Роль трансформации семиотики прически в межкультурной коммуникации | Статья в сборнике международной научной конференции

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 27 апреля, печатный экземпляр отправим 1 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: 4. Социокультурная деятельность

Опубликовано в

III международная научная конференция «Культурология и искусствоведение» (Санкт-Петербург, июль 2017)

Дата публикации: 04.05.2017

Статья просмотрена: 218 раз

Библиографическое описание:

Светличная, И. В. Роль трансформации семиотики прически в межкультурной коммуникации / И. В. Светличная. — Текст : непосредственный // Культурология и искусствоведение : материалы III Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, июль 2017 г.). — Санкт-Петербург : Свое издательство, 2017. — С. 13-19. — URL: https://moluch.ru/conf/artcult/archive/247/12395/ (дата обращения: 19.04.2024).



В статье рассматривается один из способов межкультурной коммуникации, заключающийся в выявлении и понимании структуры объектов культуры. Прическа в данной статье представлена как объект культуры, изучаемый в контексте внешнего образа. По результатам работ исследователей в области гуманитарных наук определено, что визуальный образ является одним из изучаемых объектов межкультурной коммуникации.

В рамках данной статьи выявлено, что для изучения визуальной культуры, одним из распространенных подходов в исследования определяется структурализм, способствующей выявлению направленный на выявление структуры образа и изучению семиотики его компонентов. Одним из активных компонентов образа человека определена прическа, которая рассматривается как семиотический объект культуры. Семиотика прически подвергается трансформации в условиях смены эстетических требований культур. В основе данной трансформации лежит частичный перенос структурных компонентов прически (художественных средств) характерных для социокультурных условий разных исторических периодов.

В результате определено, что изучение трансформация структуры образа и его компонентов (в частности прически), как объектов культур, в условиях смены эпох может являться основой исследования межкультурной коммуникации.

Ключевые слова: образ, объект, структурализм, прическа, трансформация, структура, семиотика, художественные средства, культура, межкультурная коммуникация

The article discusses one of the ways of intercultural communication, based on identifying and understanding the structure of cultural objects. Hairstyle presented in this article as the culture studied in the context of the external image. According to the results of works of scholars in the Humanities determined that the visual image is one of the objects of study of intercultural communication.

In this article revealed that for the study of visual culture, one of the most common approaches in research is defined structuralism facilitates the identification is aimed at identifying the structure of the image and the study of semiotics of its components. One of the active components of defined hair, which is considered as a semiotic object. Semiotics of hair undergoes a transformation under the conditions of changing aesthetic requirements of crops. At the heart of this transformation lies a partial transfer of the structural components of hair (artistic means) are typical for socio-cultural conditions of various historical periods.

In the result, it was determined that the study of the transformation of the structure of the image and its components (in particular, haircuts), as objects of cultures, in terms of the change of epochs could be the basis of the study of intercultural communication.

Key words: image, object, structuralism, hairdo, transformation, structure, semiotics, art, culture, intercultural communication.

В современную эпоху проблема ценности объектов культуры обретает существенное эстетическое, культурологическое и общефилософское значение. По Ю. М. Лотману каждый объекты культуры и его текст является системой, родственной по своей структуре языку. «Всякая система, — пишет он в своей работе «Структура художественного текста», — служащая целям коммуникации между двумя или многими индивидами, может быть определена как язык» [7, с. 19]. На основании чего можно говорить о важности понимания системы культурного объекта (структуры), как способа межкультурной коммуникации.

В настоящий период культуры Новейшего времени большинство представителей социума предпочитают коммуницировать, выделяя и изучая структурные компоненты визуального образа, которые определяют семиотику данных компонентов посредством кодов и их трансформации. В связи с этим, данный способ коммуникации становится очень интересным в процессе изучения визуальных культур.

В научных работах таких структуралистов, как К. Леви-Стросс, Р. Барт можно увидеть широкое применение структурного анализа. Результатами социокультурных исследований Р.Барта, стало понимание целостности структуры данных явлений, элементы которых связаны друг с другом в соответствии с правилами семиотики [1, с.302]. А по К. Леви — Строссу сущность структурного метода состоит в обнаружении и изучении внутренних связей всех составляющих культурного явления или объекта, т. е. структуры [6, с. 103].

По утверждению М. Фуко структурализм тяготеет к герметизму (закрытому рассмотрению), он основывается на изучении замкнутости системы. Ю. Б. Борев же представляет культурный объект как целостную замкнуто-разомкнутую систему [4, с. 57], для понимания данной системы необходимо применять и принцип историзма, который основывается на разомкнутости культурного явления или объекта. Поэтому культурный объект можно понять только при сочетании структурного и исторического подходов [4, с. 119].

По утверждению Ю. Б. Борева, структурный анализ, дополненный принципом историзма, позволяет исследовать культурный объект как систему элементов и приемов, обусловленную единством эстетики эпохи, то есть позволяет выявить концептуальный смысл самой его организации [4, с. 230].

Р. Барт в своей монографии «Система моды» говорит, что структура культурных объектов, отражающих изменения визуальной культуры, выявляется и воспринимается представителями общества рамках в той или иной социокультурной ситуации по — разному [1, с. 376].

Одним из объектов, в котором находят свое отражение любые изменения визуальной культуры, является внешний образ представителя общества. Основными среднеустойчивыми компонентами внешнего образа являются костюм и прическа. Одежда и украшения являются оформлением фигуры человека, а прическа используется для оформления лица и всего внешнего образа [9, с. 124].

Прическа в сравнении с костюмом является наиболее пластичным компонентом образа, который быстрей реагировал на изменение не только эстетических требований эпохи, но и на изменения в мировоззрении и индивидуальных предпочтениях носителя [10, с. 366].

Известно, что человек узнает другого по очертанию лица и форме прически. Так как лицо выступает в общении в качестве фокуса, на котором концентрируется восприятие, то оно играет ведущую роль в формировании представления о представителе социума, а вместе с ним и прическа. Она как неотъемлемый элемент внешности человека влияет на формирование определенного психологического содержания образов, характерных для разных социокультурных условий. [10, с. 367]

Являясь элементом, включение которого во внешний облик человека ограничено различными социокультурными, социальными, половозрастными факторами, прическа как бы вбирает в себя психологические и социально-культурные характеристики личности (коммуниканта) [9, с. 125].

Процесс выявление структуры внешнего образа и его компонентов при анализе их эстетических особенностей характеризуется как сочетание операционных техник структурного и стилистического анализа, которые позволяют постичь прическу как художественный текст или высказывание.

Понимание внутренней организации прически и ее эстетическое восприятие как объекта культуры основывается на изучении ритма организации ее художественных средств, имеющих эмоциональное воздействие, которое зависит от степени распространенности в разных социокультурных средах.

Структурный анализ в процессе изучения прически позволяет исследовать семиотику прически как организованное множество, как систему элементов. В процессе изучения прически в контексте внешнего образа, основываясь на принцип структурного анализа, выявляются такие структурные элементы, как форма, линии, цвет, и исторический период. Изучение взаимосвязей данных элементов системы прически способствует определению структуры прически, способов функционирования структурных компонентов с учетом культурной кодировки и особенности трансформации семиотики прически в процессе смены культур.

Выявление и понимание данных взаимосвязей и способов их кодирования может являться основой культурной и межкультурной коммуникации. Использование при изучении коммуникаций такого подхода как структурализм, способствует выявлению коммуникативных актов [2]. Человек как коммуникант, порождающий и интерпретирующий сообщения, участвует в восприятии культурной информации, специфицируя своё поведение с учетом трансформации эстетических требований эпохи [3].

Одним из важных аспектов данного общения является понимание и восприятие семиотики сообщения, основным элементом которого является любой объект культуры. Сообщения в данном процессе состоят из знаков различного рода (словесных и невербальных), изучением которых занимается семиотика. Знаки образуют систему, код или язык (вербальный, язык жестов, культурный код) [11, с. 104.].

Сообщением образа эпохи может являться и прическа, которая может быть и текстом, и высказыванием, и изображением (характеризующим эстетические требования), и художественным объектом культуры). Сообщения об эстетических и иных духовных требованиях и предпочтениях культуры передается через семиотику прически посредством кодирования необходимой информации, которая затем иногда трансформируется в процессе смены исторических эпох.

Культура как генератор кодов рассматривалась разными авторами, например, Ю. Лотман считал, что культура заинтересована во множестве кодов, и что не может быть культуры, построенной на одном коде. Поэтому все явления смены исторических эпох трактуются им как разного рода коммуникативные механизмы, разного рода языки [7, с. 20]. В связи с этим актуализируется информация о понимании структуры объекта, которая с учетом трансформации может передавать сообщения коммуникантам других культур.

Основой межкультурной коммуникации может являться понимание трансформации структуры объектов и образов в условиях смены эпох. Какую роль в этом процессе занимает прическа как объект культуры? Что является основой понимания трансформированной ее структуры с учетом новых эстетических требований у представителей других культур? Для ответа на этот вопрос необходимо знать отличительные и сходные особенности разных культур и их важнейшие структурные элементы.

Культура и ее компоненты исторически изменчивы. Смена этапов порождает культуру с соответствующими специфическими характеристиками. Можно выделить традиционные, индустриальные и постиндустриальные культуры. Так же с учетом регионов, природных особенностей, этнических условий, формируются культуры разных народов. На формирование культурных ценностей влияют чувства красоты, солидарности и индивидуальности внутреннего мира, свойственные представителям всех культур [5].

Сохранение традиций и преемственность является основной концепцией прошлых культур. А современная культура характеризуется сложным содержанием и структурой, но, несмотря на это, в структурных компонентах объектов современной культуры можно проследить структурные компоненты и традиционных культур, которые складываются в определенный текст с учетом трансформации значений.

Одним из популярных направлений для исследования на данный момент является и визуальная культура. Изучение структуры внешнего образа повседневности является и способом изучения социокультурных условий и предпочтений представителей общества.

Как говорилось ранее, в структуру внешнего образа входят такие основные компоненты, как костюм и прическа. Прическа как активный компонент включает в себя такие структурные элементы, как форма, линии, цвет и принадлежность к стилю. Данные структурные элементы являются основой семиотики прически, которые посредством кодирования информации сообщают о социокультурных предпочтениях и эстетических требованиях исторического периода.

Изучая тексты по искусствоведению и культуре разных эпох можно провести взаимосвязь между социокультурными аспектами формирования культуры и компоновкой структурных компонентов знаковой системы прически. В условиях традиционных культур прическа подчинялась визуальным эстетическим требованиям эпохи (имитации архитектурных и художественных произведений). В условиях индустриального общества к эстетическим требованиям эпохи присоединялись и социальные события. В условиях постиндустриального общества к эстетическим требованиям и социокультурным условиям присоединяется и влияние индивидуальных особенностей личности (коммуникантов) на формирование прически как компонента образа культуры.

На основании вышесказанного, можно утверждать, что эстетические требования и социокультурные события, проходящие через призму личностного отношения коммуникантов, вызывают преобразования в структуре (трансформацию) как современной культуры, так и ее объектов. То есть в структуре причесок с учетом личных предпочтений носителя, можно наблюдать элементы предшествующих культур, подверженных трансформации с учетом новых направлений в культуре и достижений постиндустриального общества.

Сохранение в структуре причесок компонентов традиционных культур можно проследить за счет сохранения характерных форм, линий и цвета, кодирование которых способствует частичному сохранению семиотики причесок прошлых культур. Выявление данных особенностей в структуре образа может способствовать изучению прически как объекта культуры коммуникантами из других культур. На основании этого и будет формироваться один из способов межкультурной коммуникации, происходящий на сравнении и понимании традиционных и современных кодов, но с учетом семиотики господствующей культуры.

Самым ярким структурным компонентом прически в современной визуальной культуре является ее стиль, который проявляется через другие компоненты структуры прически: форму, линии и цвет. Но внедряясь в новые эстетические требования господствующей культуры, данные традиционные культурные компоненты другой культуры подвергаются трансформации с учетом новых визуальных требований, социокультурных аспектов и предпочтений каждого носителя прически. То есть стиль узнается по трансформированным структурным компонентам прически. При этом каждый компонент может быть подвержен трансформации в разном объеме.

Так как данные структурные компоненты посредством трансформации перемещаются из образов прошлых культур, и в них наблюдалась имитация художественных характеристик тех культур, то форма, линии и цвет прически несут себе информацию о прошлых культурах, посредством кодирования в семиотике прически.

Например, в повседневной визуальной культуре, часто используемыми являются романтические образы. Это связано с тем, что визуальные структурные компоненты данного стиля всегда привлекали свое внимание и выбирались носителями для украшения внешности. Семиотика причесок романтического стиля посредством определенных культурных кодов говорит о балансе внутренней и внешней красоты и об эмоциональной мягкости и гибкости обладателя.

В прическах, характерных для данного стиля, можно наблюдать текучесть форм, плавность линий и светлое цветовое решение. Представленные структурные компоненты очень пластично обрамляют лицо, которое как говорилось ранее, является более привлекательной зоной для восприятия образа. В связи с этим прическа в повседневных образах выходит на более активные позиции по сравнению с костюмом.

Применение структурного анализа в процессе изучения прически как объекта повседневной культуры позволяет выявить в ее семиотическом тексте структурные компоненты причесок культур, предшествующих культуре Новейшего времени. Данный анализ позволит понять, почему с изменяющимися социокультурными факторами в процессе смены культур способы кодирования текста прически зачастую повторяются, но с учетом смены эстетических требований, что влияет на трансформацию семиотики прически.

Изначально структурные компоненты с данной семиотической характеристикой можно наблюдать в прическах Античной культуры. Культура данного периода была направлена на формирование гармонично развитой личности [8, с. 58]. О значении прически во внешнем образе говорил код «красоты через гармонию». Посредством данного культурного кода, представители культуры Древней Греции передавали свое отношение к значению мифологии в жизни, роли человека в природе и обществе, с учетом социальной страты. Через взаимосвязь формы прически и содержания визуальной культуры идентифицировалось гармоничное содержание внутреннего и внешнего образа.

В данный период в структуре причесок можно увидеть овальные формы, волнистые и кольцевые линии и светло-золотистый оттенок волос. Отличительной особенностью является ритмичная организация данных элементов, которая разделяла прическу на два композиционных центра (возвышение надо лбом и увеличение прически в профиль), которые были жестко фиксированы и не двигались с учетом пластики тела человека. В тексте прически посредством данных структурных элементов была закодирована информация о важности эстетических идеалов культуры. [9, с. 125]

Прическа имитировала художественные особенности данного исторического периода и являлась частью образа носителя (коммуниканта). Обрамляя лицо, прическа не сливалась своей пластикой с телесностью человека, а как бы одевалась на голову. То есть можно наблюдать пластичность линий и цвета, мягкость формы, но одновременную ее неподвижность (статичность). Что и характерно для художественных характеристик Античной культуры. С учетом данных структурных характеристик прическа определяется как объект культуры, семиотика которого может рассказать об эстетических особенностях данного периода. [9, с. 125]

Позже проявление структурных компонентов причесок романтического стиля можно наблюдать в эпоху Возрождения. Как известно, культура данного периода вдохновлялась эстетическими и духовными ценностями периода Античности. Основной чертой идеологии Возрождения становится гуманизм — идейное движение, утверждающее ценность человека и человеческой жизни, которая контролировалась церковными канонами [8, с. 131]. Поэтому в знаковой системе причесок отражались мировоззренческие метания представителей общества и смешение кодов, способствующих пониманию текста прически.

Представители гуманистической культуры, изучая особенности развития культуры Античности, перенимали и эстетические особенности формирования внешнего образа. С учетом развития особенностей культуры, характерных для Античности, но в других социокультурных условиях, характерные культурные коды Античности в период Возрождения подвергаются трансформации. Несмотря на сохранение гармоничного соотношения внутреннего и внешнего, семиотика причесок говорит так же о стремлении дальнейшего стремления к развитию человека, ограниченного нормами и канонами. Прически, по сравнению с периодом Античности становятся более сложными и витиеватыми, отражая всю сложность развития данной культуры.

Вследствие чего, в семиотике причесок Возрождения можно определить повторение культурного кода «красоты через гармонию», который дополнен полярным кодом «поклонения», то есть текст прически говорит о гармоничной личности, которая стремится к развитию с учетом религиозных предпочтений и национального колорита. Соединение данных культурных кодов говорит уже о трансформации семиотики прически и переорганизации ее структурных компонентов.

Изменение стилевых характеристик, как одного из структурных элементов, повлекло и изменение других. Формы стали более текучие, линии получили утолщение с одновременным удлинением, цвет стал более мягким [9, с. 126]. Для визуальных образов характерно единение структурных компонентов прически с телесностью человека, то есть гармоничность поддерживалась не только формой, элементами и цветом, но и движением и пластикой.

То есть посредством семиотики прически коммуникантам культуры Возрождения передавалась информация о взаимосвязи социокультурных факторов развития культуры и эстетических предпочтениях в прическах периода Античности.

Следующим периодом, где получили свое развитие структурные компоненты прически, характерные для романтического стиля, является культура барокко. Идеологической основой для нового стиля было ослабление духовной культуры и силы религии, борьба различных вероучений: католицизм — феодальные тенденции, протестантизм — буржуазные. Поэтому для культуры периода Барокко характерно «созвучие несозвучного» во всем [8, с. 203]. В связи с этим антиномии Барокко проявляются и в образе.

Можно наблюдать стремление сосредоточить внимание на красоте в визуализации образа, но внутренние качества при этом не учитывались. Под навязчивой помпезной яркостью скрывается ранимая душа. Характерные антиномии начинают реализовываться в прическе через активную роль подвижной фактуры. Это связано с тем, что для искусства барокко важно было не столько тело как таковое, сколько его движение.

Представителей данного периода характерные структурные компоненты привлекли по большей части своими художественными характеристиками, а не духовными порывами. Но, несмотря на это, представители периода барокко, изучая художественные характеристики с целью поиска нового стиля, обращались к ценностям других культур [9, с. 126].

Значит опять можно наблюдать передачу информации, то есть межкультурную коммуникацию. Посредством семиотики прически периода Возрождения коммуникантам из другой культуры передавалась информация о взаимосвязи социокультурных факторов развития культур и эстетических предпочтений в образах периода Античности и Возрождения, на основании чего коммуниканты периода барокко могли провести взаимосвязь при помощи сравнения. С учетом изменившихся социокультурных факторов, семиотика прически, характерная для культур Античности и Возрождения подвергается трансформации.

В период Барокко произошли так же изменения в структурных компонентах прически. Форма остается овальной, но максимально вытягивается вверх и в стороны, линии остаются изогнутыми, но наблюдается ритмическая организация движения, цвет становится более насыщенным [9, с. 126]. Прически с данными структурными компонентами полностью соответствуют семиотики стиля периода Барокко. Художественные характеристики, которого были нацелены на создание эмоционального преувеличения, привлечения внимания к внешнему образу, которое начинается с лица и обрамляющей прически и призывного цвета.

Преувеличенный объем данных форм использовался в создании причесок вне зависимости от индивидуальных особенностей носителя, надевался как оболочка скрывающая истину, и был связан только с положением в обществе и назначением прически, что соответствовало дисгармонии внешнего и внутреннего образа, проявляющейся через приемы гротеска.

В семиотическом тексте прически посредством данных структурных элементов была закодирована информация о доминировании эстетических компонентов внешности над духовными. Все говорило о «игровом характере» понимания своей роли человеком в обществе, посредством культурных кодов «игры в красоту» и «игры в гармонию». То есть ранее заявленные коды подвергаются трансформации с учетом особенностей культуры Барокко.

Следующее яркое проявление структурных компонентов причесок романтического стиля можно наблюдать в 70-е годы XX века. В данный период с удивительной энергией начинает развиваться другая революция в моде, в рамках которой мужчины и женщины во всем мире начинают протестовать против моральных и этических ценностей, унаследованных от предыдущих поколений [8, с. 398]. Семиотику прически 70 -х. годов можно описать как красоту небрежную и вызывающую, отражающую внутреннее отношение к изменяющимся социокультурным условиям.

В визуальной культуре данного периода семиотика причесок романтического стиля получила наибольшее развитие в разных слоях общества [10, с. 366]. В организации данных компонентов прослеживался кинетизм и гармоничное соотношение с телесностью человека (коммуниканта социокультурного общества).

Коды «гармонии», характерные для периода Античности, дополняются уже кодами «противостояния», и проявляются через трансформацию в текст, который говорит о значимости индивидуальных гармонизированных образов.

Трансформация данных кодов в семиотике мужских и женских причесок проявляется в разнополярности стилей, свободе форм и длин, появлении активной свободной фактуры. Предпосылками формирования данной семиотики являются разные социокультурные события.

В процессе изучения культур прошлых периодов коммуниканты XX века получали информацию уже о структурных компонентах и семиотике причесок периодов Античности, Возрождения и Барокко. На основании полученной информации о социокультурных предпочтениях, которые рассматривались коммуникантами через призму индустриальной культуры, семиотика и структура причесок подвергалась трансформации.

Прическа отражала и дух свободы и раскрепощения, единения с природой, через такие структурные компоненты как пластика и подвижность органичных форм, волнообразные линии с разной динамикой, и преимущественно светлое цветовое решение, основанное на градации оттенков [10, с. 366]. В образах данного периода наблюдается наибольшее единение структурных компонентов прически и телесности коммуниканта. В семиотическом тексте прически посредством данных структурных элементов была закодирована информация о свободе мысли и отсутствии границ выбора эстетических компонентов внешности.

Трансформация ранее заявленных культурных кодов в семиотике причесок 70 — годов XX века, говорит об интересе к другим культурам, а не однозначном отвержении старых норм и канонов. На основании чего можно говорить о межкультурной коммуникации, основанной на изучении взаимосвязи социокультурных факторов развития культур и эстетических предпочтений периодов Античности, Возрождения и Барокко.

В современный период развития культуры структурные компоненты романтического стиля в прическе выбираются с учетом индивидуальных и эстетических предпочтений, половозрастных особенностей, профессиональной направленности. Семиотика прически каждого коммуниканта становится индивидуальной. Структурные компоненты прически трансформируются уже не только на основании социокультурных перемен эпохи, а также с учетом повседневной ситуации.

Не стоит забывать о том, что передача информации о семиотике прически обогащалась с учетом исторического периода и региона проживания эстетическими особенностями народных культур. То есть коммуниканты современной культуры являются получателями огромного культурного наследия, формирование которого можно получить в процессе изучения структурных компонентов прически.

Помимо трансформации с учетом эстетических требований, на формирование структуры прически и ее семиотики влияет восприятие и понимание ее коммуникантами. У каждого коммуниканта сформирован свой эстетический вкус, уровень социокультурного образования и личные предпочтения. Поэтому отношение к прическе по сравнению с традиционными культурами в постиндустриальном обществе кардинально поменялось. Прическа из разряда дополнений к костюму перешла на уровень отражений переработанной информации о культурном наследии. То есть является уже не только отражением моды, а компонентом индивидуализации образа культуры.

В связи с этим все структурные компоненты прически имеют характеристики легкотрансформируемости, которая происходит под действием быстрой смены эстетических требований и личностных предпочтений коммуниканта (представителя общества), который в свою очередь является структурным компонентом межкультурной коммуникации, происходящей посредством восприятия и обработки семиотического текста прически.

В сложившихся условиях приемы трансформации структур в современной культуре позволяют создавать образы, индивидуализация которых происходит и за счет трансформации структурных компонентов с учетом индивидуальных предпочтений представителей общества (коммуникантов).

На основе вышесказанного можно сделать выводы о том, что изучение предпосылок трансформации культурных кодов и структурных компонентов прически является одним из способов межкультурной коммуникации. Понимание трансформации семиотики прически является способом передачи информации между коммуникантами разных культур с целью сохранения традиционного культурного наследия и развития новых культурных ценностей.

Литература:

  1. Барт Р. Система Моды. Статьи по семиотике культуры. — М.: Издательство им. Сабашниковых, 2003. — 512 с.
  2. Библиотека с книгами по этике и эстетике [Электронный ресурс] / Определение смысла и ценности внутренних связей (структуры) произведения — Режим доступа: http://etika-estetika.ru/books/item/f00/s00/z0000004/st135.shtml (дата обращения: 2.04.2017).
  3. Библиотека LIBMA.RU [Электронный ресурс] / Методологии и методы исследования культуры. — Режим доступа: http://libma.ru/kulturologija/teorija_kultury/p3.php (дата обращения: 5.04.2017).
  4. Борев, Ю. Б. Эстетика: Учебник/Ю. Б. Борев—М,: Высш. шк., 2002. — 511с
  5. Культурологический журнал [Электронный ресурс] / Осипова Н. О. Структурно-семиотический подход как аспект методологии гуманитарного знания. — Режим доступа: http://www.cr-journal.ru/rus/journals/79.html %26j_id %3D7 (дата обращения: 4.04.2017).
  6. Леви-Строс, К. Структурная антропология / К. Леви-Строс. — М.: Наука, 1985. — 536 с.
  7. Лотман Ю. М. Структура художественного текста // Лотман Ю. М. Об искусстве. — СПб.: Искусство — СПБ, 1998. — С. 14–285
  8. Реале Д. Западная философия от истоков до наших дней / Д. Реале, Д. Антисери. — Т. 4.– Спб.: Петрополис, 1997. — 840 с.
  9. Светличная И. В. Семиотика прически в культуре повседневности // Международный журнал экспериментального образования. — 2016. — № 5–1. — С. 123–127.
  10. Светличная И. В. Трансформации визуальной семиотики прически второй половины ХХ — начала ХХI века // Казанский педагогический журнал. — 2016. — Т. 2. — № 2 (117). — С. 364–370.
  11. Якобсон Р. О. В поисках сущности языка / Р. О. Якобсон // Семиотика, — М.: Радуга, 1983. — С.102–117.
Основные термины (генерируются автоматически): культура, межкультурная коммуникация, внешний образ, прическа, структурный компонент прически, семиотика прически, компонент, визуальная культура, романтический стиль, современная культура.

Похожие статьи

Адаптация межкультурных визуальных коммуникаций

культура, межкультурная коммуникация, структурный компонент прически, прическа, внешний образ, семиотика прически, компонент, романтический стиль, визуальная культура, современная культура.

Межкультурная коммуникация, как общая основа предметов...

культура, межкультурная коммуникация, структурный компонент прически, прическа, внешний образ, семиотика...

Проблемы межкультурной коммуникации в современном...

межкультурная коммуникация, культура, коммуникация, коммуникативный акт, адекватное взаимопонимание, человеческое общество, социальная коммуникация, подлинная жизнь личности, Основная стратегия

Роль трансформации семиотики прически в межкультурной...

Семантика цвета в аспекте межкультурных визуальных...

Эффективность визуальных коммуникаций достигается путем распространения культурного опыта, изучения тонкостей и нюансов культур различных народностей. Одним из важнейших аспектов межкультурных визуальных коммуникаций является семантика цвета.

Массовая культура: аспекты трансформации | Статья в журнале...

Роль трансформации семиотики прически в межкультурной...

Одним из объектов, в котором находят свое отражение любые изменения визуальной культуры, является внешний образ представителя общества.

Место средств массовой информации в процессе межкультурной...

Язык в системе межкультурной коммуникации. межкультурная коммуникация, культура, язык, межкультурное общение, картина мира, основное средство общения, современный мир, межкультурное согласие, межкультурное взаимодействие, носитель культуры.

Пути к успешной межкультурной коммуникации

Язык в системе межкультурной коммуникации. В статье представлено общее понимание языка и коммуникации между представителями разных культур в современном мире.

Дизайн рекламы в контексте конструирования визуального кода...

дизайн рекламы, Визуальная культура, визуальная коммуникация, реклама, образ, современное общество, информационное сообщение, визуальный код, рекламная деятельность, культурный язык.

Похожие статьи

Адаптация межкультурных визуальных коммуникаций

культура, межкультурная коммуникация, структурный компонент прически, прическа, внешний образ, семиотика прически, компонент, романтический стиль, визуальная культура, современная культура.

Межкультурная коммуникация, как общая основа предметов...

культура, межкультурная коммуникация, структурный компонент прически, прическа, внешний образ, семиотика...

Проблемы межкультурной коммуникации в современном...

межкультурная коммуникация, культура, коммуникация, коммуникативный акт, адекватное взаимопонимание, человеческое общество, социальная коммуникация, подлинная жизнь личности, Основная стратегия

Роль трансформации семиотики прически в межкультурной...

Семантика цвета в аспекте межкультурных визуальных...

Эффективность визуальных коммуникаций достигается путем распространения культурного опыта, изучения тонкостей и нюансов культур различных народностей. Одним из важнейших аспектов межкультурных визуальных коммуникаций является семантика цвета.

Массовая культура: аспекты трансформации | Статья в журнале...

Роль трансформации семиотики прически в межкультурной...

Одним из объектов, в котором находят свое отражение любые изменения визуальной культуры, является внешний образ представителя общества.

Место средств массовой информации в процессе межкультурной...

Язык в системе межкультурной коммуникации. межкультурная коммуникация, культура, язык, межкультурное общение, картина мира, основное средство общения, современный мир, межкультурное согласие, межкультурное взаимодействие, носитель культуры.

Пути к успешной межкультурной коммуникации

Язык в системе межкультурной коммуникации. В статье представлено общее понимание языка и коммуникации между представителями разных культур в современном мире.

Дизайн рекламы в контексте конструирования визуального кода...

дизайн рекламы, Визуальная культура, визуальная коммуникация, реклама, образ, современное общество, информационное сообщение, визуальный код, рекламная деятельность, культурный язык.