。谨守高尚情操,发扬奉献精神,自觉抵制社会不良风气影响。不利用职责之便谋取私利” [3]. («Учить честно. Неукоснительно выполнять свои обязанности, развивать жертвенный дух к обучению, сознательно противостоять влиянию нездоровой общественной социальной атмосферы. Не использовать работу, чтобы получить выгоду для себя»). Применяя интерпретативный анализ, выясняем, что жертвенность учителя заключается в «честности» и «отказе от личной славы и выгоды». Процитированный выше прескриптив уточняется дополнительными документами, в рамках указанной статьи, согласно которым: “敬业奉献。忠诚人民教育事业,志存高远,对工作高度负责,勤勤恳恳,兢兢业业,甘为人梯,乐于奉献。认真备课上课,认真批改作业,认真辅导学生。不对工作敷衍塞责” [там же] («Любить свою работу, развивать жертвенный дух к обучению. Нужно быть преданным делу партии в области просвещения, проникнуться высокой целью, проявить исключительно ответственное отношение к работе, работать усердно, учить со всей тщательностью, охотно работать (как вол) ради детей, готовиться к урокам тщательно, проверять домашние задания и обучать учеников серьёзно. Не работать для виду»).
Очевидно, что в этих двух разных контекстах жертвенность учителя наделяется разными значениями. Что касается первого варианта «жертвенности» учителей, то она заключается в том, что учитель не должен требовать никаких дополнительных материальных выгод и не гоняться за почестями. При этом «жертвенность» во втором понимании намного сложнее, поскольку требует постоянной верности и отдачи своему делу. Приведем несколько примеров для конкретизации, взятые нами из китайского и русского кинематографа.
В фильме «Красивые ноги» демонстрируется твердое убеждение героини учительницы Чжан Мели: никогда не изменять своей цели — открыть школу, чтобы учить детей грамоте, воспитывать их. После смерти мужа и ребенка, она отказалась от личной жизни, занялась организационными вопросами начальной школы, посвятила преподаванию и воспитанию детей всю свою оставшуюся жизнь. Так же в фильме «Моя карьера обучения», учительница Чэньюй ушла от своего любимого человека, рассталась с родными местами, поехала преподавать в отдаленный горный район, претерпевая трудности и бытового характера, и профессионального, но осталась верна своему выбору.
В русском кинематографе мы видим аналогичное представление учителей. В фильме «Сельская учительница» Варвара Васильевна Мартынова полностью посвятила себя воспитанию детей. В процессе профессиональной деятельности она столкнулась с многочисленными трудностями: уезжает в Сибирь; завоевывает признание среди местного населения, которое не принимает ее; жертвует всю свою зарплату нуждающимся; потеряв мужа, полностью отдает себя своей профессии. Варвара Васильевна не только преподает своей предмет, но и прививает духовно-нравственные основы детям: любовь к Родине, бережное отношение к природе, уважение к людям. Еще один герой фильма «Учитель пения» Ефрем Николаевич Соломатин — бесконечно любит учить детей, неоднократно обращается с увещаниями и предупреждениями к директору, и добивается того, чтобы учить детей выражать свободную мысль самостоятельно, при этом, испытывая бытовые трудности, на которые не обращает внимание.
Как мы видим, во всех фильмах учителя отказываются от личной жизни, ставя на первый план свой профессиональный долг. С позиции аксиологического подхода к изучению лингвокультурного типажа, «учитель» характеризуется отказом от витальных ценностей в пользу суперморальных, одной из которой вступает «жертвенность».
Рассмотрим дефиниции лексемы «жертвенность» в русских и китайских словарях, с целью выделения универсальных и эноспецифических характеристик.
По определению «Малого академического словаря»: «Жертвенность — свойство по прил. (во 2 знач.); самопожертвование [4]: В «Словарь синонимов русского языка» приводятся следующие синонимические слова: беззаветность, подвижничество, самоотвержение, самоотверженность [5]. Иными словами, учитель должен быть готов к самопожертвованию, что включает в себя преданность своей работе, активность и энергичность, способность полностью посвятить себя своему делу, забыв о себе.
Перейдем к анализу китайских словарей. “奉献精神”是一种爱,是对自己事业的不求回报的爱和全身心的付出 [6]. («Жертвенность» — это такая любовь, при которой человек всей душой предан своему делу, способен приносить в жертву свои интересы). В китайском словаре синонимов «汉语大辞典» синонимы «Жертвенность» всего два слова — первый: «贡献»: ①拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切。②对国家或公众所做的有益的事:他们为国家做出了新的~。 [7]. (① посвятить государству или общественности материалы, силы, опыт и т. п. Быть преданным отечеству своей душой и своим телом. ② приносить пользу государству или общественности. Они приносили пользу государству.); второй: «舍己为人» («Подвижничество»).
В древних китайских стихотворениях «жертвенность» представлена следующим образом: 1) 俯首甘为孺子牛(«С поклоном готов, как буйвол служить ребенку»); 2) 鞠躬尽瘁,死而后已 («самоотверженно служить делу, не требуя для себя лично ничего даже после смерти») и т. д. Кроме того, в китайском языке существует прецедентное высказывание: «春蚕到死丝方尽» («Лишь когда шелкопряд умрёт, нити закончатся»), которое упоминается в связи с образовательной и воспитательной деятельностью, иными словами, пока учитель жив — он обучает. В качестве иллюстрации приведем пример цитирования данного высказывания из «Ежедневной Газете Амой»: «演员们用抽象的肢体语言表达老师“春蚕到死丝方尽”的无私奉献精神» [8]. («Актеры абстрактным языком тела выражали бескорыстную жертвенность учителей — “Лишь когда шелкопряд умрёт, нити прекратятся”»).
В известной степени мы можем сделать вывод из всего выше сказанного: «жертвенность» — это типичная характеристика личности учителя, которая выражается в том, что на первый план выступает выполнение профессионального долга, тогда как собственные интересы отступают на второй план.
Рассмотрим контексты, репрезентирующие понимание жертвенности в русском и китайском языках. Л. Н. Толстой в своей работе писал: «... учитель говорит: времени у меня мало, у тебя хочу взять пасху с учениками» [9]; «Учитель должен быть подвижников своего дела, полагающий душу свою в дело обучения и воспитания…» [там же]. В официальном печатном издание ЦК КПК «Жэньминь жибао» опубликовано: «几十年来,全国的一千多万教师,为培养新中国的建设者和社会主义事业的接班人,呕心沥血,无私奉献,不计较清苦的生活条件和艰苦的工作条件,忠诚于人民的教育事业,做出了巨大的贡献»。 [10]. («На протяжении десятилетий несметное количество учителей нашей страны воспитывало созидателей Нового Китая, продолжателей социалистического дела, вкладывало всю душу в работу, бескорыстно посвятило себя стране, не считалось с плохими условиями жизни и тяжелой работой, было преданным делу партии в области просвещения, внесло большой вклад в обучение»). «他们倾毕生心血致力教学,以满怀仁爱,付与学生,自己却甘于淡薄和清贫». («Они отдают всю свою жизненную энергию обучению, учат учеников с абсолютной душевной добротой, не думая о своей усталости и бедности). Официальное информационное агентство КНР Агентство «Синьхуа» об учителе сообщает следующее: «他们起早贪黑,废寝忘食,一天到晚泡在学校里,几乎没有多少属于自己的时间。天不亮就匆匆离开家,顾不上给孩子做一顿早餐;深夜才筋疲力尽地回到家中,孩子早已在等待中睡着。平日里忙碌不说,节假日还要给学生补课»。 [11]. («Они работают с раннего утра до глубокой ночи, забывают о еде и сне, и остаются в школе весь день, почти не имея свободного времени. Каждый день они встают до рассвета и идут в спешке, не успев готовить своему ребенку завтрак; ночью пойдут домой совсем утомленными, когда их дети уже крепко спят. В будние дни они очень заняты, но и во время праздников им надо учить учеников»).
Таким образом, мы имеем основания полагать, что «жертвенность» — это сознательный выбор учителя, свидетельствующий о доминировании суперморальных ценностей в шкале жизненных приоритетов. Жертвенность означает отдавать, а не принимать, не надеяться на получении вознаграждения. Проиллюстрируем примерами: «教师工资低, 还时不时没有保障, 在社会上地位也不高,逼得许多人改行» [12]. («Раньше зарплата наша была низкой, никакой гарантии не было», — сказал учитель Ву Цзинчэн. «И социальный статус был низким. Таким образом, многие учителя были вынуждены поменять работу»). «教师队伍的现状还存在一些令人忧虑的问题,例如教师经济待遇偏低的状况仍未真正改变,他们的工作、学习和生活条件还存在不少困难» [13]. («Несколько тревожных социальных проблем отмечается в среде учителей: они всё ещё мало зарабатывают, немало трудностей у них в работе, в учебе и в бытовых условиях»). Перечисленные текстовые примеры свидетельствуют о том, что одним из аспектов жертвенности выступает и низкая заработная плата на фоне постоянной полной занятости.
Великий философ и выдающийся педагог Сократ определил границу жертвенности учителя: «сделать первым и главным предметом своего попечения не свое тело или имущество, а высшее благополучие своей души», «... я могу представить верного свидетеля того, что я говорю правду, и, я полагаю, довольно убедительного, — мою бедность» [14]. Мы видим, что для учителя — приоритет духовная составляющая является приоритетом, кроме того, низкое материальное положение — бедность — сознательный выбор. Проиллюстрируем текстовыми примерами: «Оказалось, что... профессия учителя -- чуть ли не самая низкооплачиваемая» [15], «... профессия учителя в России относится к числу самых низкооплачиваемых и непрестижных» [16]. В Китае видим аналогичную ситуацию: “你可要想好了呀,当老师工资低,生活清贫...” [17]. («Вы должны тщательно продумать выбор этой работы. Учитель мало заработает, живет бедно.»..). “当老师费嗓子,工资又不高” [там же]. («В работе учителю необходимо не щадить своих сил, а зарплата невысока»). Исходя из этого, учитель живет не богато — это общепризнанный факт, распространенный в современном коммуникативно-массовом сознании как в Китае, так и в России.
Выбор профессии «учитель» означает осознанный отказ от достатка, от развлечения и свободного времени. Учитель идет на самопожертвования, не ради славы, денег, а ради выполнения профессионального долга. Таким образом, системообразующим признаком лингвокультурного типажа «учитель» выступает жертвенность, стереотипно зафиксированная в обществе, ставшая социальным символом хорошего учителя. Так, бывший председатель Международной комиссии по развитию образования ООН Кумс сказал: «Не учительские знания и методы сделали учителей хорошими учителями, а именно их вера в обучение и жертвенность» [18]. Вспомним, этимологию слова «жертвенность», деривата существительно «жертва» из старославянского, образованого от жръти — «приносить в жертву». Восходит к той основе, что и греческое geras — «почетный дар»: ведь жертва является не чем иным, как подношением, даром божеству [19]. Жертвенность учителей, таким образом, является чертой, апеллирующей к высшим силам и это не случайно, т. к. первыми учителями в истории человечества были жрецы, люди, посвятившие себя служению высшим силам, богам.
Жертвенность учителя выступает как суперморальная ценность в современном прагматическом обществе, когда повсеместно как в западной, так и восточной картинах мира в шкале ценностных приоритетов доминирует достаток, комфорт, потребительское отношение к окружающим, то есть витальные и утилитарные ценности. «Жертвенность» — суперморальная ценность, носящая универсальный характер, релевантная как для русской, так и китайской картины мира в аспекте ценностных приоритетов лингвокультурного типажа «учитель».
Литература:
- 赵中建主译.全球教育发展的历史轨迹——国际教育大会60年建议书 [C]. 北京:教育科学出版社, 1999.
- Школа должна развивать способности, а не принуждать к учебе // Фонд развития. URL: http://go2phystech.ru/shkola-dolzhna-razvivat-sposobnosti-a-ne-prinuzhdat-k-uchebe-lebedev (дата обращения: 7.04.2018).
- 周兴国. 论教师的职业奉献精神 [J]. 当代教师教育, 2015.
- Малый академический словарь / под ред. Евгеньевой А. П. М.: Русский язык, Полиграфресурсы, 1999. — 736 с.
- Алекторова Л. П. Словарь синонимов русского языка.. —: АСТ, Астрель, 2002. — 336 с.
- 百度词典 // URL: http://dict.baidu.com (дата обращения: 16.02.2018).
- «汉语大辞典» («Большой словарь китайского языка»). URL:http://www.hydcd.com/tongyicicidian.htm (дата обращения: 17.02.2018).
- 厦门日报. “把最好的节目献给老师!”, 2004–9-18
- Толстой Л. Н. Соединение и перевод четырех Евангелий (1902) // «Толстовский Листок — Запрещенный Толстой», № 6, 1995. URL: https://www.litmir.me/br/?b=27682&p=1(дата обращения: 17.02.2018).
- 北京大学中国语言学研究中心. [Электронный ресурс]. URL: http://ccl.pku.edu.cn:8080/ccl_corpus/index.jsp?dir=xiandai. 人民日报, 1993–09.
- 北京大学中国语言学研究中心. [Электронный ресурс]. URL: http://ccl.pku.edu.cn:8080/ccl_corpus/search?q.
- 北京大学中国语言学研究中心. 新华社, 2004–12. [Электронный ресурс]. URL:http://ccl.pku.edu.cn:8080/ccl_corpus/index.jsp?dir=xiandai.
- 北京大学中国语言学研究中心. 人民日报, 1993–03. [Электронный ресурс]. URL:http://ccl.pku.edu.cn:8080/ccl_corpus/index.jsp?dir=xiandai.
- Платон. Апология Сократа // Собрание сочинений. м., 2000. т. 1 М.: Мысль, 1990. — 860 с.
- Мацкявичене М. «Учительный» падеж // URL: http://www.trud.ru/article/30–08–2003/61288_uchitelnyj_padezh.html (дата обращения: 16.02.2018).
- Мацкявичене М. Зачем школьнику знания // URL: http://ruskline.ru/monitoring_smi/2005/02/09/zachem_shkol_niku_znaniya/ (дата обращения: 16.02.2018).
- 北京大学中国语言学研究中心. 1994年报刊精选\05 // URL:http://ccl.pku.edu.cn:8080/ccl_corpus/index.jsp?dir=xiandai.
- 周兴国. 论教师的职业奉献精神 [J]. 当代教师教育, 2015.
- Этимологический онлайн-словарь русского языка Крылова Г. А. // URL: https://krylov.lexicography.online/ж/жертва (дата обращения: 16.02.2018).
Похожие статьи
Лингвокультурные особенности объективации концепта «Пространство» в художественной языковой картине Ч. Диккенса
В статье рассматривается лингвокультурная специфика пейзажа, способствующая моделированию поля концепта «Пространство» как в его общеязыковой, так и индивидуально-авторской сфере.
Лингвокультурный типаж «учитель» в публицистическом интернет-тексте
В статье описываются основные компоненты лингвокультурного типажа «учитель», определяются специфические особенности употребления данного типажа в публицистических текстах. Образ учителя характеризуется в таких аспектах, как: педагогическая компетентн...
Концепт как лингвокогнитивное понятие
Настоящая статья посвящена исследованию концепта как лингвокогнитивного явления. Актуальность исследования концептов как составных частей концептуальной системы языка вызвана потребностью изучения этнического менталитета, являющегося важным элементом...
Прецедентные феномены в искусствоведческом дискурсе: лингвопрагматический аспект
Статья посвящена рассмотрению функционирования прецедентных феноменов в искусствоведческом дискурсе, а также лингвопрагматического потенциала, которым различные виды прецедентных феноменов обладают. В процессе анализа контекстов, выбранных методом сп...
Культурно-исторический анализ возникновения социально-психологических феноменов «толерантность» и «межэтническая толерантность»
В работе представлена историческая реконструкция формирования толерантного мышления людей, описаны культурные нормы, повлиявшие на развитие толерантности в истории и межэтнической толерантности как частного феномена.
Репрезентация концепта «мир» в песенных произведениях
Статья посвящена особенностям репрезентации концепта в песенном дискурсе. В качестве центрального объекта исследования используется концепт МИР, обладающий особой значимостью для русской лингвокультурологии. Песенный дискурс рассматривается в статье ...
Лексико-семантическая репрезентация концепта «кризис» в русском и китайском медийном дискурсе
В статье проводится исследование концепта «кризис» и его репрезентация в русском и китайском медийном дискурсе. Помимо этого, выявляются и сопоставляются особенности языковой объективации концепта «кризис» в русском и китайском медийном дискурсе.
Индивидуальная трактовка концепта «политика» в дискурсе носителя немецко-разговорной речи Сибири
В статье рассматривается содержание концепта «политика», характерного для речевого поведения рядовой языковой личности, а также показана динамика отражения данного концепта с учетом соединения в его структуре текстоведческого и жанроведческого аспект...
Дисперсный лингвокультурный типаж «золотая молодежь»: понятийная составляющая
В статье приводится краткая социокультурная справка лингвокультурного типажа «золотая молодежь», а также анализируется понятийная составляющая типажа. Определяются перспективы дальнейшего исследования.
Социокультурные проекты как средство формирования социокультурной компетенции студентов вуза
В статье описывается возможность формирования социокультурной компетенции в проектной деятельности, обеспечивающей становление обучающегося как осмысленного субъекта социокультурного информационного общества в соответствии с новыми требованиями к под...
Похожие статьи
Лингвокультурные особенности объективации концепта «Пространство» в художественной языковой картине Ч. Диккенса
В статье рассматривается лингвокультурная специфика пейзажа, способствующая моделированию поля концепта «Пространство» как в его общеязыковой, так и индивидуально-авторской сфере.
Лингвокультурный типаж «учитель» в публицистическом интернет-тексте
В статье описываются основные компоненты лингвокультурного типажа «учитель», определяются специфические особенности употребления данного типажа в публицистических текстах. Образ учителя характеризуется в таких аспектах, как: педагогическая компетентн...
Концепт как лингвокогнитивное понятие
Настоящая статья посвящена исследованию концепта как лингвокогнитивного явления. Актуальность исследования концептов как составных частей концептуальной системы языка вызвана потребностью изучения этнического менталитета, являющегося важным элементом...
Прецедентные феномены в искусствоведческом дискурсе: лингвопрагматический аспект
Статья посвящена рассмотрению функционирования прецедентных феноменов в искусствоведческом дискурсе, а также лингвопрагматического потенциала, которым различные виды прецедентных феноменов обладают. В процессе анализа контекстов, выбранных методом сп...
Культурно-исторический анализ возникновения социально-психологических феноменов «толерантность» и «межэтническая толерантность»
В работе представлена историческая реконструкция формирования толерантного мышления людей, описаны культурные нормы, повлиявшие на развитие толерантности в истории и межэтнической толерантности как частного феномена.
Репрезентация концепта «мир» в песенных произведениях
Статья посвящена особенностям репрезентации концепта в песенном дискурсе. В качестве центрального объекта исследования используется концепт МИР, обладающий особой значимостью для русской лингвокультурологии. Песенный дискурс рассматривается в статье ...
Лексико-семантическая репрезентация концепта «кризис» в русском и китайском медийном дискурсе
В статье проводится исследование концепта «кризис» и его репрезентация в русском и китайском медийном дискурсе. Помимо этого, выявляются и сопоставляются особенности языковой объективации концепта «кризис» в русском и китайском медийном дискурсе.
Индивидуальная трактовка концепта «политика» в дискурсе носителя немецко-разговорной речи Сибири
В статье рассматривается содержание концепта «политика», характерного для речевого поведения рядовой языковой личности, а также показана динамика отражения данного концепта с учетом соединения в его структуре текстоведческого и жанроведческого аспект...
Дисперсный лингвокультурный типаж «золотая молодежь»: понятийная составляющая
В статье приводится краткая социокультурная справка лингвокультурного типажа «золотая молодежь», а также анализируется понятийная составляющая типажа. Определяются перспективы дальнейшего исследования.
Социокультурные проекты как средство формирования социокультурной компетенции студентов вуза
В статье описывается возможность формирования социокультурной компетенции в проектной деятельности, обеспечивающей становление обучающегося как осмысленного субъекта социокультурного информационного общества в соответствии с новыми требованиями к под...