Нельзя пренебрегать актуальностью изучения и сравнительного анализа английского языка и других языков, а тем более межкультурной коммуникации в целом. Наша задача — определить статус английского языка и причины, которые позволили ему стать универсальным средством международного общения. Цель данного исследования заключается в том, чтобы изучить вопрос, касающийся влияния процесса глобализации на современную культуру, взаимодействия людей в процессе межкультурной коммуникации. Для достижения поставленной цели использованы общетеоретические методы. Результатом этого исследования является подтверждение факта, касающегося знания социокультурных реалий способствует пониманию культуры и разнообразия английского языка. Выводами статьи могут послужить предложения по изучению процессов и особенностей межкультурной коммуникации в рамках глобализации.
Ключевые слова:универсальный, культура, межкультурная коммуникация, традиции, этнос, статус, иностранные языки.
Постиндустриальная эпоха, в которой мы живем, оказывает влияние на формирование новой информационной и социальной среды, межличностного и международного общения, где наиболее универсальным средством общения служит английский язык. Итак, если язык становится средством международного общения, то это наиболее очевидно в областях, связанных непосредственно с контактами между людьми (компьютерные сети, почтовая, телефонная, радио связь).
Анализ информации об использовании английского языка в качестве универсального средства общения сложно себе представить, поскольку население нашей планеты уже больше 6 млрд. человек. Тем не менее, британская разведка еще в конце XX века предоставила информацию, о том, что более 60 % всего объема мировой почты было обработано в странах, где английский язык имеет официальный статус.
Четкое деление на носителей и “любителей” английского языка невозможно найти в справочной литературе из-за его распространённости [3].
Согласно последним лингвистическим и социологическим исследованиям английский язык относится к группе романо-германских языков в контексте индоевропейской семьи языков. Число носителей языка, для которых английский язык — родной около 435 млн., он третий в мире по распространённости после китайского и испанского языков, говорящих на нем, знающих его как второй язык — около 3 млрд. человек в мире. Необходимо также отметить, что он — один из шести официальных и рабочих языков ООН.
Как известно, в истории английского языка можно обозначить три основных периода, в рамках, которых наблюдаются серьезные изменения в его развитии, все они представлены в таблице 1 [7, c. 5].
Таблица 1
История становления и развития английского языка
Раннее средневековье |
Эпоха возрождения |
Современное время (с 1960–2015 гг.) |
Огромное влияние французского и других языков на структуру и лексический запас англосаксонского языка, из-за чего он стал скорее романским, нежели германским. |
Большое заимствование слов из классических языков. Расцвет драматургии и литературного творчества. |
Невиданное распространение английского языка во всем мире, почти четверть населения нашей планеты пользуется английским языком как средством общения. |
В настоящее время можно констатировать тот факт, что английский язык стал доминирующим во всех сферах нашей жизни, более того, у него появились диалекты такие как: индийский, нигерийский, американский, сингапурский, австралийский и некоторые другие. Появление диалектов или разновидностей английского языка тоже можно объяснить, с точки зрения колониальной политики проводимой Британской империей, благодаря которой многие народы утратили богатство родного языка и независимость. Данные о государствах, где английский язык имеет официальный статус, представлены в таблице 2 [7, c. 5].
Таблица 2
Список стран, где английский язык имеет официальный статус
№ |
Страна |
Континент |
1 |
Индия |
Азия |
2 |
США |
Северная Америка |
3 |
Пакистан |
Азия |
4 |
Нигерия |
Африка |
5 |
Филиппины |
Азия |
6 |
Соединённое Королевство |
Европа |
7 |
Южно-Африканская Республика |
Африка |
8 |
Танзания |
Африка |
9 |
Судан |
Африка |
10 |
Судан |
Африка |
Итак, более 59 независимых стран мира и 28 не суверенных объектов почти на всех континентах нашей планеты имеют английский язык как официальный язык государства.
Тем не менее, суммарный объем всех сообщений, передаваемых на английском языке, значительно превышает суммарный объем всех сообщений на других языках мира в наши дни [2]. Некоторые государства, такие как Англия, Индия, Ирландия, Новая Зеландия, Канада и Филиппины, используют английский язык как официальный или государственный язык, но кроме него существуют и другие официальные языки в этих же странах. Даже изобретение всемирной сети Интернет произошло в Америке в 60-х годах прошлого столетия, в силу чего вся операционная система и терминология компьютерных технологий для пользователей снова представлена на английском языке. Происходит не только процесс глобализации, но и технократизации современного общества, и английский язык здесь тоже играет определенную роль. Даже клавиатура технических средств широкого пользования (корпусы телефонов, касс, автоматов, клавиатур компьютеров и т. д.) представлена на английском языке, из-за чего мы можем наблюдать значительные искажения в родном языке в виде неуместных сокращений или заимствованиями из английского языка.
Многие товары, инструкции к ним, а также реклама нарочно представлена на английском языке, благодаря чему происходит бессознательное забывание родного языка и бесцельное запоминание чужого. Итак, международная связь и инновации в технической сфере знаний человечества лишь укрепляют статус английского языка, пока его позиции целенаправленно усиливаются, благодаря этим новшествам и вопреки здравому смыслу.
Литература:
1. Булдакова Е. И. “Буферно-синергийные зоны” в пространстве межкультурной коммуникации: автореф. дис…..канд.филос.наук / Е. И. Булдакова. — Ростов н/Д,2008. —23 с.
2. Гутарева Н. Ю. Межкультурная коммуникация и способы ее развития. Сборник материалов международной научно-практической конференции “Современные научные исследования представителей филологических наук и их влияние на развитие языка и литературы”. — Украина. Львов, 2013. — с. 49–51.
3. Гутарева Н. Ю. Обучение английскому языку в социокультурной реальности. Современные исследования социальных проблем. Красноярск: Научно-инновационный центр, № 1(21), 2015. — 301 с. — С. 215–218.
4. Гутарева Н. Ю. English language training in the social and cultural reality. “Современные исследования социальных проблем”. № 1 Красноярск: НИЦ, 2015. — 196 с. — С. 215–218.
5. Ильин. А. Н. Субъект в массовой культуре современного общества потребления: Монография. — Омск: Амфора, 2010. — 376 с.
6. Кармин А. С., Бернацкий Г. Г. Философия. — СПб.: Издательство ДНК, 2001–536 с.
7. Кристалл Д. Английский язык как глобальный. ― М.: Весь мир, 2001. — 240 с.
8. Тумаркин, П. С. Русские и японцы: актуальные проблемы межкультурной коммуникации / П. С. Тумаркин // Вестник Московского Университета.Сер.13. Востоковедение.1997. № 1. — С.13–17.
9. Пер. с англ. В. В. Зверевой. Массовая культура: современные западные исследования. ― М.: Фонд научных исследований Прагматика культуры, 2005. — 339 с.
10. Философский энциклопедический словарь. — М.:1983. — С.16.
11. Цирлина Л. Глобализация и лингвистика: вавилонское столпотворение или “язык-киллер”?
12. http://www.prof.msu.ru/publ/book6/c62_04.htm [12.05.15].