Словообразовательные возможности глаголов арабского языка с темами состояния и деструкции
Автор: Зарытовская Виктория Николаевна
Рубрика: 5. Общее и прикладное языкознание
Опубликовано в
Дата публикации: 17.09.2015
Статья просмотрена: 3249 раз
Библиографическое описание:
Зарытовская, В. Н. Словообразовательные возможности глаголов арабского языка с темами состояния и деструкции / В. Н. Зарытовская. — Текст : непосредственный // Актуальные вопросы филологических наук : материалы III Междунар. науч. конф. (г. Казань, октябрь 2015 г.). — Казань : Бук, 2015. — С. 46-50. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/176/8758/ (дата обращения: 17.12.2024).
Статья посвящена двум многочисленным лексико-семантическим группам глаголов арабского языка — глаголам состояния и глаголам деструкции. Данные группы глаголов рассматриваются с точки зрения их словообразовательных особенностей и возможностей, что доказывает взаимосвязь и спаянность лексики и грамматики в арабском языке. В исследовании устанавливаются продуктивные для данных лексико-семантических групп породы глаголов и модели отглагольных существительных (масдаров), а также указываются отсутствующие и избыточные грамматические формы, специфические словообразования.
Ключевые слова: арабский язык, глаголы состояния, глаголы деструкции, арабское словообразование, словообразовательная цепочка, породы глагола, масдар
Как известно, деление на лексические и грамматические категории в языке несколько грубо и условно, особенно когда мы рассматриваем язык в его непосредственном функционировании. Семантика и грамматические свойства слова обычно оказываются связаны друг с другом и взаимодействуют, образуя сложную лексико-грамматическую категорию с набором специфических признаков. Так, смысловое наполнение слова может диктовать его форму и устанавливает границы словообразовательных возможностей, в результате чего глаголы с общей семой имеют одинаковые особенности словообразования или словоизменения. Количество дериватов в словообразовательном гнезде, модель какого-либо из образований, возможно, тип спряжения, отсутствие словоформы в парадигме или избыточное наличие ее грамматического синонима и др. зачастую зависят также от семантики слова и системы рассматриваемого языка. Глаголы арабского языка в этом отношении не являются исключением, более того, они показывают чрезвычайно последовательную систему соотношения формы слова и его значения, состоящего из набора сем.
С этом ключе нами были рассмотрены два корпуса арабских глаголов, образующих обширные лексико-семантические поля: глаголы, называющие физические и эмоциональные состояния (как смеяться, скучать, радоваться, беспокоиться, ненавидеть, удивляться, раскаиваться, смущаться, бодрствовать, пресыщаться, потеть, источать аромат, сохнуть, пьянеть, пылать и др.), и глаголы с темой деструкции (как разваливать, разрушать, уничтожать, губить, громить, искоренять, бомбить, крушить, истреблять, дробить, изводить, сносить, сжигать, взрывать, испепелять, гасить и др.). В первую очередь мы анализировали закономерности наличия/отсутствия той или иной породы глаголов данных лексико-семантических полей, полноту и особенности их словообразовательных глагольных цепочек (глагол в прошедшем времени — глагол в настоящем времени — отглагольное существительное — причастия действительное и страдательное) и последовательное присутствие других специфических словообразований в гнезде корня рассматриваемых единиц.
Исследованные глаголы с семой «состояние» оказались в основном непроизводными, принадлежащими к первой породе арабского глагола — самой простой форме глагола, состоящей из трех корневых согласных. Причем, абсолютное большинство из них относится к тому немногочисленному подтипу глагола первой породы, который в прошедшем времени несет в середине огласовку «и» (кясра). И это отличает их от остальных глаголов первой породы — глаголов, обозначающих действие, где все три огласовки «а» (фатха), и глаголов со значением обладать каким-либо качеством, где срединной огласовкой в прошедшем времени является «у» (дамма). Сравните глаголы состояния
радоваться — fa-rI-ha — فَرِحَ быть слабым ногами — ka-sI-ha — كَسِحَ
печалиться — ha-zI-na — حَزِنَ быть женственным — kha-nI-ɵa — خَنِثَ
болеть — ma-rI-da — مَرِضَ страдать болезнью глаз — ra-mI-da — رَمِدَ
слепнуть — *a-mI-ya — عَمِيَ испытывать жажду — *a-tY-sha — عَطِشَ
беспокоиться — qa-lI-qa — قَلِقَ изумляться — ba-hY-ra — بَحِرَ
и некоторые глаголы действия:
идет — yath-gA-bu — يَذْهَبُ рисует — yar-sU-mu — يَرْسُمُ
прогоняет — yat-rU-du — يَطْرُدُ сидит — yaj-lI-su — يَجْلِسُ
Сравните также один и тот же корень — * (смычный гортанный айн) — r- q — عرق, который меняет значения в зависимости от типовой огласовки: عَرَقَ [*a-rA-qa] с фатхой во втором слоге обозначает действие — очищать от мяса, обгладывать, عَرُقَ [*a-rU-qa] с даммой во втором слоге означает быть древнего рода, благородного происхождения и عَرِقَ [*a-rI-qa] с кясрой служит для выражения состояния, когда человек покрывается испариной, потеет.
В форме настоящего времени такие глаголы с гласной «и» (кясрой) в начальной форме, то есть в форме прошедшего времени, однозначно имеют срединную огласовку «а» (фатха). Закрепленная же за другими глаголами срединная огласовка настоящего времени может быть любой из трех существующих, не прогнозируется и сверяется обычно по справочникам. Ср.:
гневается — yas-khA-tu — يَسْخَطُ кровоточит — yad-mA — يَدْمَى
печалится — yah-zA-nu — يَحْزَنُ злится — yash-rA-su — يَشْرَسُ
болеет — yam-rA-du — يَمْرَضُ бодрствует — yas-gA-ru — يَسْهَرُ
источает аромат — ya*-tA-ru — يَعْطَرُ портится — yat-lA-fu — يَتْلَفُ
и глаголы других лексико-семантических групп:
идет — yath-gA-bu — يَذْهَبُ рисует — yar-sU-mu — يَرْسُمُ
прогоняет — yat-rU-du — يَطْرُدُ сидит — yaj-lI-su — يَجْلِسُ
Также по грамматическим справочникам и словарям, как правило, проверяется отглагольное существительное — масдар, которое в арабском языке имеет широкое употребление: как обстоятельство образа действия, указывающее на его тщательность, в ряде синтаксических конструкций вместо формы инфинитива, в функции глагола в сослагательном наклонении и др. Моделей масдара для первой породы насчитывается порядка десятка: فَعَلٌ، فَعْلٌ، فِعْلٌ، فُعْلٌ، فَعَالٌ، فُعُولٌ، فَعَالَة [fa-*a-l, fa*-l, fi*-l, fu*-l, fa-*a:-l, fu-*u:-l, fi-*a:-lat] и др. У глаголов состояния обнаруживается продуктивная модель масдара — fa-*al فَعَلٌ с фатхой, то есть гласной «а» в середине, например:
радость — fa-rA-h — فَرَحٌ болезнь — ma-rA-d — مَرَضٌ
глухота — kha-rA-s — خَرَسٌ паралич — sha-lA-l — شَلَلٌ
пресыщение — sha-bA-* — شَبَعٌ раскаянье — na-dA-m — نَدَمٌ
бездействие — *a-tA-l — عَطَلٌ опьянение — sa-kA-r — سَكَرٌ
Масдар глаголов, называющих эмоции и состояния, имеет также функциональные особенности. В форме винительного падежа без предлога масдар этих глаголов способен выступать в предложении обстоятельством причины, именуемым в арабской языковедческой традиции аль-халь — состояние. Например: умереть от болезни — مَاتَ مَرَضًا, мучиться от бездействия — عاَنىَ عَطَلاً.
Те же огласовки в формах прошедшего и настоящего времени наблюдаются у неправильных глаголов с темой «внутреннее состояние и эмоция». У удвоенного глагола, в котором совпадают второй и третий согласные, в начальной форме пр.вр., м.р., ед.ч. кясра скрыта, однако она проявляется в тех личных формах, где сдвоенный согласный «раскладывается» на два отдельных согласных звука, разделенных огласовкой. Например:
он счастлив — я счастлив jad-da — ja-dId-tu جَدَّ — جَدِدْتُ
он нагрелся — я нагрелся ham-ma — ha-mIm-tu حَمَّ — حَمِمْتُ
он заскучал — я заскучал mal-la — ma-lIl-tu مَلَّ — مَلِلْتُ
Масдары удвоенного корня глаголов состояния образуются в основном по указанной нами распространенной в этой лексико-семантической группе модели fa-*a-l. Но поскольку сдвоенность корня сохраняется, масдары выглядят следующим образом: серьезность — jadd — جَدٌّ, жар — hamm — حَمٌّ, но скука — ma-la-l — مَلَلٌ.
Другой тип неправильных глаголов — недостаточные — в рамках исследуемой лексико-семантической группы имеют также типовую огласовку кясру в прошедшем времени, а в форме настоящего времени из-за слабого третьего согласного алиф-максуру — долготу на «а».
испытывать стыд kha-zI-ya — yakh-zA: خَزِيَ — يَخْزَي
быть довольным ra-dY-ya — yar-dA: رَضِيَ — يَرْضَى
горевать sha-jI-ya — yash-jA: شَجِيَ — يَشْجَى
желать sha-gI-ya — yash-gA: شَهِيَ — يَشْهىَ
приходить в себя sa-hI-ya — yas-hA: صَحِيَ — يَصْحىَ
быть глупым gha-bI-ya — yagh-bA: غَبِيَ — يَغْبَى
Масдары перечисленных глаголов образуются по той же продуктивной для глаголов состояний модели, но с учетом третьего слабого согласного заканчиваются на алиф-максуру, реже на обычный алиф, и две фатхи — окончание «ан», например:
стыд — kha-zan — خَزىً здоровье — sa-han — صَحًا
удовлетворение — ra-dan — رَضىً глупость — gha-ban — غَبًا
горе — sha-jan — شَجىً
Словообразовательная цепочка проанализированных глаголов состояний и эмоций фактически неполная. Действительное причастие по модели деятеля c первым длинным слогом на «а» и вторым коротким на «и» fa:-*i-l — فَاعِلٌ во многих случаях отсутствует, от остальных корней оказывается малоупотребительной в речи формой, как:
сердящийся — gha:-dy-b — غَاضِبٌ радующийся — fa:-ri-h — فَارِحٌ
праздный — *a:-ty-l — عَاطِلٌ раскаивающийся — na:-di-m — نَادِمٌ
Можно предположить, что это следствие того, что содержательная сторона данной группы глаголов предполагает скорее качественную характеристику, чем деятельность. Как компенсация от глаголов этой категории путем добавления суффикса ان — «а:н» образуются прилагательные типа
исполненный печали — haz-na:-n — حَزْناَنُ пьяный — sak-ra:-n — سَكْرَانُ
радостный — far-ha:-n — فَرْحَانُ обиженный — za*-la:-n — زَعْلاَنُ
голодный — jaw-*a:-n — جَوْعَانُ томимый жаждой — *at-sha:-n — عَطْشَانُ
раскаивающийся — nad-ma:-n — نَدْمَانُ обезумевший — wal-ga:-n — وَلْهَانُ
вспотевший (в испарине) — *ar-qa:-n — عَرْقَانُ
Такие прилагательные в качестве грамматической характеристики, как правило, имеют одну огласовку на конце, а значит они двухпадежные, и ломаную форму мн.ч. м.р. одуш. по редкой модели fa-*-la: فَعْلىَ с сукуном посередине:
радостные — far-ha: — فَرْحَى больные — mar-da: — مَرْضىَ
жаждущие — *at-sha: — عَطْشىَ сердитые — ghad-ba: — غَضْبىَ
раскаивающиеся — nad-ma: — نَدْمىَ
Страдательное причастие от этих глаголов первой породы по модели مَفْعُولٌ maf-*u:-l не образуется по определению.
Равной по значению первой породе в данной категории глаголов можно признать относительно регулярно образующуюся (путем приставки та- и удвоения второго корневого согласного) пятую породу соответствующего корня. К основному значению в пятой породе традиционно добавляется значение многократности, повторяемости или постепенности действия. Ср.:
сердиться gha-dy-ba — ta-ghad-da-ba غَضِبَ — تَغَضَّبَ
раскаиваться na-di-ma — ta-nad-da-ma نَدِمَ — تَنَدَّمَ
испытывать жажду *a-ty-sha — ta-*t-ta-sha عَطِشَ — تَعَطَّشَ
испытывать боль 'a-li-ma — ta-'al-la-ma أَلِمَ — تَأَلَّمَ
насыщаться sha-bi-*a — ta-shab-ba-*a شَبِعَ — تَشَبَّع
Также регулярно от глаголов с заданными семами образуются вторая и четвертая породы. Основное значение, связанное с эмоцией или состоянием во второй и четвертой породах сохраняется, при этом появляется дополнительно значение каузативности. Ср.:
радовать — вызывать радость fa-ri-ha — far-ra-ha — 'af-ra-ha فَرِحَ — فَرَّحَ = أَفْرَح
дымиться — чадить da-khy-na — dakh-kha-na — 'ad-kha-na دَخِنَ — دَخَّنَ = أَدْخَنَ
сердиться — сердить gha-dy-ba — ghad-da-ba — 'agh-da-ba غَضِبَ — غَضَّبَ = أَغْضَب
обижаться — обидеть za-*y-la — za*-*a-la — 'az-*a-la زَعِلَ — زَعَّلَ = أَزْعَلَ
В шестой породе глагола, образованного от корня с семой «эмоция», в основное значение встраивается не идея совместности действия, как в تَفاَعَلَ، تَضَامَنَ — ta-fa:-*a-la, ta-da:-ma-na — взаимодействовать, сплотиться, а значение притворности. Для носителей арабского языка актуальными оказываются следующие немногочисленные образования: притвориться слепым, глухим, больным, глупым, печальным — ta-*a:-ma:, ta-kha:-ra-sa, ta-ma:-ra-da, ta-gha:-ba:, ta-kha:-za-na — تعَامَى، تَخَارَسَ، تَمَارَضَ، تَغاَبَى، تَحَازَنَ. На этом у большинства корней данной лексико-семантической группы заканчивается потенциал образования глагольных пород, т. е. третья, седьмая, восьмая и десятая породы практически отсутствуют, по крайней мере с условием сохранения семы состояния.
Глаголы лексико-семантической группы деструкции в арабском языке также обнаруживают словообразовательные особенности. Большинство глаголов представлено моделью первой породы:
ломать — ka-sa-ra — كَسَرَ молоть — ta-ha-na — طَحَن
крушить — ga-da-ma — هَدَمَ толочь — sa-ha-qa — سَحَقَ
крошить — ga-sha-ma — هَشَمَ рвать — ga-ta-ka — هَتَكَ
раскалвать — shaq-qa — شَقَّ пронзать — ta-*a-na — طَعَنَ
расщеплять — fa-la-qa — فَلَقَ ранить — ja-ra-ha — جَرَحَ
резать — qa-ta-*a — قَطَعَ царапать — kha-da-sha — خَدَشَ
Второй породой (с удвоением второй корневой согласной) представлены глаголы, как правило, имеющие параллель в первой, обозначающие то же действие, только с дополнительным значением интенсивности.
рушить (до обломков) — khaR-Ra-ba — خَرَّبَ
громить (до основания) — haT-Ta-ma — حَطَّمَ
разносить (неистово) — haD-Da-ma — هَدَّمَ
ломать (на мелкие кусочки) — kaS-Sa-ra — كَسَّرَ
резать (на мелкие кусочки, многократно) — qaT-Ta-*a — قَطَّعَ
толочь (тщательно) — daQ-Qa-qa — دَقَّقَ
стирать (в порошок) — saH-Ha-qa — سَحَّقَ
изгрызать (до основания) — qaR-Ra-da — قَرَّضَ
искусать, исцарапать (многократно) — khaM-Ma-sha — خَمَّشَ
Глаголы третьей породы в рамках исследуемой лексико-семантической группы практически не встречаются, поскольку с помощью модели третьей породы выражаются те действия, которые могут быть взаимны и одновременно могут быть представлены шестой породой. Исключения составляют глаголы ударять (корпусом) — sa-da-ma — صَدَمَ (صَادَمَ، تَصَادَمَ), бодать, таранить — na-ta-ha — نَطَحَ (نَاطَحَ، تَناَطَحَ) и немногие другие.
Четвертая порода образуется регулярно от тех глаголов, которые в первой породе непереходные, в основном это глаголы не просто разрушения, а их семантическая подгруппа полного уничтожения:
погубить — 'ag-la-ka — أَهْلَكَ погубить — 'aw-ba-qa — أَوْبَقَ
истребить — 'am-ha-qa — أَمْحَقَпогубить — 'af-na: — أَفْنىَ
уничтожить — 'a-ba:-da — أَبَادَпотушить — 'at-fa-'a — أَطْفَأ
Возвратное действие в данной лексико-семантической группе выражают глаголы пятой и редкой седьмой породы с приставкой in:
разбиться — tahat-ta-ma — تَحَطَّمَрасколоться — in-shaq-qa — انْشَقَّ
разрушиться — ta-gad-da-ma — تَهَدَّمَобвалиться — in-ha:-ra — انْهَارَ
сломаться — ta-kas-sa-ra — تَكَسَّرَпотухнуть — in-ta-fa-'a — انْطَفَأ
раскрошиться — ta-gash-sha-ma — تَهَشَّمَоборваться — in-qa-ta-*a — انْقَطَعَ
расклеиться — ta-fak-ka-ka — تَفَكَّكَраствориться — in-hal-la — انْحَلَّ
расколоться — ta-shaq-qa-qa — تَشَقَّقَрасплавиться — in-sa-ga-ra — انْصَهَرَ
износиться — ta-gar-ra-'a — تَهَرَّأлопнуть — in-fash-sha — انْفَشَّ
При всем многообразии моделей отглагольного действия (масдаров) в первой породе продуктивной оказывается одна модель — fa*-l — فَعْلٌ с сукуном (закрытым слогом) посередине.
раздробление — daq-qun — دَقٌّбомбардировка — qas-fun — قَصْفٌ
раскол — shaq-qun — شَقٌّотрезание — qat-*un — قَطْعٌ
стирание (в порошок) — sah-qun — سَحْقٌампутация — bat-run — بَتْرٌ
уничтожение — mah-wun — مَحْوٌвырывание (с корнем) — qal-*un — قَلْعٌ
Семантика глаголов подгруппы частичной деструкции такова, что их корни участвуют в образовании названий инструментов, для которых в арабском существуют отдельные модели — fa*-*a:-l — فَعَّالٌ, mif-*al (mif-*a:-l; mif-*a-la-t) — مِفْعَلٌ (مِفعَالٌ، مِفْعَلَةٌ). Например:
cверло, дрель — khar-ra:-m — خَرَّامٌкатапульта — miq-la:-* — مِقْلاَعٌ
дрель — miɵ-qa:-b — مِثْقاَبٌножницы — miq-ra:d — مِقْرَاضٌ
кирка, овощерезка — qat-ta:-*at — قَطَّاعَةٌступка — mig-ra:s — مِهْرَاسٌ
мясорубка — far-ra:-m — فَرًّامٌотвертка, штопор — mi-fak-k — مِفَكٌّ
каток — gar-ra:s — هَرَّاسٌмясорубка — mif-ra-mat — مِفْرَمَةٌ
мялка — gar-ra:-sat — هَرَّاسَةٌкомпостер — qar-ra:-dat — قَرَّاضَةٌ
Таким образом, можно утверждать, что в арабском языке семантика и грамматика (в том числе словообразование) теснейшим образом спаяны, и эта связь проявляется одинаково как у правильных, так и у неправильных глаголов. При этом связь лексики и грамматики отражается в специфических для арабского языка категориях (типовая огласовка, порода глагола, модель масдара и др.). Семантика является существенным фактором словообразовательных возможностей глаголов арабского языка (наличие или отсутствие действительного и страдательного причастий, возможность образования от корня инструмента действия и др.). Ею определяется форма слова в арабском языке (масдар глагола и др.), либо наоборот, традиционная форма приобретает у корней определенной семантики нестандартное дополнительное значение (шестая порода у глаголов состояния не несет значения взаимодействия). Нами с этой точки зрения были проанализированы только две лексико-грамматические группы арабских глаголов (глаголы состояния и глаголы деструкции) и выявлены их различные грамматические особенности и словообразовательные возможности. Несомненно, другие тематические группы глаголов арабского языка обладают своими наборами грамматических характеристик и также заслуживают детальных исследований в области словообразования. Подобные исследования могут не только представлять интерес с позиций теоретической лингвистики, но и служить материалом для практической методики преподавания арабского языка.
Литература:
1. Баранов Х. К. Арабско-русский словарь. — М.: Русский язык, 1996.
2. Зарытовская В. Н. Лексико-грамматическая категория глаголов арабского языка, выражающих состояния и эмоции // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Теория языка. Семиотика. Семантика». 2012. № 2. С.106–113.
3. المنجد في اللغة العربية المعاصرة، بيروت: دار المشرق، 2001
Ключевые слова
арабский язык, арабский язык, глаголы состояния, глаголы деструкции, арабское словообразование, словообразовательная цепочка, породы глагола, масдарПохожие статьи
Синтаксические характеристики глаголов английской речи
Настоящая статья посвящена установлению степени влияния каждого средств речевых глаголов на реализацию их в контексте. В этой статье изучены синтетические характеристики речевых глаголов в английском языке.
Сочетаемость таджикских и русских глаголов состояния, отношения и восприятия (на примере «Мактаби кӯҳна» («Старая школа») С. Айни)
В статье рассматривается сочетаемость таджикских и русских глаголов состояния, отношения и восприятия (на примере «Мактаби кӯҳна» («Старая школа») С. Айни). Отмечается, что глагол является основным компонентом предложения, от него зависит его организ...
Семантико-синтаксический и частеречный потенциал английских граммем should, would
В данной статье рассматривается семантико-синтаксический и частеречный потенциал глаголов “should” и “would”. Целью данной работы является изучение и описание семантико-синтаксического и частеречного потенциала английских граммем “should/would”. Пров...
Модальные глаголы werden и müssen в значении субъективной модальности как объект прагматико-лингвистического анализа
С прагмалингвистической точки зрения немецкие модальные глаголы исследовались только в связи с их субъективным/ объективным статусом, в то время как иллокутивные и перлокутивные функции в связных предложениях и диалогах продолжают игнорироваться. В с...
Лингвокультурные особенности гебраизмов в русском языке: исторический аспект
Статья посвящена лингвокультурной специфике заимствований из иврита в русском языке. В работе представлены пути заимствования гебраизмов, а также сферы их употребления в русской культуре. В результате исследования установлена роль гебраизмов в формир...
Особенности перевода топонимических наименований как вербализаторов пространственных отношений на примере романа Д. Брауна «Код да Винчи»
В статье рассматриваются основные подходы к классифицированию топонимов как вербализаторов пространственных отношений в рамках текстов художественных произведений, а также переводческих трансформаций, используемых в процессе работы с локационными мар...
Особенности лексем в изречениях китайских софистов
Статья посвящена семантическому анализу лексико-грамматических парадоксов и афоризмов китайской софистики. Автор раскрывает общие принципы китайской софистики, проявляющиеся в лексико-грамматической структуре философских тождеств. Актуальность статьи...
Обучение студентов-узбеков словообразовательным признакам глаголов совершенного и несовершенного видов
В данной статье описываются различные подходы и методики обучения студентов-узбеков функционированию русских глагольных видов. Рассматриваются приемы, связанные с изучением словообразования, одновременно способствующие углублению знаний студентов-узб...
К вопросу о глагольной категории вида в персидском языке
Предметом исследования в настоящей статье является грамматическая категория вида глаголов персидского языка. В ней рассмотрены и отображены самые различные точки зрения языковедов, исследующих современную аспектологию в персидской лингвистике. Исслед...
Особенности абстрактных имён существительных, созданных с помощью словообразовательного форманта -изм, в русском языке конца XX – начала XXI века
Данная статья посвящена исследованию словообразовательной структуры абстрактных имён существительных и особенностям их функционирования в современном русском языке. Для анализа привлекаются отсубстантивные и отадъективные имена, имеющие иноязычный фо...
Похожие статьи
Синтаксические характеристики глаголов английской речи
Настоящая статья посвящена установлению степени влияния каждого средств речевых глаголов на реализацию их в контексте. В этой статье изучены синтетические характеристики речевых глаголов в английском языке.
Сочетаемость таджикских и русских глаголов состояния, отношения и восприятия (на примере «Мактаби кӯҳна» («Старая школа») С. Айни)
В статье рассматривается сочетаемость таджикских и русских глаголов состояния, отношения и восприятия (на примере «Мактаби кӯҳна» («Старая школа») С. Айни). Отмечается, что глагол является основным компонентом предложения, от него зависит его организ...
Семантико-синтаксический и частеречный потенциал английских граммем should, would
В данной статье рассматривается семантико-синтаксический и частеречный потенциал глаголов “should” и “would”. Целью данной работы является изучение и описание семантико-синтаксического и частеречного потенциала английских граммем “should/would”. Пров...
Модальные глаголы werden и müssen в значении субъективной модальности как объект прагматико-лингвистического анализа
С прагмалингвистической точки зрения немецкие модальные глаголы исследовались только в связи с их субъективным/ объективным статусом, в то время как иллокутивные и перлокутивные функции в связных предложениях и диалогах продолжают игнорироваться. В с...
Лингвокультурные особенности гебраизмов в русском языке: исторический аспект
Статья посвящена лингвокультурной специфике заимствований из иврита в русском языке. В работе представлены пути заимствования гебраизмов, а также сферы их употребления в русской культуре. В результате исследования установлена роль гебраизмов в формир...
Особенности перевода топонимических наименований как вербализаторов пространственных отношений на примере романа Д. Брауна «Код да Винчи»
В статье рассматриваются основные подходы к классифицированию топонимов как вербализаторов пространственных отношений в рамках текстов художественных произведений, а также переводческих трансформаций, используемых в процессе работы с локационными мар...
Особенности лексем в изречениях китайских софистов
Статья посвящена семантическому анализу лексико-грамматических парадоксов и афоризмов китайской софистики. Автор раскрывает общие принципы китайской софистики, проявляющиеся в лексико-грамматической структуре философских тождеств. Актуальность статьи...
Обучение студентов-узбеков словообразовательным признакам глаголов совершенного и несовершенного видов
В данной статье описываются различные подходы и методики обучения студентов-узбеков функционированию русских глагольных видов. Рассматриваются приемы, связанные с изучением словообразования, одновременно способствующие углублению знаний студентов-узб...
К вопросу о глагольной категории вида в персидском языке
Предметом исследования в настоящей статье является грамматическая категория вида глаголов персидского языка. В ней рассмотрены и отображены самые различные точки зрения языковедов, исследующих современную аспектологию в персидской лингвистике. Исслед...
Особенности абстрактных имён существительных, созданных с помощью словообразовательного форманта -изм, в русском языке конца XX – начала XXI века
Данная статья посвящена исследованию словообразовательной структуры абстрактных имён существительных и особенностям их функционирования в современном русском языке. Для анализа привлекаются отсубстантивные и отадъективные имена, имеющие иноязычный фо...