Цитирование как стимулирующий прием в организации учебно-познавательной деятельности учащихся на уроках английского языка | Статья в сборнике международной научной конференции

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 27 апреля, печатный экземпляр отправим 1 мая.

Опубликовать статью в журнале

Библиографическое описание:

Соболева, А. В. Цитирование как стимулирующий прием в организации учебно-познавательной деятельности учащихся на уроках английского языка / А. В. Соболева. — Текст : непосредственный // Проблемы и перспективы развития образования : материалы IV Междунар. науч. конф. (г. Пермь, июль 2013 г.). — Т. 0. — Пермь : Меркурий, 2013. — С. 98-99. — URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/72/4061/ (дата обращения: 19.04.2024).

Athingwellsaidwillbewitinalllanguages.

John Dryden (1631–1700)

Хорошо выраженная мысль звучит умно на всех языках.

Джон Драйден (1631–1700), английский поэт, драматург, критик, баснописец

Ключевые слова: словесный метод обучения, цитата, афоризм, пословица, устойчивая мотивация, развитие языковой компетенции.

Одной из острых проблем современной дидактики является проблема классификации методов обучения. В настоящее время нет единой точки зрения по этому вопросу. В связи с тем, что разные авторы в основу подразделения методов обучения на группы и подгруппы кладут разные признаки, существует ряд классификаций. [2] Наиболее ранней классификацией является деление методов обучения на методы работы учителя (рассказ, объяснение, беседа) и методы работы учащихся (упражнения, самостоятельная работа). Распространенной является классификация методов обучения по источнику получения знаний. В соответствии с таким подходом выделяют:

а) словесные методы (источником знания является устное или печатное слово); б) наглядные методы (источником знаний являются наблюдаемые предметы, явления, наглядные пособия); в) практические методы (учащиеся получают знания и вырабатывают умения, выполняя практические действия).

Словесные методы занимают ведущее место в системе методов обучения. Они позволяют в кратчайший срок передать большую по объему информацию, поставить перед учащимися проблемы и указать пути их решения. С помощью слова учитель может вызвать в сознании детей яркие картины прошлого, настоящего и будущего человечества. Слово активизирует воображение, память, чувства учащихся. Цитирование как средство и прием обучения может быть включен в любой вид словесных методов: в рассказ, объяснение, беседу, дискуссию, лекцию.

В процессе обучения иностранным языкам учителю приходиться прибегать к различным методам для развития и активизации языковых навыков. Цитирование как прием организации обучения вносит неоценимый вклад в учебно-познавательный процесс при изучении английского языка. Данный прием позволяет эффективно решать целый ряд дидактических задач: формирует устойчивую мотивацию, оптимизирует языковую компетенцию, активизирует мыслительные способности, расширяет словарный запас учащихся, отрабатывает произношение, расширяет кругозор и многое др. В своей работе учителя английского языка я рассматриваю цитирование как стимулирующий прием в организации учебно-познавательной деятельности учащихся при изучении английского языка.

Что же такое цитирование и какого его место в структуре урока? Цитата(quotation /citation) — это дословное цитирование текста, принятое в литературе (больше всего) для передачи мысли автора без искажений. Иногда часть цитаты может быть отпущена, но это должно быть отмечено отточием (длинный ряд точек) на месте пропущенного текста. Цитата — это «дословная выдержка из какого-либо текста». [3] Цитата на английском языке в общем смысле — это ссылка на опубликованный или неопубликованный источник. В более узком понятии цитата на английском языке представляет собой сокращенное текстовое выражение. Поэтому цитаты делятся на собственно цитаты (quotations proper), те передающие непосредственно информацию, и вдохновляющие цитаты (inspirational quotes), те крылатые фразы, выражения и афоризмы, побуждающие нас думать, анализировать, размышлять, спорить, подчеркнуть свое мнение или отношение к какому-либо вопросу. Более подробно остановимся на второй группе выражений, которые я назвала «Мудрые слова и мысли, помогающие жить».

Цитаты нужны нам для того, чтобы выразить какие-либо мысли определенным образом. В настоящее время цитаты на английском языке, принадлежащие известным личностям, очень популярны. Выпускаются книги, в которых собранно определенное количество цитат на английском, или книги, посвященные высказываниям какого-либо одного человека. Использование английских цитат в своей речи свидетельствует о вашем интеллектуальном развитии, ведь чтобы знать их, нужно в идеале ознакомиться с первоначальным их источником, ну, или, по крайней мере, запомнить саму цитату и ее автора. [1] В любом случае требуется время и желание самосовершенствоваться.

Какую же роль играют цитаты на уроке английского языка? Выделяются четыре функции цитирования как словесного приема обучения английскому языку:обучающие, развивающие, воспитательные и мотивирующие.

К обучающим функциям относят: отработку произношения и активизацию произносительных навыков, совершенствование грамматических навыков, тренировка навыков перевода, расширение словарного запаса. Кразвивающим функциям относят: совершенствование аналитических способностей, расширение кругозора путем усвоения экстралингвистической информации, развитие умений выражать свои мысли на родном и иностранном языках. Педагогические задачи включают: формирование моральных — нравственных принципов, культивирование доброжелательного отношения к культуре и традициям других народов. Мотивационные цели: развивать интерес к изучению английского языка посредством чтения на языке — оригинала, развивать познавательные способности учащихся, вырабатывать устойчивое отношение к жизни.

Основными видами вдохновляющих фраз на уроках английского языка являются афоризмы, пословицы и поговорки. Впервые термин афоризм был вынесен в заглавие медицинского трактата Гиппократа. С изобретением письменности и книгопечатания афоризмы оформляются в тематические и авторские сборники. Слово «афоризм» происходит от греческого «афорисмос» (краткое изречение). История афористической мысли уходит в далекую древность. Уже тогда люди стремились кратко выражать свои мысли, формулируя самые значимые из них в форме изречений. С течением времени, в Древней Греции и Риме афоризмы оформляются в особый жанр, который сохраняет свою актуальность до наших дней. [5,с 34] Как учитель я провожу тщательный отбор этих мудрых изречений и связываю их выбор с темой учения вообще и изучения иностранных языков в частности, с темой смысла жизни, успеха, работы и дружбы. Афоризмы на английском языке являются выражением мировоззрения носителей языка. Изучая короткие афоризмы на английском языке, учащиеся не только лучше усваивают живой язык, но и узнают экстралингвистическую информацию об авторе, его профессии итп.

Пословицы и поговорки — это меткие выражения, созданные народом и заимствованные из литературных произведений, в короткой форме выражающие мудрые мысли. Обычно пословицы и поговорки состоят из двух рифмующихся частей. Они имеют прямой и переносный смысл, являющейся моралью. Часто существует несколько вариантов пословиц с одной и той же моралью. Пословицы отличаются от поговорок более обобщающим смыслом. Пословицы и поговорки несут в своих коротких и легко запоминающихся формулировках нормы жизни, правила поведения и практические советы. Используя аналог пословицы в родном языке, учащиеся учатся анализировать и лучше понимать свой родной язык. На уроках иностранного языка половицы и поговорки могут использоваться не только с целью их запоминания и правильного толкования или употребления в речи, но и как средство развития и контроля целого комплекса коммуникативных навыков и умений: лексических и грамматических, говорения и письма, чтения и аудирования. [4, с 153] Конечно, только на английских пословицах нельзя выучить английский язык, но они выступают хорошим стимулом для его познания, вызывают у учеников лингвистический интерес, развивают их мыслительные и аналитические способности.

Мудрые слова и мысли в форме афоризмов или высказываний современных людей, а также пословицы и поговорки, являются бесценным материалом и одновременно средством изучения английского языка. Использование их на уроках английского языка, в первую очередь, выступает как средство мотивации учащихся к изучению английского языка, а также является неотъемлемой частью развития языковой компетенции учащихся. Они побуждают нас к действию, заставляют думать, вдохновляют и воодушевляют нас, в общем, помогают жить.

Литература:

1.         http://engblog.ru/citations

2.         http://paidagogos.com/?p=94

3.         Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. —М.: Эксмо, 2008. — 944 с. — (Библиотека словарей). Электронная версия словаря — http://slovari.yandex.ru

4.         Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс. — М.: АСТ: Астрель, 2010.- 272 с.

5.         Федоренко Н. Т., Сокольская ЛИ.Афористика. — М.: Наука, 1990. — 415 с.

Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, цитата, афоризм, пословица, изучение, мысль, родной язык, устойчивая мотивация, экстралингвистическая информация, языковая компетенция.

Похожие статьи

Формирование социокультурной компетенции на начальной...

иностранный язык, социокультурная компетенция, язык, культура, межкультурное общение, родной язык, социокультурное содержание

Языковые единицы как средства межкультурной коммуникации. национальная культура, английский язык, культура, поговорка, пословица...

Лингвострановедческий аспект в преподавании иностранного языка

национальная культура, английский язык, культура, поговорка, пословица, язык, иностранный язык, слово

межкультурное измерение, носитель языка, культура, язык, учитель, учащийся, преподавание языка, чужая страна, целевой язык, межкультурная компетенция.

Мотивация в обучении английскому языку | Статья в журнале...

В современном мире все больше возрастает роль иностранных языков. Перестройка образовательной школы, значительное увеличение международных связей создают определенные предпосылки для улучшения обучения иностранным языкам.

Развитие коммуникативной компетенции во внеязыковой среде...

В результате мы могли наблюдать рост речевой активности студентов, усиление мотивации дальнейшего изучения иностранного языка, обогащение и

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, коммуникативная компетенция, студент языковых вузов...

Коммуникативность — один из важных путей повышения...

Коммуникативная цель обучения английскому языку как общая стратегия обучения. Изучение иностранного языка дает учащимся лишь возможность овладевать средствами.

Развитие коммуникативной компетенции во внеязыковой среде...

Английские и русские обиходные выражения в речевых...

В русском языке «Приятного аппетита!» — это вполне правильное, устойчивое выражение, давно вошедшее в язык.

Речевые стереотипы в языковом этикете английского... В статье рассматриваются вопросы изучения русскому и английскому речевому этикету как средству...

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как...

Развитие коммуникативной компетенции во внеязыковой среде...

Основные термины (генерируются автоматически): коммуникативная компетенция, грамматик, язык, иностранный язык, языковая компетенция, обучение, навык, аспект обучения, учебный процесс, умение.

Формирование коммуникативной компетенции учащихся при...

Компьютер рассматривается как инструмент повышения мотивации, формирования прочных языковых навыков и совершенствования владения английским языком.

Развитие коммуникативной компетенции во внеязыковой среде...

Коммуникативная грамматика английского языка: методы...

коммуникативный грамматика, индуктивный метод обучения, развитие языковой компетенции, развитие инженерного мышления, мотивация к изучению иностранного языка.

Развитие коммуникативной компетенции во внеязыковой среде...

Похожие статьи

Формирование социокультурной компетенции на начальной...

иностранный язык, социокультурная компетенция, язык, культура, межкультурное общение, родной язык, социокультурное содержание

Языковые единицы как средства межкультурной коммуникации. национальная культура, английский язык, культура, поговорка, пословица...

Лингвострановедческий аспект в преподавании иностранного языка

национальная культура, английский язык, культура, поговорка, пословица, язык, иностранный язык, слово

межкультурное измерение, носитель языка, культура, язык, учитель, учащийся, преподавание языка, чужая страна, целевой язык, межкультурная компетенция.

Мотивация в обучении английскому языку | Статья в журнале...

В современном мире все больше возрастает роль иностранных языков. Перестройка образовательной школы, значительное увеличение международных связей создают определенные предпосылки для улучшения обучения иностранным языкам.

Развитие коммуникативной компетенции во внеязыковой среде...

В результате мы могли наблюдать рост речевой активности студентов, усиление мотивации дальнейшего изучения иностранного языка, обогащение и

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, коммуникативная компетенция, студент языковых вузов...

Коммуникативность — один из важных путей повышения...

Коммуникативная цель обучения английскому языку как общая стратегия обучения. Изучение иностранного языка дает учащимся лишь возможность овладевать средствами.

Развитие коммуникативной компетенции во внеязыковой среде...

Английские и русские обиходные выражения в речевых...

В русском языке «Приятного аппетита!» — это вполне правильное, устойчивое выражение, давно вошедшее в язык.

Речевые стереотипы в языковом этикете английского... В статье рассматриваются вопросы изучения русскому и английскому речевому этикету как средству...

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как...

Развитие коммуникативной компетенции во внеязыковой среде...

Основные термины (генерируются автоматически): коммуникативная компетенция, грамматик, язык, иностранный язык, языковая компетенция, обучение, навык, аспект обучения, учебный процесс, умение.

Формирование коммуникативной компетенции учащихся при...

Компьютер рассматривается как инструмент повышения мотивации, формирования прочных языковых навыков и совершенствования владения английским языком.

Развитие коммуникативной компетенции во внеязыковой среде...

Коммуникативная грамматика английского языка: методы...

коммуникативный грамматика, индуктивный метод обучения, развитие языковой компетенции, развитие инженерного мышления, мотивация к изучению иностранного языка.

Развитие коммуникативной компетенции во внеязыковой среде...