Употребление сленговой лексики в курсантской среде | Статья в журнале «Филология и лингвистика»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 января, печатный экземпляр отправим 8 января.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Общее и прикладное языкознание

Опубликовано в Филология и лингвистика №2 (6) июнь 2017 г.

Дата публикации: 28.01.2017

Статья просмотрена: 2711 раз

Библиографическое описание:

Садчикова, Я. В. Употребление сленговой лексики в курсантской среде / Я. В. Садчикова, А. П. Василенко. — Текст : непосредственный // Филология и лингвистика. — 2017. — № 2 (6). — С. 57-60. — URL: https://moluch.ru/th/6/archive/59/1918/ (дата обращения: 21.12.2024).



Данная статья посвящена особенностям употребления военного сленга. В статье дается краткий анализ понятий «сленг» и «военный сленг», а также приводится классификация курсантского сленга. Материалом исследования послужили слова и выражения, используемые курсантами Пензенского филиала Военной Академии материально-технического обеспечения в повседневной службе.

Ключевые слова: сленг, военный жаргон, курсантский сленг

Одной из основных функций языка является коммуникативная функция. Это позволяет говорить о том, что язык не может существовать вне связи с жизнью и обществом. Поскольку социальная среда многогранна и многоаспектна, язык соответственно, развивается и функционирует по-разному в различных общественных слоях и профессиональных группах.

Особого внимания в лингвистике заслуживает изучение сленга, как одного из специфических проявлений языка.

Первое достойное пристального внимания упоминание о военном сленге встречается в классическом словаре вульгарного языка Ф. Гроса «A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue» 1788 года. В третьем издании данного словаря, опубликованном в 1796 году, насчитывается около 70 единиц, относящихся к военному сленгу.

Однако, первым фундаментальным трудом, посвященным изучению сленга, является монография Э.Партриджа «Slang Today and Yesterday». В своей работе автор дает обзор существующих научных работ, в которых есть упоминания о военном сленге, перечисляет словари, фиксирующие военный сленг, приводит в качестве примеров словарные статьи, при этом давая свою интерпретацию некоторых понятий, описывает и анализирует различия сленга моряков и солдат.

В отечественной филологии, работы, посвященные военному сленгу, не многочисленны. Наиболее фундаментальным исследованием считается исследовательская работа на тему армейского жаргона под названием «Словарь русского военного жаргона: нестандартная лексика и фразеология вооруженных сил и военизированных организаций Российской империи, СССР и Российской Федерации XVIII-XX веков» В. П. Коровушкина. Данный словарь включает в себя около восьми тысяч слов и интересен, прежде всего тем, что охватывает большую историю российской армии, начиная с русско-турецких войн 1686–1713 годов. В данном труде охарактеризован жаргон военных и военизированных организаций, существовавших в Российской империи, СССР, Российской Федерации вплоть до декабря 1996 года.

В нашей статье, мы обратились к изучению проблемы употребления военного сленга в курсантской среде на примере общения курсантов Пензенского филиала Военной академии материально-технического обеспечения.

Известно, что термин «сленг», появившийся в английской лексикографии примерно в начале XIX века, использовался для обозначения единиц словарного состава языка, не отвечающих литературным нормам. Ряд лингвистов, изучающих «природу» сленга, отрицают существование сленга как отдельной лексической категории.

В настоящей статье под термином «сленг» авторы понимают лексический слой, находящийся вне пределов литературного языка и обладающий ярко выраженными оценочными, экспрессивными и эмоциональными коннотациями.

Понятие «сленг» смешивается с такими понятиями как «диалектизм», «жаргонизм», «вульгаризм», «просторечие». А. Д. Швейцер в работе «Очерк современного английского языка в США» относит военный сленг к «специальному сленгу». Автор полагает, что большинство военных сленгизмов являются эмоционально-окрашенными эквивалентами военных терминов и имеют насмешливую коннотацию. По его мнению, сленгизмы и жаргонизмы охватывают более широкую понятийную сферу, чем официальная уставная терминология, поскольку они отражают все стороны военного быта. А. Д. Швейцер также указывает на возможность перемещения военных жаргонизмов в сленг. В нашей работе, мы разделяем точку зрения А. Д. Швейцера и придерживаемся мнения о тождественности понятий «военный сленг» и «военный жаргон».

Многие лексические единицы и языковые обороты, начавшие свое существование как сленговые, в настоящее время прочно вошли в литературный язык и стали нормой.

Трудно определить точный период возникновения военного сленга. Можно лишь констатировать, что, как и любой другой вид жаргона, военный сленг отражает общественные явления в каждый исторический период жизни государства.

Советский военный жаргон представляет собой совокупность неологизмов: часть которых образована путем сокращения названий видов, типов, моделей вооружений, воинских званий, воинских должностей, специальностей, других явлений военного быта; часть заимствована из бытового юмора, часть возникла под воздействием явления «дедовщины» и отражает область неуставных взаимоотношений между военнослужащими.

Военный жаргон России различается в зависимости от вида вооруженных сил, родов войск и состава военнослужащих в зависимости от специальностей и формирований в ВС.

Русский военный сленг во многом является своеобразным наследием военного жаргона Российской Империи.

В 2016 году на базе Филиала Военной академии Материально-технического обеспечения (г. Пенза) было проведено исследование с целью изучения сленговой лексики, которую используют курсанты в повседневной службе.

На первом этапе исследования был проведен письменный опрос курсантов, задачей которого был сбор лексических единиц курсантского жаргона.

На втором этапе собранная лексика была проанализирована и разделена на группы.

На третьем, заключительном этапе, происходило обобщение и интерпретация результатов работы, формулировка основных итогов и выводов.

Сленг, также, как и литературный язык, отражает образ жизни, нравы, привычки и обычаи, той языковой общности, продуктом которой он является. Проведя анализ используемых курсантами в повседневной службе лексических единиц, мы смогли выделить следующие лексико-семантические группы:

  1. Отношение между людьми.
  2. Физическая деятельность.
  3. Человек и окружающий мир.

Изучая лексику курсантского сленга, указанные выше группы можно разделить на ряд более мелких подгрупп. Таким образом, в первой группе можно отметить две подгруппы:

– повседневные взаимоотношения между людьми (например, «немощь» — неспособный на что-л., или в чем-либо; «овощ», «камень», «шкура» — провинившийся; «затупок», «нулище» — глупый, тупой курсант, «красный» — человек, который всех сдает, на всех жалуется, «ще» — ругательство, обозначающее плохого человека (военнослужащего), «пиджак» — обучающийся в гражданском вузе).

– взаимоотношения между различными категориями военнослужащих, в зависимости от звания и занимаемой должности (например, «контрабас» — солдат, проходящий службу по контракту, «слон» — курсант 1 курса, «шланг» — курсант 2 курса, «топор» — курсант 3 курса, «прапор» — прапорщик, «комод» — командир отделения, «замок» — заместитель командира взвода, «полосатый» — сержант, «летеха» — лейтенант, «старлей» — старший лейтенант, «кеп» — капитан, «полкан» — полковник).

Во второй группе можно выделить следующие подгруппы:

– деятельность во время повседневной службы (например, «щемить» — спать (чаще на занятиях), «кайфануть» — лечь в госпиталь, «отыметь» — получить наказание от офицера, «клетка» — место службы или наряд на 4 кафедре, «стоять на фишке» — стоять и следить, чтобы никто не застукал).

– учебная деятельность (например, «словить парашу» — получить двойку).

Третья лексико-семантическая группа достаточно обширна. К ней мы отнесли следующие категории:

– распорядок дня (например, «вечеруха» — вечерняя поверка, «сампо» — самостоятельная подготовка, «казнь» — подведение итогов).

– свободное время (увлечения, увольнения) (например, «увал» — увольнение, «увольняшка» — увольнительная записка, «рассос» — свободное время, легкая работа).

– питание (например, «тошниловка» — столовая, «мазик» — майонез, «баланда» — каша, еда, «ЧПОК» (дословно — чрезвычайная помощь оголодавшим курсантам) — чайная, буфет, «рыжая», «шава», «шавуха» — шаурма, «весло» — ложка, «болт» — перловка с рыбой, «слюнячка» — конфета-леденец).

– одежда и обмундирование (например, «лабутены» — ботинки, «газик» — противогаз, «резина» — РХБЗ, «берцухи» — берцы)

– состояние здоровья (например, «санчуга», «каличка» — сан.часть, «калич» — больной, «Сочи», «Дубай», «госпак» — госпиталь, «загаситься» — заболеть).

– части человеческого тела (например, «котелок» — голова).

– бытовое окружение (предметы быта, названия помещений) (например, «тельчик», «тэха», «тапок» — телефон, «тумбарь» — тумбочка, «жига» — зажигалка, «толчовка» — туалетная бумага, «белый дом», «белый лебедь» — туалет, «располага» — казарма, «кубарь» — комната).

– повседневные действия («тирануть» — протереть, «брякнуть» — позвонить, «хавать» — есть, принимать пищу, «срисовать» — увидеть, заметить, «поплыть» — уйти, «шабить» — курить)

Как можем заметить, сленг относится к наименее устойчивым слоям лексики и подвергается постоянному обновлению. На уровне мирового пространства это связано с конкретными историческими периодами. Например, особенно интенсивный рост лексики военного сленга отмечался в период первой и второй мировых войн, когда колоссальное увеличение армии вовлекало в непосредственное соприкосновение с военными реалиями и бытом миллионные народные массы, которые быстро перенимали старые эмоционально- окрашенные элементы и создавали новые. Также этот процесс характерен для периода локальных войн во Вьетнаме, Афганистане, Ираке.

На локальном уровне в качестве причин обогащения и изменения курсантского сленга можем назвать следующие:

– изменение условий и распорядка несения службы в институте за последние десятилетия;

– «обширная география» местожительства обучающихся — в Пензенском филиале Военной академии МТО проходят службу курсанты со всех регионов и республик Российской Федерации, а также из стран ближнего и дальнего зарубежья;

– появление новых предметов быта и обихода, а также технических средств и вооружения.

Таким образом, проведенный анализ военного сленга на базе Пензенского филиала Военной академии материально-технического обеспечения показал, что курсантский сленг представляет собой лексический слой языка, употребляемый в неформальном общении в среде военнослужащих для выражения отношения, передачи эмоций и оценки говорящего. Курсантский сленг является достаточно богатым языковым слоем и охватывает все области жизнедеятельности курсантов. Пути его пополнения не имеют принципиальных отличий от аналогичных процессов в литературном языке. Следует лишь отметить, что лексика военного сленга возникает в устной разговорной речи с непосредственным непринужденным живым общением, что и обусловливает ее своеобразие.

Литература:

  1. Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка. — М.: Флинта, наука, 2006. — 384 с.
  2. Белова, И.В., Павлова Ю. Е. Лексико-семантические особенности военного сленга в американском варианте английского языка. // Вестник. Вып.6. — ЮУрГУ: Лингвистика, 2008. — С. 33–38.
  3. Швейцер, А. Д. Очерки современного английского языка в США. — М.: Высшая школа, 1963. — 216 с.
  4. Partridge E. Slang Today and Yesterday. — NY: The Macmillan, 1982. — 476 p.
Основные термины (генерируются автоматически): военный сленг, курсантский сленг, Военная академия, литературный язык, материально-техническое обеспечение, Пензенский филиал, повседневная служба, Российская Империя, Российская Федерация, военный быт.

Ключевые слова

сленг, военный жаргон, курсантский сленг

Похожие статьи

Жаргонная лексика в современных СМИ

В данной статье автор рассматривает ключевые особенности использования жаргонизмов в современных СМИ. Автором анализируются причины широкого употребления жаргонной лексики, а также исследуются основные виды и функции жаргонизмов в языке СМИ.

Плюсы и минусы молодежного жаргона XXI века

В данной статье рассмотрены плюсы и минусы молодежного жаргона XXI века, выявлены наиболее часто используемые жаргонные слова и выражения, а также дано их процентное соотношение к нейтральной лексике.

Обращение в русской и вьетнамской военно-профессиональной сфере

В статье исследуется семантика и прагматика нормативного речевого поведения на примере речевых этикетных формул обращения к собеседнику в военной сфере. В статье показаны отличия в системах обращения вьетнамской и русской армии, а также вне военной с...

Профессиональный жаргон музыкантов как важный элемент устной коммуникации специалистов музыкальной сферы

Статья посвящена изучению профессионального жаргона быстроразвивающейся музыкальной сферы как средства коммуникации работающих в ней специалистов. В результате исследования выявлены основные функции музыкального жаргона, способы образования и источни...

Сопоставительный анализ единиц русского и китайского молодежного жаргона в тематическом аспекте

В статье рассматривается проблема тематического описания единиц китайского молодёжного жаргона как функционирующего в современном китайском обществе языкового феномена в аспекте сопоставительного анализа с единицами русского молодёжного жаргона.

Особенности лексики молодёжи в сети Интернет

В статье рассматривается разнообразие лексики в Интернете, используемой для общения молодёжью, а также её происхождение.

Сленг и сокращения в текстах журнального стиля современного английского языка

В статье авторы пытаются изучить сленг и сокращения в текстах журнального стиля современного английского языка. Основной целью данного исследования стало выявление наиболее популярных сленговых выражений. В ходе работы была проведена тематическая диф...

Исследование фразеологизмов военной сферы в китайском языке

В статье рассматриваются фразеологические выражения военной сферы на материале китайского языка. Анализируются некоторые аспекты происхождения, формирования и функционирования фразеологизмов военной сферы в связи с историей народа и военно-историческ...

Физическая подготовка курсантов ФСИН России в условиях ограниченного учебного занятия

В статье рассматривается понятие «физическая подготовка», а также раскрывается проблема физической подготовки курсантов в условиях ограниченного учебного занятия, рассматриваются пути ее преодоления.

К вопросу о молодёжном сленге (на примере молодёжного сленга обучающихся колледжа)

Похожие статьи

Жаргонная лексика в современных СМИ

В данной статье автор рассматривает ключевые особенности использования жаргонизмов в современных СМИ. Автором анализируются причины широкого употребления жаргонной лексики, а также исследуются основные виды и функции жаргонизмов в языке СМИ.

Плюсы и минусы молодежного жаргона XXI века

В данной статье рассмотрены плюсы и минусы молодежного жаргона XXI века, выявлены наиболее часто используемые жаргонные слова и выражения, а также дано их процентное соотношение к нейтральной лексике.

Обращение в русской и вьетнамской военно-профессиональной сфере

В статье исследуется семантика и прагматика нормативного речевого поведения на примере речевых этикетных формул обращения к собеседнику в военной сфере. В статье показаны отличия в системах обращения вьетнамской и русской армии, а также вне военной с...

Профессиональный жаргон музыкантов как важный элемент устной коммуникации специалистов музыкальной сферы

Статья посвящена изучению профессионального жаргона быстроразвивающейся музыкальной сферы как средства коммуникации работающих в ней специалистов. В результате исследования выявлены основные функции музыкального жаргона, способы образования и источни...

Сопоставительный анализ единиц русского и китайского молодежного жаргона в тематическом аспекте

В статье рассматривается проблема тематического описания единиц китайского молодёжного жаргона как функционирующего в современном китайском обществе языкового феномена в аспекте сопоставительного анализа с единицами русского молодёжного жаргона.

Особенности лексики молодёжи в сети Интернет

В статье рассматривается разнообразие лексики в Интернете, используемой для общения молодёжью, а также её происхождение.

Сленг и сокращения в текстах журнального стиля современного английского языка

В статье авторы пытаются изучить сленг и сокращения в текстах журнального стиля современного английского языка. Основной целью данного исследования стало выявление наиболее популярных сленговых выражений. В ходе работы была проведена тематическая диф...

Исследование фразеологизмов военной сферы в китайском языке

В статье рассматриваются фразеологические выражения военной сферы на материале китайского языка. Анализируются некоторые аспекты происхождения, формирования и функционирования фразеологизмов военной сферы в связи с историей народа и военно-историческ...

Физическая подготовка курсантов ФСИН России в условиях ограниченного учебного занятия

В статье рассматривается понятие «физическая подготовка», а также раскрывается проблема физической подготовки курсантов в условиях ограниченного учебного занятия, рассматриваются пути ее преодоления.

К вопросу о молодёжном сленге (на примере молодёжного сленга обучающихся колледжа)

Задать вопрос